Vejatz lo contengut

Augèna e Camptòrt

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Vilatge d'Occitània
Augèna e Camptòrt
Ogenne-Camptort
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Glèisa Sent Estèfe de Camptòrt.
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 43° 18′ 48″ N, 0° 42′ 05″ O
Superfícia 11,81 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
290 m
199 m
157 m
Geografia politica
País Bearn Armas de Bearn
Estat Bandièra de França França
Region
75
Navèra Aquitània
Departament
64
Pirenèus Atlantics Armas deu Departament deus Pirenèus Atlantics
Arrondiment
642
Auloron
Canton
6424
Lo Còr de Bearn (Navarrencs abans 2015)
Intercom
246401590
CC deu Bearn deus Gaves
Cònsol Sébastien Lapeyre
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
245 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

250 ab.
Densitat 20,83 ab./km²
Autras informacions
Gentilici (en francés)
Còde INSEE 64420

Augèna e Camptòrt[1][2] (Ogenne-Camptort en francés) qu'ei ua comuna bearnesa administrada peu departament deus Pirenèus Atlantics de la region de Navèra Aquitània, ancianament d'Aquitània.

Comunas a l'entorn.

La prononciacion qu'ei [aw'jɛnə]. Las fòrmas ancianas que son Ogene au sègle XIau, Oiena au sègle XIIIau, Ojenne en 1350, Oyenne en 1385, Ogena en 1548, Ogenne (mapa de Cassini, a la fin deu sègle XVIIIau), Ogenne-Camptort despuish lo 12 de mai de 1841, quan apleguèn las duas comunas [3].

Segon Dauzat e Rostaing, Augèna que vien deu basco oihen, varianta navarresa de oiher, « tòrt », dont la traduccion ei Camptòrt [4]. Segon Lemoine, lo nom d'Augèna que vien deu basco oihana, « ahorèst, seuva » [3].

Miquèu Grosclaude que constata Augèna e Camptòrt son vilatges diferents associats administrativament e i a pas lòc de tirar conclusions en hasent d'un lo doble de l'aute. Lemoine (per un còp !) qu'a rason : Augèna que vien deu basco oihana, « ahorèst, seuva ». Malurosament segon Grosclaude, qu'explica aqueth nom basco en supausant un eishartigatge per paisans bascos; en realitat, lo basco qu'arreculè davant la romanizacion [3] (après ua avançada a l'ocasion de las invasions vasconas).

La prononciacion qu'ei [kan'tɔr]. Las fòrmas ancianas que son Campus tortus en 1235, Cam-tort en 1385, Quamtort en 1540, Camptort en 1674, Cantor en 1755, Cantort (mapa de Cassini, a la fin deu sègle XVIIIau), Ogenne-Camptort despuish lo 12 de mai de 1841, quan apleguèn las duas comunas [5].

Lo sens qu'ei literalament : « camp tòrt »; mès atau com lo mot tòrt s'aplica a ua persona, lo sens vertadèr qu'ei meilèu de « camps en penent », çò qui correspón au site deu vilatge [5].

Administracion

[modificar | Modificar lo còdi]
Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2019 2026 Sébastien Lapeyre    
març de 2001 2019 Joseph Matheu    
junh de 1995 ? 2001 Alfred Lacu    
  1995 ?      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 246, totala: 253

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
468 471 562

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
- - - - 477 - - - -

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
- - 430 - - - - - -

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
256



Cercar
214
234
237
238
242
2009 2010
243
247
243
249
Fonts
Base Cassini de l'EHESS (recercar) - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments

[modificar | Modificar lo còdi]

Personalitats ligadas dab la comuna

[modificar | Modificar lo còdi]

Véder tanben

[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrnes

[modificar | Modificar lo còdi]
  1. Toponimia Occitana (Institut d'Estudis Occitans) : IEO_BdTopoc : http://bdtopoc.org
  2. Règlas d'Escritura de la mencion : https://fr.calameo.com/books/005115906552c74111cd2
  3. 3,0 3,1 et 3,2 Michel Grosclaude, Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, Escòla Gaston Febus, 1991, p. 245-246
  4. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 505
  5. 5,0 et 5,1 Michel Grosclaude, Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, Escòla Gaston Febus, 1991, p. 238