Mònts (Erau)
Vilatge d'Occitània |
Mònts
Mons | ||
---|---|---|
La dintrada de las Gòrjas d'Eric. | ||
| ||
| ||
Geografia fisica | ||
Coordenadas | 43° 34′ 20″ N, 2° 57′ 22″ E | |
Superfícia | 22,32 km² | |
Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
1 054 m 240 m 117 m | |
Geografia politica | ||
País | Lengadòc | |
Estat | França | |
Region 76 |
Occitània | |
Departament 34 |
Erau | |
Arrondiment 341 |
Besièrs | |
Canton 3426 |
Sant Ponç de Tomièiras (Olargues abans 2015) | |
Intercom 243400629 |
CC de Menerbés a Carós | |
Cònsol | Arielle Escuret (2020-2026) | |
Geografia umana | ||
Populacion Populacion totala (2018) |
605 ab. 620 ab. | |
Densitat | 25,99 ab./km² | |
Autras informacions | ||
Còde postal | 34390 | |
Còde INSEE | 34160 |
Mònts (Mons en francés, dita non oficialament Mons-La-Trivalle) es una comuna occitana de Lengadòc situada dins lo departament d'Erau e la region d'Occitània, ancianament de Lengadòc-Rosselhon.
Geografia
[modificar | Modificar lo còdi]La principala aglomeracion e la capitala es a La Trivala, a proximitat de la RD 908.
Perimètre del territòri
[modificar | Modificar lo còdi]Toponimia
[modificar | Modificar lo còdi]Mònts
[modificar | Modificar lo còdi]La prononciacion es [mòns]. Las fòrmas ancianas son : mansus de Mosus [legir : Monsus ?] en 1271, Mons cap a 1385 [segonda man, citat en 1740-60], « masade de Mons » mencionada en 1486, mas de Mons en 1540, mazage de Mons en 1639, l'eglise de Mons en 1740-60, Mons succ. en 1770-72 (mapa de Cassini)[1].
Mònts es un mot que ven del latin mons, etc. Çò pus sovent, es acompanhat d'un determinant [2] e lo mot solet pòt paréisser banal. En realitat, a tota sa fòrça de denominacion aicí, perqué se referís a las montanhas traversudas, agudas e esquiçadas de Carós. Mŏnte (amb o brèu), dona regularament mònt, mas dins una gròssa mitat de l'occitan, mai que mai a l'oèst, ò se barra en o jos l'efècte de la nasala n, d'aquí la fòrma mont. Non es pas aital aicí.
La Trivala
[modificar | Modificar lo còdi]Las fòrmas ancianas son : la Tribala en 1459, la Triballe en 1637, [village] de la Trivale en 1740-60, la Triballe en 1770-72 (mapa de Cassini). La Trivala o benlèu la Trivale representa l'occitan trival(e), trivial(e), derivat de trivi amb lo sufixe -al; lo sens pòt èsser de « caireforc » o mai precisament « caireforc d'aigas » (Alibèrt) égulièrement; n'es atal aicí e lo sens es de « tres vals » (latin tres valles)[3].
Ornac
[modificar | Modificar lo còdi]Las fòrmas ancianas son : Ornac en 1638, Hornac en 1639, [le village] d'Ornac en 1740-60, Ornac en 1770-72 (mapa de Cassini). Lo toponime poiriá èsser vengut d'un nom de familha, el-meteis benlèu explicable per Ornac (Tarn[4].
La Vò(u)ta ?
[modificar | Modificar lo còdi]La Vò(u)ta (d'après lo nom en francés) es una varianta de vòlta (de riu). Jaur fòrma una vòlta fòrça accentuada, que son lòbe s'estrechís, en formant un pedoncul. Per o compréner, i a pas qu'a i anar o agachar una mapa.
Las fòrmas ancianas son : castri de Vouta, de Volta en 1271, Voluta en 1318, castri de Vouta cap a 1500, la Voute en 1529, la Volte en 1613, Voute en 1643, 1708, seigneurie de la Voulte en 1680, la Voulte en 1694, 1711, 1740-60, le ch[âte]au ruiné, le village et chapelle de la Voulte, Chat. de la Voute en 1740-60, la Voute en 1770-72 (mapa de Cassini). Frank R. Hamlin confirma lo sens[5].
Fenolheda
[modificar | Modificar lo còdi]Las fòrmas ancianas son : masage de Fenouilledes en 1556, la serre de Fenoulhede en 1680, Fenouillede en 1770-72 (mapa de Cassini). Lo nom es format de fenolh e del sufixe collectiu -eda[6], del latin -eta, que marca un luòc ont un vegetal abonda o es cultivat.
Bardon
[modificar | Modificar lo còdi]Bardon es un ancian masatge, i a un còl de Bardon, un riu de Bardon, lo bòsc de Bardon es citat en 1322. Las fòrmas ancianas son : la mazade de Bardou en 1556, le village de Bardou en 1740-60, Bardou en 1770-72 (mapa de Cassini). Lo nom ven probablament del nom de familha Bardou o Bardon[5].
Taraçac
[modificar | Modificar lo còdi]Las fòrmas ancianas son : manso de Tarassaco, cap a 1500, seigneurie de Tarrassac en 1556, mazage de Tarassac en 1637, Terasac en 1708, le Ch[âte]au de Tarassac en 1740-60, Tarassac en 1770-72 (mapa de Cassini); segon Hamlin, Taraçac ven del gentilici latin Tar(r)acius, amb lo sufixe -acum. Taraçac èra una proprietat galloromana[7].
Istòria
[modificar | Modificar lo còdi]- En 1869, la comuna de Cambon e Salvèrgas se creèt, del territòri de Mònts e de Sant Julian [8]
Administracion
[modificar | Modificar lo còdi]- Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra del canton d'Olargues; es ara del canton de Sant Ponç de Tomièiras
Demografia
[modificar | Modificar lo còdi]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 164 | 1 124 | 1 222 | 1 350 | 1 466 | 1 477 | 1 458 | 1 481 | 1 404
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 344 | 1 266 | 1 230 | 967 | 933 | 889 | 904 | 830 | 790
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
713 | 711 | 703 | 627 | 626 | 643 | 612 | 558 | 495
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
629 |
440 |
455 |
514 |
519 |
507 |
547 |
555 |
567 570 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009 | 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
574 578 |
581 585 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fonts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE |
- En 2018 la populacion èra de 605 abitants e la densitat èra de 27,11 ab/km².
Luòcs e monuments
[modificar | Modificar lo còdi]Personalitats ligadas amb la comuna
[modificar | Modificar lo còdi]Veire tanben
[modificar | Modificar lo còdi]Ligams extèrnes
[modificar | Modificar lo còdi]Nòtas e referéncias
[modificar | Modificar lo còdi]- ↑ Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p.249
- ↑ Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 465
- ↑ Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 406
- ↑ Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 275
- ↑ 5,0 et 5,1 Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 432 Error de citacion : Etiqueta
<ref>
no vàlida; el nom «frh» està definit diverses vegades amb contingut diferent. - ↑ Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 156
- ↑ Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 392
- ↑ http://cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=22995