Brugairòlas

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Flag of Occitania (with star).svg Vilatge d'Occitània Blason Languedoc.svg

Brugairolas
Brugairolles

Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Defautoc.png
Blason de la ville de Brugairolles (11).svg
Armas
Geografia fisica
Occitania map (1).png
geolocalizacion
Coordenadas 43° 07′ 32″ N, 2° 09′ 33″ E
Superfícia 8,47 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
386 m
191 m
184 m
Geografia politica
País Lengadòc Armas de Lengadòc
Parçan Rasés
Estat Bandièra de França França
Region
76
Occitània Blason région fr Occitanie.svg
Departament
11
Aude Escut del Departament d'Aude
Arrondiment
112
Arrondiment de Limós
Canton
1101
La Piège-au-Razès (nom francés), ancianament d'Alanha
Intercom
200071926
CC del Limosenc
Cònsol Alain Labatut
(2014-2020)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
279 ab.
Evolucion de la populacion

284 ab.
Densitat 30,7 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 11300
Còde INSEE 11053

Brugairòlas (Brugairolles en francés) es una comuna lengadociana, situada dins lo departament d'Aude e la region d'Occitània, ancianament de Lengadòc-Rosselhon. La prononciacion locala es [bergairòlos].

Geografia[modificar | modificar la font]

Comunas a l'entorn.

Perimètre del territòri[modificar | modificar la font]

Comunas confrontantas de Brugairòlas
Calhau Montreal (Aude) Vilarzèl de Rasés
Brugairòlas
Campbiure Rotièr Malvièrs

Toponimia[modificar | modificar la font]

Brugairòlas es atestat de Brugairolis, en 1188. Segon Dauzat, Brugairòlas ven del latin brucaria, derivat del gallés brucus, « bruga, bruc, brusc », ambe'l sufixe -eola [1]. *Brūca, « bruga, bruc, brusc » es una fòrma galloromana tardiva del gallés uroica, de meteis sens. Lo derivat *brūcāria, sortit benlèu de *wroicāriā, a lo sens de « camp de brugas » [2]. Posteriorament en francés, l'eretièr de *brūcāria prenguèt lo sens de « bruga », mès n'es pas atal en occitan, al mens en occitan meridional (auvernhat brugeira = bruga). Formalament, *brucariola, ambe son doble sufixe, poiriá aver un contengut semantic del tipe de « lòc ont i a de camps de brugas », mès aquò engatja pas la pensada dels òmes que donèron lo nom al territòri e a la comunautat. La prononciacion [bergaj'rɔlɔs] mòstra que lo sens del nom es estat oblidat (o censurat, coma pejoratiu).

Istòria[modificar | modificar la font]

Administracion[modificar | modificar la font]

Lista dels cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2014 2020 Alain Labatut    
mai 2002 2014 Elisabeth Oddero PS  
2001 2002 Jean Broquin sense etiqueta  
1989 2001 Bernard Gineste PS  
1959 1989 Roger Guitard PS  
  1959      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra del canton d'Alanha; es ara del canton de La Piège-au-Razès (en francés), que se disiá de Bram abans lo 1èr de genièr 2016.

Demografia[modificar | modificar la font]


 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 260, totala: 263
Picto infobox character.png

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
500 402 460 409 463 500 535 477 444

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
431 408 370 360 337 354 384 329 315

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
344 331 318 323 333 338 316 290 249

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
252
267
221
199
207
196
236
242
248
251
2009 2010
251
254
253
256
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments[modificar | modificar la font]

Personalitats ligadas amb la comuna[modificar | modificar la font]

Veire tanben[modificar | modificar la font]

Ligams extèrnes[modificar | modificar la font]

Nòtas[modificar | modificar la font]

  1. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 122
  2. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la Langue gauloise, ed. Errance, 2na edicion, 2008, p. 91 e 328