Vejatz lo contengut

Lenede e Orsonede

Aqueste article es redigit en auvernhat.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Vilatge d'Occitània
Lenede e Orsonede
Nonette-Orsonnette
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Glèisa de Sent Nicolàs vèrs Lenede
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 45° 28′ 41″ N, 3° 16′ 47″ E
Superfícia 10,65 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
577 m
500 m
379 m
Geografia politica
País  Auvèrnhe
Estat Bandièra de França França
Region
84
Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe
Departament
63
Puèi de Doma
Arrondiment
633
Arrondiment de Soire
Canton
6340
Canton de Braçac
Intercom
246300883
Comunautat d'aglomeracion Aglo País de Soire SIREN 200070407
Cònsol Pierre Ravel
(2016-2020)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
588 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

604 ab.
Densitat 32,3 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 63340
Còde INSEE 63255
Divèrs Regropament de las comunas de Lenede e d'Orsonede. NB. La pop. sobre l'infobox es la de Lenede, la densitat e l'altitud moiana son faussas tanben, a causa d'automatismes (8 de mai 2018).

Lenede e Orsonede (Nonette-Orsonnette en francés) es, despuèi le 1èir de janvèir 2016 una comuna novèla d'Occitània, dins la region istorica d'Auvèrnha, administrada per le departament dau Puèi de Doma de la region d'Auvèrnha-Ròse-Aups.

La comuna novèla ven de la fusion de las ancianas comunas de Lenede e d'Orsonede que vènon de comunas delegadas. Le chapluòc es Lenede.

Per luòcs :

  • Nonede : La forma Nonede es atestada en 1287 dins los Comptes daus Cònsols de Montferrand . Las autras fòrmas ancianas son vicaria Nonatensis en latin, au sègle IX, apud Nonetam en 1188, Nonede en 1373 e Noneta, en 1392[1]. Dauzat, en 1931, explicava la finala per un sufixe inaccentuat d'origina preceltica e que los gallés adoptèron, -ate, que formava donc de proparoxitòns; posteriorament, -a- pòsttonic venguèt -e- ancianament, puèi le nom chamgèt d'accentuacion e venguèt paroxitòn a la fin dau Moian Atge ; le passatge de l'iniciala de Nonede a la de Lenede es una dissimilacion consonantica ; le radicau seriá escur ; la fòrma francesa Nonette seriá deguda a l'atraccion paronimica de nonne, nonnette, « monja » en francés, a l'origina d'una legenda e d'una etimologia populara ; Dauzat resumiguèt son explicacion dins son diccionari[2][3] ; sembla pasmens que l'atraccion siá pustòst la dau sufixe -ette (eta en occitan), mai productiu e d'origina latina ; en efèit, Orsonede es tanben vengut en francés Orsonnette (mas, una atraccion de la finala dau nom d'un vialatge per la d'un vialatge près es tanben possibla) e le toponime e antroponime francés Bessette sembla venir de Beceda per le mèma mecanisme. Delamarre, qu'a tendença a privilegiar las explicacions per de noms de personas e doncas de proprietats, explica Nonede ( > Lenede) per un nom gallic d'òme, Nonnos, embei le sufixe -ate . Per aquò, Dauzat, mas èra en 1931, considerava que -ate[4], productiu davant la romanizacion, s'aplicava a de noms d'aglomeracions mai o mens importantas o a de regions (los noms de pòbles gallés, per exemple, son en -ates) e rarament a de bens ruraus; le sufixe -ates representava especificament le nom daus abitants de l'aglomeracion o de la region[5]. Los Féniés explican Nonede (vengut Lenede) per un mot occitan, nòna o nona, « ròc en fòrma d'obelisque », que representariá le chastèl jucat sobre son pic[1] ; mas coma l'atestacion dau sègle IX conten le sufixe -ate, chaudriá supausar qu'aquel mot es d'origina celtica o preceltica. Vèrs Bançac la comuna se ditz [ləˈnədə][6] e localament [ləˈnydə][7].
  • Orsonede : Orsonede z-es citat dins le Cartulari de Sausselenjas (que datariá dau sègle XII) embei le nom d'Orsonide (i representariá un e barrat). Segon Dauzat en 1931, aquò es un nom format embei un radicau escur e le sufixe inaccentuat d'origina preceltica e que los gallés adoptèron, -ate, que formava doncas de proparoxitons; après, -a- pòsttonic venguèt -e- a data anciana, puèi le nom chamgèt d'accentuacion e venguèt paroxiton a la fin dau Moian Atge; Dauzat considerava que -ate, productiu davant la romanizacion, s'aplicava a de noms d'aglomeracions mai o mens importantas o a de regions (los noms de pòbles gallés, per exemple, son en -ates) e rarament a de bens ruraus ; le sufixe -ates representava especificament le nom daus abitants de l'aglomeracion o de la region ; la sola chausa segura z-es que le nom s'achabava en -onate, mas se sap pas si l'iniciala z-èra O- o U-, si s representava s, ci o ti, ni si lai aviá pas una vocala (autra que -a-) entre r e s . Dauzat se garda de parlar d' Orsonede dins son diccionari e Delamarre ne'n ditz pas ren dins le sieune, çò que z-es tipic d'una granda indecision. Delamarre cita pasmens le nom de persona Orcios, a l'origina d'Orsay ; mas per un nom de persona d'aquela epòca, n'òm pòt pas evitar la question de son sens concret, benliau derivat d'orco-, « petiòt pòrc » , çò que permetriá d'utilizar un nom comun pusliau qu'un nom de proprietari, que Dauzat refusa mai o mens per de noms achabats per -ate. Mas l'incertituda demòra totala. Vèrs Bançac le vialatge se ditz [ʀsʉˈnədə][8] e localament [rsuˈnydə][9].

Administracion

[modificar | modificar lo còdi]
Lista dels cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2016 2020 Pierre Ravel [10]   c. delegat de Lenede
Totas las donadas non son pas encara conegudas.

Per la demografia de chasca anciana comuna, veire a Lenede e a Orsonede.

Nom Còdi INSEE Intercomunalitat Superficia

(km²)

Populacion

(darrèra populacion legala)

Densitat

(ab/km²)

Lenede (chapluòc) 63P03 CC del Lembron Val d'Alèir 7,6 344 (2013) 45
Orsonede 63266 CC del Lembron Val d'Alèir 3,05 193 (2013) 63
ensemble 63255 Com. d'aglomeracion Aglo País de Soire 200070407 10,65 550 (2015) 52

Lòcs e monuments

[modificar | modificar lo còdi]

Per chasca anciana comuna, veire a Lenede e a Orsonede.

Personalitats liadas a la comuna

[modificar | modificar lo còdi]

Liams extèrnes

[modificar | modificar lo còdi]

Nòtas e referéncias

[modificar | modificar lo còdi]
    1. 1 2 Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des Pays Occitans, edicions Sud-Ouest, 2007, p. 380.
    2. Albèrt Dauzat, La toponymie gauloise de l'Auvergne et du Velay, 1931, p. 362-363 e 367.
    3. Albèrt Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 500.
    4. Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 206, 303 e 359.
    5. Albèrt Dauzat, La toponymie gauloise de l'Auvergne et du Velay, 1931, p. 362-363.
    6. Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, p. 435.
    7. Collectatge IEO 63.
    8. Albèrt Dauzat, Glossaire étymologique du patois de Vinzelles, Montpelhièr, Société des langues romanes, p. 251.
    9. Collectatge IEO 63.
    10. https://www.eterritoire.fr/territoires/auvergne-rhone-alpes/puy-de-dome/nonette-orsonnette/63255/26046