Marcilhac (Puèi Domat)

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Pels articles omonims, vejatz Marcilhac.
Vilatge d'Occitània
Marcilhac (Puèi Domat)
Marcillat
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 46° 04′ 50″ N, 3° 02′ 16″ E
Superfícia 11,76 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
650 m
480 m
340 m
Geografia politica
País Auvèrnhe Armas d'Auvèrnhe
Estat Bandièra de França França
Region
84
Auvèrnhe Ròse Aups
Departament
63
Puèi de Doma Armas dau Departament dau Puèi de Doma
Arrondiment
634
Riam
Canton
6325
de Saint-Georges-de-Mons (en francés), ancianament de Menat
Intercom
246300685
Comunautat de comunas Combralhas Siula e Mòrja
Cònsol Bernard Lescure
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
289 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

294 ab.
Densitat 24,06 ab./km²
Autras informacions
Gentilici (en francés)
Còde postal 63440
Còde INSEE 63208

Marcilhac (Marcillat) en francés) z-es 'na comuna auvernhassa dau departament dau Puèi de Doma e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe.

Geografia[modificar | modificar la font]

La comuna compren daus replanats traucats per de las combas plòndas e estreitas. Los travèrs de las combas son boscós. La populacion se concentra dins lo borg e dins daus vilatges coma Fosse (nom francés : seriá fo'sa en occitan : compréner Fòssas ?), Mathas (nom francés, Matàs o Matas en occitan ?), Outre (nom francés), Salpaleine (nom francés), Le Poget, sovent tan poblats coma lo borg. Lo vilatge que mai se desvolopa es Fosse (nom francés) a causa de l'installacion de novèus abitants, lo pus sovent dins de las maisons individualas recentas : segon lo testimoniatge d'un abitant, Fosse aviá pas pus de 13 abitants vèrs 1980 e n'auriá quauqua ren coma 80 avòra (en 2017). Fosse es lo vilatge pus près de la RD 2144 (anciana RN 144), prolonjament de l'auto-rota A 71 que mena a Riam e a l'aglomeracion clarmontesa a partir de l'eschamjador de Combronde.

Perimètre dau territòri[modificar | modificar la font]

Toponimia[modificar | modificar la font]

  • Marcilhac. La prononciacion locala es [marsi'ja]. Lo nom es atestat en 1132, de Marciliaco (aquò's una latinizacion). Marcilhac ven d'un nom latin d'òme, Marcilius o Marcellius, amb lo sufixe -acu(m) [1],[2] , latinizacion del sufixe gallés -āco(n). Marcilhac èra donc probablament una anciana granda propietat antica qu'aviá per mèstre Marcilius o Marcellius. La finala francesa en -at, coma un pauc pertot en Auvèrnhe, Lemosin, etc, s'es afeblida en -at, abans la disparicion completa de la consonanta finala. -l- molhada s'es iodizada (es venguda un -i- consonantic), mas la grafia demòra de segur -lh-.

Istòria[modificar | modificar la font]

Administracion[modificar | modificar la font]

Lista daus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
junh 1995 2020 Bernard Lescure PCF conselhèir generau dau canton de Menat (2008-2015
mai de 1953 1995 Marcel Peyronnet    
  1953      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra dau canton de Menat; es avòra dau canton de Saint-Georges-de-Mons (en francés).

Demografia[modificar | modificar la font]

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 283, totala: 289

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
546 649 571 677 708 776 779 742 751

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
754 717 719 726 760 786 775 797 782

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
726 730 662 575 529 460 439 386 308

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
316
304
232
235
213
202
195
195
198
202
2009 2010
221
226
242
247
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luòcs e monuments[modificar | modificar la font]

Personalitats liadas a la comuna[modificar | modificar la font]

Elements de lenga[modificar | modificar la font]

Informacions notadas lo 16 de junh a Salpaleine (nom francés) e a Fosse (nom francés, probablament Fòssas), amb d'informators qu'avián una coneissença passiva de l'occitan; la transcripcion ne'n es pas totjorn segura.

  • [vel kar] = vai le quèrre (reduccion de diftongue)
  • [ʒow] (lo jau, Sent Jau) : afebliment de diftongue
  • [n] vocala ? [n sab rə] = ne'n sabe ren
  • [re do tu] = ren dau tot
  • [zə sabə me] (o [mə] ?) [kwɛj ka men'ʒa la sypa d ?] ([dow] o [du] ?) [ʃi] (ze = zo; me, conservacion de la diferéncia entre los pronoms personaus complements e subjèctes); [la sypa] = las supas, probablament)
  • [le'via] = le viarn (l'ivèrn); puèi que -r- sigut de -e pèrd sa vocala (veire [vel kar] = vai le quèrre), -r finala s'amudís per gardar l'oposicion fonologica.

Veire tanben[modificar | modificar la font]

Liams extèrnes[modificar | modificar la font]

Nòtas e referéncias[modificar | modificar la font]

Nòtas[modificar | modificar la font]

Referéncias[modificar | modificar la font]

  1. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 433
  2. Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des Pays Occitans, edicions Sud-Ouest, 2007, p. 122 e 149 (per d'autres Marcilhac)