La Capela de Viescamps

Aqueste article es redigit en lengadocian.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
(Redirigit dempuèi Lacapelle Viescamp)

Vilatge d'Occitània
Lacapelle Viescamp
Lacapelle-Viescamp
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
La glèisa de La Capèla.
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 44° 55′ 25″ N, 2° 15′ 49″ E
Superfícia 15,62 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
629 m
540 m
517 m
Geografia politica
País  Auvèrnhe
Estat Bandièra de França França
Region
84
Auvèrnhe-Ròse-Aups
Departament
15
Cantal Armas del Departament deCantal
Arrondiment
151
Orlhac
Canton
1507
Sant Pau de las Landas (La Ròca Brau avant 2015)
Intercom
241500230
Comunautat d'Aglomeracion de la Conca d'Orlhac
Cònsol Maryline Monteillet
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
515 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

530 ab.
Densitat 32,33 ab./km²
Autras informacions
Gentilici Capelans
Còde postal 15150
Còde INSEE 15088

La Capela de Viescamps o La Capela de Vielhs Camps[1] (Lacapelle-Viescamp en francés) es una comuna auvernhata, situada dins lo departament del Cantal e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe.

Geografia[modificar | Modificar lo còdi]

Comunas vesinas[modificar | Modificar lo còdi]

Distanças e posicion relativa
Distanças e posicion relativa
Lacapelle-Viescamp La Capela Viescamp
Comuna amb 295 abitants (2000)Pers
(4,4 km)
Comuna amb 180 abitants (2000)Sant Geronç
(4,9 km)
Comuna amb 299 abitants (2000)V-Òms
(5,1 km)

Perimètre del territòri[modificar | Modificar lo còdi]

Comunas confrontantas de Lacapelle Viescamp
Sant Estèfe de Cantalés Sant Pau de las Landas
Sant Geronç qüadripunt Lacapelle Viescamp Eitrac
Pers com. nov. del Roget e Pers Sant Mamet e La Salvetat

Toponimia[modificar | Modificar lo còdi]

Viescamp[modificar | Modificar lo còdi]

Viescamp es un castèl e un ancian molin situat a l'èst de La Capèla. Las fòrmas ancianas son Vescamps, en 1230, Viescans, en 1269, Castrum de Beteribuscampis, latinizacion de 1449, Vieux-Champs, en francés, en 1449, Viescamps, en 1669, Veisicemps, en 1677, Le molin de Viescams, en 1699 [2]. Veire tanben La Capèla. Lo nom es comprés Vièlhs Camps tanlèu las primièiras atestacions (de Veteribus Campis, en latin, en 1297, veire infra), mas las fòrmas pus ancianas contenon pas V(i)elh. Lo nom aviá benlèu un autre sens a l'origina, puèi siaguèt atirat per vièlhs e, eventualament, per camps. Per la primièira sillaba, uesu-, « bon, valable, digne de », en gallés [3], es la solucion pus probabla dins aquel cas. Se camp(s) es tanben lo resultat d'una atraccion, representa pas calmis (calm) que seriá estat coneissut, mas puslèu cambo-, « corba » [4], que descriu plan la situacion geografica del castèl. La « corba » èra « bona, valabla » perqué permetiá de survelhar dins tres direccions, çò que vòl dire tanben, logicament, que lo castèl medieval èra a l'emplaçament d'una fortalesa antica.

La Capèla[modificar | Modificar lo còdi]

Las fòrmas ancianas son Parrochia de Campis, de Veteribus Campis, en latin, en 1297, Cappella Veteribus campis, en 1403, Vielhs-Camps, en 1485, La Chapelle-Biesquan, en 1626, La Chapelle-Vieuxcamps, en 1628, La Capele-Viescans, en 1632, La Capelle-Vieulxcamp, en 1668, La Cappelle-Viescamp, en 1675, La Capelle-Viescamps, en 1688, La Capelle-de-Viescam, 1784 [5], la Capelle Viescamp (mapa de Cassini, fin del sègle XVIII). Un document de l'IEO Cantal escriu La Capela de Viescamps e en segonda causida La Capela de Vièlhs Camps. Lo mot capèla agèt los sens successius de « partida de la glèisa de Tors que gardava lo mantèl, la cappa, de Sant Martin, de « partida de glèisa amb un altar segondari », puèi de « glèisa pichona » [6].

Calvanhac[modificar | Modificar lo còdi]

Las fòrmas ancianas son Calvinhac, en 1403, Calvagnac, en 1688, Calvanhac, en 1704, Calvaignac, en 1705 [7]. Sembla ben que la fòrma d'origina siá la de 1403, del nom latin d'òme Calvinius, derivat de Calvus, amb lo sufixe gallés -ācon) [8] (*Calvanius es pas un nomen nimai un cognomen coneissut e representa pas mai ren en gallés). Calvanhac èra donc probablament una anciana granda proprietat antica qu'aviá per mèstre Calvinius. Deu èsser pus vièlh que La Capèla.

Vernhòls[modificar | Modificar lo còdi]

Vernhols en 1667, Vernholz en 1669, Verniolz en 1669, Vernihiols en 1679, Vergnolz en 1686, Vergnholz en 1693, Vergnhols en 1695, Vergnols al sègle XVIII sus la mapa de Cassini, Verniol al sègle XIX sus la mapa d'Estat Major[9].

Istòria[modificar | Modificar lo còdi]

Administracion[modificar | Modificar lo còdi]

Ostal de comuna, a La Capèla.
Lista dels cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2020 2026 Maryline Monteillet    
març 2008 2020 Geneviève Delpuech divèrs esquèrra retirada foncion publica
març 2001 2008      
Totas las donadas son pas encara conegudas.

Demografia[modificar | Modificar lo còdi]

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 505, totala: 508

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
700 576 651 784 813 775 619 734 632

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
660 620 647 592 620 560 715 644 580

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
555 532 512 554 480 427 521 442 432

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
427
351
334
388
438
434
446
448
452
459
2009 2010
452
458
468
470
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luòcs e monuments[modificar | Modificar lo còdi]

Clicatz sus una vinheta per l’agrandir.

Personalitats ligadas amb la comuna[modificar | Modificar lo còdi]

Veire tanben[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrnes[modificar | Modificar lo còdi]

Nòtas e referéncias[modificar | Modificar lo còdi]

Nòtas[modificar | Modificar lo còdi]

Referéncias[modificar | Modificar lo còdi]

  1. Luòcs, basa de donadas de toponimia occitana Comission Toponimica Occitana de l'Institut d'Estudis Occitans, IEO.
  2. http://archives.cantal.fr/ark:/16075/a011351496863OsW4a3
  3. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la Langue gauloise, ed. Errance, 2na edicion, 2008, p. 317, pel nom e son explicacion
  4. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la Langue gauloise, ed. Errance, 2na edicion, 2008, p. 99, pel nom e son explicacion
  5. http://archives.cantal.fr/ark:/16075/a011351496855SBP2VV
  6. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 143
  7. http://archives.cantal.fr/ark:/16075/a01135149685575n767
  8. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 134, per de noms aparentats
  9. https://dicotopo.cths.fr/places/P14832194
  10. Modèl:Structurae