Mas Rimbaut

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Anar a : navigacion, Recercar


Flag of Occitania (with star).svg Vilatge d'Occitània Blason Languedoc.svg

Masrimbaud
Marimbault

Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Marimbault Mairie.jpg
L'ostau de comuna, l'ostau comunau (« meria ») (nov. 2011)
Geografia fisica
Occitania map (1).png
geolocalizacion
Coordenadas 44° 24′ 40″ N, 0° 16′ 03″ O
Superfícia 6,71 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
123 m
100 m
88 m
Geografia politica
País Gasconha Armas de Gasconha
Parçan Vasadés (centrau)
Estat Bandièra de França França
Region
75
Aquitània Escut d'Aquitània
Departament
33
Gironda Escut de la Gironda
Arrondiment
333
Lengon
Canton
3304
Lo Sud Gironda, ancianament de Vasats
Intercom
243301272
du Bazadais
Cònsol Francis Sturma
(2014-2020)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2013)
187 ab.
Evolucion de la populacion

ab.
Densitat 27,87 ab./km²
Autras informacions
Gentilici Marimbalais (en francés)
Còde postal 33430
Còde INSEE 33270

Masrimbaud [1] o Mas Rimbaut [2] o Mas Rimbaud [3] (Marimbault en francés) es una comuna occitana de Vasadés, en Gasconha, administrada pr'eu departament de Gironda de la region de Navèra Aquitània, ancianament d'Aquitània.

Geografia[modificar | modificar la font]

Perimètre deu territòri[modificar | modificar la font]

Comunas confrontantas de Masrimbaud
Linhan de Vasats Vasats
Pompejac Masrimbaud
Bernòs e Baulac Cudòs

Toponimia[modificar | modificar la font]

Las fòrmas ancianas son Marinbalt (sursum parrochiam de ~), en 1273, Marunbad (parrochia de ~), en 1273, Marimbalt (par. de ~), en 1274. Masrimbaud es compausat de dus elements. Lo purmèir es mas, « bòrda, ostau d'espleitador agricòla », que ven eth-medish deu latin mansus, qu'avèva lo sens de « superficia que permetiá a una familha de viure »; lo mot mas es pas mèi dens lo vocabulari gascon. Rimbaud ven deu nom germanic d'òme Ragin-bald. Se la notacion fonetica de Bénédicte Boyrie-Fénié es observada e non pas supausada, -sr- se pronóncia com una -r- simpla : [marim'baw] [4],[5]. Es una formacion medievala.

Istòria[modificar | modificar la font]

Administracion[modificar | modificar la font]

Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2008 2020 Francis Sturma   retirat foncion publica
març de 2001 2008 Francis Sturma    
  2001      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • Avant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de Vasats; es adara deu canton de Le Sud-Gironde (en francés), donc deu Sud Gironda.

Demografia[modificar | modificar la font]


 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 187, totala:
Picto infobox character.png
1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
210 211 224 257 264 246 274 262 242
1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
218 254 235 227 209 213 195 214 194
1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
179 179 173 168 142 125 105 100 99
1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
98
96
68
77
83
96
136
142
151
154
2009 2010
154
157
163
164
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments[modificar | modificar la font]

Personalitats ligadas dab la comuna[modificar | modificar la font]

Vejatz tanben[modificar | modificar la font]

Véser tanben[modificar | modificar la font]

Ligams extèrnes[modificar | modificar la font]

Nòtas[modificar | modificar la font]

  1. http://superlexic.com/revistadoc/wp-content/uploads/2013/07/Linguistica-occitana-6-CLO.pdf, pp. 53-61
  2. Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Gironde, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 210
  3. http://toponimiaoc.webs.com/33gironda.htm
  4. Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Gironde, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 210
  5. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 436