Lenede e Orsonede
Aparéncia
| Vilatge d'Occitània |
|
Lenede e Orsonede Nonette-Orsonnette | ||
|---|---|---|
Glèisa de Sent Nicolàs vèrs Lenede | ||
| Geografia fisica | ||
| Coordenadas | 45° 28′ 41″ N, 3° 16′ 47″ E | |
| Superfícia | 10,65 km² | |
| Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
577 m 500 m 379 m | |
| Geografia politica | ||
| País | ||
| Estat | ||
| Region 84 |
Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe | |
| Departament 63 |
Puèi de Doma | |
| Arrondiment 633 |
Arrondiment de Soire | |
| Canton 6340 |
Canton de Braçac | |
| Intercom 246300883 |
Comunautat d'aglomeracion Aglo País de Soire SIREN 200070407 | |
| Cònsol | Pierre Ravel (2016-2020) | |
| Geografia umana | ||
| Populacion Populacion totala (2018) |
588 ab. 604 ab. | |
| Densitat | 32,3 ab./km² | |
| Autras informacions | ||
| Còde postal | 63340 | |
| Còde INSEE | 63255 | |
| Divèrs | Regropament de las comunas de Lenede e d'Orsonede. NB. La pop. sobre l'infobox es la de Lenede, la densitat e l'altitud moiana son faussas tanben, a causa d'automatismes (8 de mai 2018). | |
Lenede e Orsonede (Nonette-Orsonnette en francés) es, despuèi le 1èir de janvèir 2016 una comuna novèla d'Occitània, dins la region istorica d'Auvèrnha, administrada per le departament dau Puèi de Doma de la region d'Auvèrnha-Ròse-Aups.
La comuna novèla ven de la fusion de las ancianas comunas de Lenede e d'Orsonede que vènon de comunas delegadas. Le chapluòc es Lenede.
Geografia
[modificar | modificar lo còdi]Toponimia
[modificar | modificar lo còdi]Per luòcs :
- Nonede : La forma Nonede es atestada en 1287 dins los Comptes daus Cònsols de Montferrand . Las autras fòrmas ancianas son vicaria Nonatensis en latin, au sègle IX, apud Nonetam en 1188, Nonede en 1373 e Noneta, en 1392[1]. Dauzat, en 1931, explicava la finala per un sufixe inaccentuat d'origina preceltica e que los gallés adoptèron, -ate, que formava donc de proparoxitòns; posteriorament, -a- pòsttonic venguèt -e- ancianament, puèi le nom chamgèt d'accentuacion e venguèt paroxitòn a la fin dau Moian Atge ; le passatge de l'iniciala de Nonede a la de Lenede es una dissimilacion consonantica ; le radicau seriá escur ; la fòrma francesa Nonette seriá deguda a l'atraccion paronimica de nonne, nonnette, « monja » en francés, a l'origina d'una legenda e d'una etimologia populara ; Dauzat resumiguèt son explicacion dins son diccionari[2][3] ; sembla pasmens que l'atraccion siá pustòst la dau sufixe -ette (eta en occitan), mai productiu e d'origina latina ; en efèit, Orsonede es tanben vengut en francés Orsonnette (mas, una atraccion de la finala dau nom d'un vialatge per la d'un vialatge près es tanben possibla) e le toponime e antroponime francés Bessette sembla venir de Beceda per le mèma mecanisme. Delamarre, qu'a tendença a privilegiar las explicacions per de noms de personas e doncas de proprietats, explica Nonede ( > Lenede) per un nom gallic d'òme, Nonnos, embei le sufixe -ate . Per aquò, Dauzat, mas èra en 1931, considerava que -ate[4], productiu davant la romanizacion, s'aplicava a de noms d'aglomeracions mai o mens importantas o a de regions (los noms de pòbles gallés, per exemple, son en -ates) e rarament a de bens ruraus; le sufixe -ates representava especificament le nom daus abitants de l'aglomeracion o de la region[5]. Los Féniés explican Nonede (vengut Lenede) per un mot occitan, nòna o nona, « ròc en fòrma d'obelisque », que representariá le chastèl jucat sobre son pic[1] ; mas coma l'atestacion dau sègle IX conten le sufixe -ate, chaudriá supausar qu'aquel mot es d'origina celtica o preceltica. Vèrs Bançac la comuna se ditz [ləˈnədə][6] e localament [ləˈnydə][7].
- Orsonede : Orsonede z-es citat dins le Cartulari de Sausselenjas (que datariá dau sègle XII) embei le nom d'Orsonide (i representariá un e barrat). Segon Dauzat en 1931, aquò es un nom format embei un radicau escur e le sufixe inaccentuat d'origina preceltica e que los gallés adoptèron, -ate, que formava doncas de proparoxitons; après, -a- pòsttonic venguèt -e- a data anciana, puèi le nom chamgèt d'accentuacion e venguèt paroxiton a la fin dau Moian Atge; Dauzat considerava que -ate, productiu davant la romanizacion, s'aplicava a de noms d'aglomeracions mai o mens importantas o a de regions (los noms de pòbles gallés, per exemple, son en -ates) e rarament a de bens ruraus ; le sufixe -ates representava especificament le nom daus abitants de l'aglomeracion o de la region ; la sola chausa segura z-es que le nom s'achabava en -onate, mas se sap pas si l'iniciala z-èra O- o U-, si s representava s, ci o ti, ni si lai aviá pas una vocala (autra que -a-) entre r e s . Dauzat se garda de parlar d' Orsonede dins son diccionari e Delamarre ne'n ditz pas ren dins le sieune, çò que z-es tipic d'una granda indecision. Delamarre cita pasmens le nom de persona Orcios, a l'origina d'Orsay ; mas per un nom de persona d'aquela epòca, n'òm pòt pas evitar la question de son sens concret, benliau derivat d'orco-, « petiòt pòrc » , çò que permetriá d'utilizar un nom comun pusliau qu'un nom de proprietari, que Dauzat refusa mai o mens per de noms achabats per -ate. Mas l'incertituda demòra totala. Vèrs Bançac le vialatge se ditz [ʀsʉˈnədə][8] e localament [rsuˈnydə][9].
Istòria
[modificar | modificar lo còdi]Administracion
[modificar | modificar lo còdi]Demografia
[modificar | modificar lo còdi]Per la demografia de chasca anciana comuna, veire a Lenede e a Orsonede.
| Nom | Còdi INSEE | Intercomunalitat | Superficia
(km²) |
Populacion
(darrèra populacion legala) |
Densitat
(ab/km²) |
|---|---|---|---|---|---|
| Lenede (chapluòc) | 63P03 | CC del Lembron Val d'Alèir | 7,6 | 344 (2013) | 45 |
| Orsonede | 63266 | CC del Lembron Val d'Alèir | 3,05 | 193 (2013) | 63 |
| ensemble | 63255 | Com. d'aglomeracion Aglo País de Soire 200070407 | 10,65 | 550 (2015) | 52 |
Lòcs e monuments
[modificar | modificar lo còdi]Personalitats liadas a la comuna
[modificar | modificar lo còdi]Veire tanben
[modificar | modificar lo còdi]Liams extèrnes
[modificar | modificar lo còdi]Nòtas e referéncias
[modificar | modificar lo còdi]Nòtas
[modificar | modificar lo còdi]Referéncias
[modificar | modificar lo còdi]- 1 2 Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des Pays Occitans, edicions Sud-Ouest, 2007, p. 380.
- ↑ Albèrt Dauzat, La toponymie gauloise de l'Auvergne et du Velay, 1931, p. 362-363 e 367.
- ↑ Albèrt Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 500.
- ↑ Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 206, 303 e 359.
- ↑ Albèrt Dauzat, La toponymie gauloise de l'Auvergne et du Velay, 1931, p. 362-363.
- ↑ Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, p. 435.
- ↑ Collectatge IEO 63.
- ↑ Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, p. 251.
- ↑ Collectatge IEO 63.
- ↑ https://www.eterritoire.fr/territoires/auvergne-rhone-alpes/puy-de-dome/nonette-orsonnette/63255/26046

