Vejatz lo contengut

Discussion Utilizaire:Jfblanc/Archius 10

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

MediaWiki message delivery (d) 13 genièr de 2020 a 18.39 (UTC)[respon]

Comptes dobles

[Modificar lo còdi]

Adiu, Joan Francés e bona annada. Ai vist qu'as utilizat un sistème automatic que calcula la populacion e la densitat gràcias a una comunicacion ambe l'INSEE. Aquò's fòrt plan quand es configurat coma cal. Solament ací la populacion donada es la ambe comptes dobles. Ex : quand l'escolan Eutrope Broustejoutes, de Luberçac, comuna de Sent Sarnin, es intèrne al licèu de Marmanda, es comptat dos còps : a Sent Sarnin e a Marmanda. A Marmanda es comptat a part. En bona demografia, l'usatge es de notar la populacion municipala sense comptes dobles, en tirant la populacion comptada a part, donc a Marmanda sense l'escolan Broustejoutes. Veiràs per exemple que sus la Wp francesa, qu'a las donadas a jorn, Artigueloutan a 1090 abitants en 2017 e li'n donas 1119 : los 29 son la populacion comptada a part, que cal pas botar, segon los usatges. Sai pas se pòdes corregir lo daquòs... Amistats.Sivadon 1949 (d) 18 genièr de 2020 a 01.58 (UTC)[respon]

Adiu. Se dises que dins los autres estats d'Occitània botan la populacion totala (ambe'ls comptats a part), probable qu'o sabes (es pas dins mas coneissenças). Çaquela vesi sus Viquipèdia una precision : « Les dades del 1717 al 1981 són de la població de fet, que inclou els presents i els transeünts, segons el cens de població. Les dades a partir de 1990 són de la població de dret, segons el padró continu municipal. » [1]. Los transeünts me semblan ben correspondre als comptats a part. E populació de dret seriá coma population municipale ? Mès benlèu qu'i compreni pas ren. Ai emplegat la nocion de comptes dobles perqué es pus evocatritz per las personas que pòdon legir nòstra correspondéncia. Demai, foguèt ma formacion, ieu que soi plan vièlh. Per la meteissa rason pedagogica, ai donat un exemple concret... e risolièr. Ai fait una passejada dins las autras Wp e m'a semblat qu'utilizavan la populacion municipala (benlèu perqué avián copiat sus la Wp francesa, mès cresi que non, sembla automatic). Me sembla tanben que la populacion s'ajusta automaticament e qu'es pas necessari de la copiar a la man, veni de far l'experiéncia. Escota, pel canton de Pau Davant, faràs coma voldràs. E pels autres, se vòls. Me sembla pas una bona idèa, personalament, de far pas coma las autras Wp. Amistats.
Ai assajat sul canton de Vilamblard e la comuna de Belesmas, 274 ab en 2017. Lo sistèma me bota 279. Ai cercat perqué : èra la populacion de 2015 ! Ai assajat sus una autra comuna : parièr ! Perqué ? sai pas. Conclusion ? pel moment, arrèsti. Sivadon 1949 (d) 18 genièr de 2020 a 17.49 (UTC)[respon]
D'un costat, quitament se i a de retards, es un sistèma qu'es en comunion mistica ambe l'INSEE (coma los apòstols lo jorn de Pentacosta ambe'l Sant Esperit), e donc que s'actualiza automaticament. I vau soscar. Cossí que siá, utilizarai sonque la populacion municipala. Sivadon 1949 (d) 24 genièr de 2020 a 04.01 (UTC)[respon]

20 genièr de 2020 a 19.41 (UTC)

27 genièr de 2020 a 18.53 (UTC)

Books & Bytes – Issue 37

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 37, November – December 2019

Read the full newsletter

On behalf of The Wikipedia Library team --MediaWiki message delivery (d) 1 febrièr de 2020 a 07.10 (UTC)[respon]

3 febrièr de 2020 a 20.04 (UTC)

Incrustacion

[Modificar lo còdi]

Adiu, Joan-Francés. Sus las infobóstias vesi tot còp lo mot Eraudica (sic, per Eraldica, mot sabent creat al sègle XIXen) que s'apond, que i aja un blason o pas. Sai pas se qualqu'un a faita una conariá... Amicalament. Sivadon 1949 (d) 10 febrièr de 2020 a 08.14 (UTC)[respon]

A ! Cresi qu'ai trobat. Cal pas escriure cap sus la partida escut quand n'i a pas. Quand n'i a un, sai pas çò que caldriá far per evitar aquela pollucion. Sivadon 1949 (d) 10 febrièr de 2020 a 08.33 (UTC)[respon]
Tè, per exemple Landeroat, compara la version actuala ambe la version del 3 de febrièr (cas d'una comuna sense blason). O Pelagrua, cas d'una comuna ambe blason.Sivadon 1949 (d) 10 febrièr de 2020 a 09.50 (UTC)[respon]
È ben fas un brave trabalh per las populacions. Joan Baptista èra lo Precursor del Crist, tu ès lo Precursor del Sant Esperit... de l'INSEE puslèu. Li permetes de davalar sus las paginas. Per çò qu'es d'« Eraudica » (en maissant occitan), sembla qu'a pas cambiat ren. Ai ensajat de suprimir la linha... totjorn ren. Compreni pas. Amistats. Joan Pèire Sivadon. Sivadon 1949 (d) 11 febrièr de 2020 a 20.34 (UTC)[respon]
As trobada una solucion eleganta. Mès, en gaitant l'istoric, ai vist que n'i aviá una de mai simpla : suprimir la legenda de l'escut, ajustada inutilament en 2015. L'ai suprimida (mès càmbia pas res, me sembla). Digas-me çò que ne pensas s'es pas d'acòrdi. Amistats.Sivadon 1949 (d) 13 febrièr de 2020 a 02.30 (UTC)[respon]

10 febrièr de 2020 a 19.11 (UTC)

Fòrmas mixtas o estranhas

[Modificar lo còdi]

Adiu, Joan Francés. Avèm un òme que dona de noms novèls e estranhs a de comunas auvernhassas o borbonesas (Linharolas ? per Linharòlas o Linhairòlas benlèu, de *linariola ?). Aquels noms semblan de còps en grafia bonaudiana o mixta (Eschaseiras, Vernusa, ambe [z] ? Gotira per Goteira(s) probable, ambe barradura costumièra de la tonica, que s'escriu pas) o eventualament realistas (Serbanas, coneissi pas l'etimologia, benlèu gallés *sili-bana, mès lo sens es malaisit ?) o... sai pas ! Coneissi pas tròp mal los parlars e la toponimia del Cantal, un pauc mens los de Léger Naut, mès pus au nòrd manqui de coneissenças precisas. Me gardi de tota suposicion mès me pensi que val mai survelhar sas iniciativas e revertar çò qu'es pas fontat sus de fonts seriosas o que sembla opausat a las règlas de la fonetica istorica. Ai dejà començat per Tièrn (la tombada de g intervocalic es regulara : Tihernum en 1373, Tiernium en 1392 segon los Féniés). Amistats.Sivadon 1949 (d) 14 febrièr de 2020 a 18.48 (UTC)[respon]

17 febrièr de 2020 a 16.17 (UTC)

Modèl "Data" amb errors...

[Modificar lo còdi]

Bonjorn, Joan Francés.

(en): I saw you were able to fix some of the errors with the demography model. I noticed that Modèl:Data has script errors and is edit-protected, so only an admin can work on it. Currently it doesn't show its description page] and on said page, you can see that certain dates are not working. If you have time, please give it a look-over.

(oc): Ai vist que poiriatz corregir cèrtas d'errors del modèl demografic. Ai remarcat que Modèl:Data conten d'errors de script e es protegit contra las modificacions, doncas sol un administrador i pòt trabalhar. Actualament, aficha pas sa pagina de descripcion e sus aquela pagina, podètz veire que cèrtas datas foncionan pas. S'avètz lo temps, volgatz getar un còp d'uèlh.

Grand mercés. -BrennodAloisi (d) 24 febrièr de 2020 a 18.14 (UTC)[respon]

(P.s. Sorry for the English; I'm not confident enough in my Occitan to phrase questions quickly about code/site-related things.)

24 febrièr de 2020 a 21.00 (UTC)

3 març de 2020 a 00.36 (UTC)

Adieu, Joan Francés. Ès prudent e as plan rason. Mès aqueste còp me soi ajudat del diccionari francés-occitan de Lavalada. Escriu egleisa. Pel catalan església es una fòrma mièja-sabenta, mès l'occitan glèisa me sembla tanben mièg-sabent (-cl- intervocalic a l'origina > lh normalament) coma plan de mots del domeni religiós. En catalan i a agut en mai una influéncia dels mots nombroses que començan per es-, doncas una analogia e en lengadocian, gascon, etc, una aferèsi. L'etime es ecclesia. Tant que i sèm, s'as léser poiriás gaitar a las explicacions que doni a BrennodAloisi sus sa [pagina de discussion]. M'interrogava sus ma grafia de Mòrtamar (Lavalada : Mòrta Mar) e sus La Ròcha Focaud. Ai dit çò qu'aviás comprés, mès... o sabi pas tot, mai que mai sus de decisions del CLO o autres. A ! tanben Sent Jòrgi e Negremont. As cambiat en ajustant un e, mès coma Sent Jòrgi e Negremont semblan ben lo meteis lòc e non pas dos vilatges, l'anciana grafia sense e es probablament milhora. Ai verificat sus la mapa de Cassini, la lista actuala dels lieux-dits : cap Nigremont en defòra del borg de St-Georges-Nigremont. Ai pas volgut tornar nomenar còp-sec en Sent Jòrgi Negremont. Ai çaquelà modificat Borgon Nuòu en Borgonuòu, una error de Lavalada a l'origina, malgrat lo nom francés Bourganeuf qu'auriá poscut lo metre sus las bonas pesadas. Fasiá tròp de temps que me fasiá aisse ! Amistats. Sivadon 1949 (d) 5 març de 2020 a 12.21 (UTC)[respon]

Es un famós resultat, Joan Francés. Ès un excellent informatician. Ara, serà pas mai la pena que boti la populacion actuala dins lo paragrafe de demografia. Sivadon 1949 (d) 5 març de 2020 a 17.01 (UTC)[respon]

9 març de 2020 a 17.15 (UTC)

Comuna francesa

[Modificar lo còdi]

Adiu, Joan Francés. I a un tipe, que per de rasons non enciclopedicas, fotèt un rambalh tarrible en volent suprimir l'article Comuna francesa sus un article que, en realitat, parlava pas que d'aquela nocion administrativa. Remplacèt l'article per un autre al nom de comuna que donc tractava pas de la nocion generala de comuna. En mai d'aquò, los ligams ambe'ls autres articles son sovent cap a de nocions diferentas. Per ajustar al rambalh e amagar sa manipulacion, lo meteis contributor i apondèt artificialament lo contengut de l'article Municipi (illustrat per una mapa de la Val d'Aran) nocion generala qu'a per contengut semantic la nocion d'unitat administrativa de basa (encara que los ligams ambe'ls autres Wps sián del tipe Town Hall = ostal de comuna e que per exemple Town Hall mene a l'article occitan Ostal de comuna...). Ai començat a botar un pauc d'òrdre, primièrament en tirant l'apondi artificial Municipi, segondament en revertant aqueste matin las redireccions entre Comuna e Comuna francesa al benefici del primièr, çò que me permetèt de restablir l'article Comuna francesa. Lo resultat es pas complet, perqué, un, l'article Comuna existís encara en concurréncia ambe Comuna francesa, dos, que segon las introduccions, quand un article parla de "es una comuna" o "es una comuna francesa|comuna", aquò mena quora a un article, quora a l'autre e, tres, que lo rambalh dels ligams ambe'ls articles dins d'autras lengas es pas brica resolgut, mès enfin la situacion es un pauc melhorada. Me pensi que caldriá suprimir l'article Comuna (trabalh d'un administrator), quitament se dins un primièr temps aquò nos farà un pauc de roge dins las introduccions de las comunas occitanas e per çò qu'es del rambalh dels ligams ambe'ls articles de las autras Wp, es pas de ma competéncia malurosament. Ai fait çò qu'ai poscut e se va pas o se cal completar lo trabalh (causa pas especialment urgenta)... personalament pòdi pas. Fòra de la question, me mainèri fa 15 jorns que dins la Wp.Torn de França ciclista, après divèrsas manòbras que vòli pas qualificar, volián suprimir l'article Michel de Lorgeril (a l'avantatge probable de... o vòli pas dire). En urgéncia per salvar l'article, ne copièri una version anteriora, comencèri a la traduire e i vòli ajustar çò qu'ai trobat sus un libre de l'interessat. Pr'amor de mon nivèl scientific, ensagi çaquelà de copiar pas tròp de causas que soi pas capable de comprene e de mestrejar. L'article serà donc un pauc mens maissant e en tot cas pus equilibrat que son equivalent francés catastrofic, mès A vaincre sans péril on triomphe sans gloire ! Fin finala l'article francés, vengut completament caricatural, es pas estat suprimit, mès se podiá pas preveire. Supausi que i aura d'agressions contra l'article occitan. Amistats. Sivadon 1949 (d) 14 març de 2020 a 12.19 (UTC)[respon]

16 març de 2020 a 21.16 (UTC)

23 març de 2020 a 17.07 (UTC)

30 març de 2020 a 17.25 (UTC)

Èiras e Montcube

[Modificar lo còdi]

Adiu, Joan Francés e mercés. Jamai auriái poscut imaginar una tala localizacion ambe lo borg d'Èiras e lo lòc supausat de Montcube al limit de las doás comunas e la comuna d'Èiras puslèu al sud de la de Montcube. Tecnicament sauriái pas far de mapas coma aquò, ai doás mans esquèrras. En tot cas ara, pòdi cercar als Archius sense i anar. Per un autre article que creèri, Esperons, ai verificat sul site dels Archius departamentals, es plan ont aviái pensat qu'èra. J-P Sivadon. Amistats. Sivadon 1949 (d) 3 abril de 2020 a 21.37 (UTC)[respon]

6 abril de 2020 a 19.02 (UTC)

Estats e territòris d'Índia

[Modificar lo còdi]

Adieu Joan Francés. Per informacion los territòris de l'Union indiana Dadra e Nagar Haveli e Daman e Diu an fusionat lo 26 de genièr de 2020 per formar lo territòri novèl de Dadra e Nagar Haveli e Daman e Diu. En mai d'aquò la meteissa reforma a transformat l'estat de Jammu e Cashmir en dos novèls territòris de l'Union que son Jammu e Cashmir e Ladakh. Per resumir i a ben a l'ora d'ara en Índia 28 Estats e 8 territòris de l'Union (en comptant lo Territòri de la Capitala Nacionala de Delhi). Ai pas encara trapat de mapa a jorn sus Wikipèdia es per aquò qu'aviá provisariament daissat l'anciana mapa. Amicalament.Jiròni (d) 7 abril de 2020 a 11.05 (UTC)[respon]

13 abril de 2020 a 15.30 (UTC)

20 abril de 2020 a 18.45 (UTC)

Issue 38, January – April 2020

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 38, January – April 2020

  • New partnership
  • Global roundup

Read the full newsletter

On behalf of The Wikipedia Library team --29 abril de 2020 a 15.58 (UTC)

4 mai de 2020 a 16.59 (UTC)

11 mai de 2020 a 20.41 (UTC)

REQUEST TRANSLATION iSABELLE DE CHARRIÈRE

[Modificar lo còdi]

HELLO Joan Francés Blanc, Could you write/translate the article of Isabelle de Charrière for the OC wiki? Or find someone else to do that? That would be appreciated. Boss-well63 (d) 12 mai de 2020 a 11.57 (UTC)[respon]

18 mai de 2020 a 17.18 (UTC)

25 mai de 2020 a 14.18 (UTC)

1 de junh de de 2020 a 22.31 (UTC)

8 de junh de de 2020 a 21.12 (UTC)

Books & Bytes – Issue 39, May – June 2020

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 39, May – June 2020

  • Library Card Platform
  • New partnerships
    • ProQuest
    • Springer Nature
    • BioOne
    • CEEOL
    • IWA Publishing
    • ICE Publishing
  • Bytes in brief

Read the full newsletter

On behalf of The Wikipedia Library team --MediaWiki message delivery (d) 11 de junh de de 2020 a 06.13 (UTC)

Request translation Isabelle de Charrière

[Modificar lo còdi]

Hello Jfblanc Could you write / translate the article of Isabelle de Charrière (Q123386) for the Occitan Wikipedia? That would be appreciated. Boss-well63 (d) 15 de junh de de 2020 a 00.50 (UTC)

15 de junh de de 2020 a 21.38 (UTC)

22 de junh de de 2020 a 18.48 (UTC)

29 de junh de de 2020 a 16.30 (UTC)

Duplicacion de las paginas d'administrator

[Modificar lo còdi]

Bonjorn Joan Francés,

Existís una duplicacion entre las paginas Wikipèdia:Demanda d'intervencion sus un messatge sistèma e Wikipèdia:Demanda d'intervencion sus un messatge del sistèma. Podètz lo corregir?

BrennodAloisi (d) 7 julhet de 2020 a 01.06 (UTC)[respon]

6 julhet de 2020 a 20.18 (UTC)

13 julhet de 2020 a 16.30 (UTC)

20 julhet de 2020 a 19.12 (UTC)

27 julhet de 2020 a 13.52 (UTC)

3 agost de 2020 a 15.43 (UTC)

10 agost de 2020 a 16.06 (UTC)

Universal Code of Conduct

[Modificar lo còdi]

Hi Jfblanc

I was asked by Wikimedia Foundation to promote this call for participation on the planned Universal Code of Conduct.

Best regards --Holder (d) 13 agost de 2020 a 04.00 (UTC)[respon]

Pendant plus de 19 ans, les Wikimédiens et Wikimédiennes ont travaillé ensemble pour bâtir la plus vaste ressource de connaissance libre de l’humanité. Durant cette période, nous somme passés d’un petit groupe de contributeurs à une communauté de rédacteurs, de développeurs, d’affiliés, de lecteurs, de donateurs et de partenaires.

Cependant, nous réalisons que rester fidèle à notre objectif, celui qui est exprimé dans notre vision d’«imaginer une monde dans lequel chaque être humain peut librement partager et contribuer à la somme de tous les savoirs», nous avons encore beaucoup de travail à faire.

Par moments, nos contributeurs et contributrices, de même que nos projets eux-mêmes, ont souffert d’un manque de normes qui non seulement nous unissent entre nous mais qui permettent de créer collaborativement un environnement où la connaissance libre peut être partagée sans crainte. Afin de nous rapprocher de cet objectif, nous devons nous assurer que toutes les personnes qui souhaitent contribuer de manière constructive sur nos plateformes se sentent à l'aise et encouragées à nous rejoindre. Nous avons besoin de normes qui peuvent aider à créer un environnement constructif et inclusif qui encourage le partage des connaissances libres.

Au fil du temps, plusieurs échanges ont souligné la nécessité d’avoir un ensemble règles de conduite s’appliquant de manière universelle aux différentes communautés, et enfin, le Conseil de la Fondation Wikimedia a rendu publique une déclaration, promulguant de nouvelles normes pour lutter contre le harcèlement et promouvoir l'inclusivité au sein des projets.[117] Le Code universel de conduite constituera un minimum de règles s’appliquant à tous les projet Wikimédia, et à nous tous, salarié(e)s et bénévoles, aux quatre coins du monde, et aura un impact sur notre travail et nos groupes, nos membres et nos projets. Il est important que nous participions tous et exprimions nos idées sur ce Code, sa nature, ce que qu’il devrait prendre en compte ou non; comment il pourrait faire croître, freiner ou aider nos groupes.

C’est le moment d’en parler. Votre communauté fait partie du mouvement Wikimédia et votre voix compte. Pour qu’elle soit entendue, vous êtes invités à en savoir un peu plus sur le Code de conduite universel [118] et à exprimer par écrit vos idées et réactions sur la page de discussion [119]. Pour plus de flexibilité et pour encourager la participation dans le plus de langues possible, vous êtes chaleureusement invités à traduire la page principale du code de conduite universel dans votre langue respective [120]. Vous et votre communauté pourrez choisir d’exprimer vos opinions dans la langue de votre projet. Par ailleurs, dans le cas où la page sur metawiki ne serait pas encore traduite dans la langue de votre projet, veuillez noter que vous êtes encouragés à répondre dans la langue de votre choix même s’il s’agit d’un fil de discussion initié en anglais sur le code de conduite universel.

17 agost de 2020 a 20.41 (UTC)

Vau/val d'Erau

[Modificar lo còdi]

Adieu Joan Francés. As desplaçat Comunautat de comunas de la Vau d'Erau cap a Comunautat de comunas de la Val d'Erau, mas la zona se trapa dins lo parlar montpelhierenc (lo país de Max Roqueta) que vocaliza la l finala. Aviái causit exprès la forma locala. Jiròni (d) 21 agost de 2020 a 11.43 (UTC)[respon]

24 agost de 2020 a 17.59 (UTC)

31 agost de 2020 a 20.12 (UTC)

7 setembre de 2020 a 16.00 (UTC)

Books & Bytes – Issue 40

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 40, July – August 2020

  • New partnerships
    • Al Manhal
    • Ancestry
    • RILM
  • #1Lib1Ref May 2020 report
  • AfLIA hires a Wikipedian-in-Residence

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --10 setembre de 2020 a 10.15 (UTC)[respon]

Books & Bytes – Issue 40

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 40, July – August 2020

  • New partnerships
    • Al Manhal
    • Ancestry
    • RILM
  • #1Lib1Ref May 2020 report
  • AfLIA hires a Wikipedian-in-Residence

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --10 setembre de 2020 a 14.27 (UTC)[respon]

Castèths Andòrta

[Modificar lo còdi]

Mercés Joan Francés. Es coma una comuna independenta, càmbia pas ren. Si, cal ajustar una s. Ai corregit la superficia per Castèths qu'èra pas justa e per evitar las ambiguïtats, ai precisat qu'es adara que la comuna es delegada e non pas a l'epòca de validitat del canton. Ai fait çò meteis per Castilhon de Castèths dins lo canton d'Auròs. Mès aquò vòl dire qu'en defòra de l'infobox, se pòt actualizar (normalament !) la populacion e la densitat de la comuna delegada dins l'article. Amistats. Sivadon 1949 (d) 10 setembre de 2020 a 15.14 (UTC)[respon]

14 setembre de 2020 a 16.19 (UTC)

21 setembre de 2020 a 21.28 (UTC)

We sent you an e-mail

[Modificar lo còdi]

Hello Jfblanc/Archius 10,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (d) 25 setembre de 2020 a 18.53 (UTC)[respon]

28 setembre de 2020 a 21.24 (UTC)

5 octobre de 2020 a 16.25 (UTC)

12 octobre de 2020 a 15.25 (UTC)


Rejoignez d’autres membres de la communauté Occitane

[Modificar lo còdi]


Bonjour à toutes et à tous. Pour celles et ceux qui n’ont encore jamais entendu parlé de moi, c’est normal. De fait , je viens tout récemment d’intégrer wiki media France en tant que volontaire, très heureux de pouvoir venir en aide aux projets en rapport avec la diversité linguistique.


Naturellement, accroître la visibilité de l’Occitan et le nombre de contributions qui sont faits dans cette langue sur les outils développés par wiki media est l’une de nos priorités. Nous espérons ainsi soutenir et accompagner toute personne qui donne de son temps pour contribuer d’une façon ou d’une autre sur ces outils.


Dans cette optique là, une première mise en contact entre vous et moi nous serait pas de refus. Si vous êtes d’accord sur le principe d’une rencontre, alors je pense qu’elle nous sera primordiale pour engager notre collaboration sur la voie que vous souhaitez lui voir prendre. Ce serai l’occasion pour moi de prendre connaissance des besoins de la communauté Occitane dans les projets de conservation de la langue et plus généralement d’énoncer quelques directives qui nous seront utiles pour la suite. Aussi, nous pourrons voir quels sont les projets qui restent à discuter avant d’être lancés, comme la mise en place de pages d’aides en Occitan sur Wikipedia et Lingua libre.


A cet effet, voici un lien vers un sondage où vous pourrez y faire figurer vos préférences en termes de disponibilités. [152]


Merci d’avance pour votre réponse,
Mercé !


Bien cordialement,


Nicolas Lopez de Silanes
Chargé de projet diversité lingustique, Wikimédia France

Clarifications réunion communauté Occitane

[Modificar lo còdi]


Bonjour Joan,


Vous avez soulevé des questions importantes et pour cela je vous remercie de votre réponse.


Tout d'abord en ce qui concerne le format, l'idée est d'avoir une réunion avec tous les utilisateurs de la communauté Occitane sur wikipédia et le wikitionnaire. Que cette dernière soit visio ou pas, cela dépendra du logiciel et c'est une question que je verrai plus tard. La réunion aurait pour objectif principal de faire connaissance et d'établir une feuille de route ou du moins une ébauche des projets à venir. Ainsi, dans les réunions qui suivront, nous pourrons discuter plen en détail de ces projets et leur logistiques.


Pour ce qui est des horaires, j'ai modifié le sondage afin que ce ne soit plus trois heures qui soient affichés mais deux. Il s'agit d'une plage horaire pour donner plus de choix aux répondants, donc la réunion ne devra pas obligatoirement durer deux heures. Vous serez libre d'arriver et quitter la réunion à votre convenance selon vos disponibilités durant ces deux heures.


En ce qui concerne la barrière de la langue Francaise pour certains, il faut encore que je vois dans quelle(s) langue(s) se déroulerait la réunion, à savoir si en Francais uniquement ou bien en Anglais ou alors un mix des deux. Cela dépandra de la langue que les répondants maitrisent le mieux. Dans tous les cas, comme l'a suggeré Brennod ALoisi, il y'aura une trace écrite de la réunion en Francais et en Anglais pour que l'on soit tous sur la même page.


En espérant avoir rendu plus clair mes propos, n'hésitez pas à ma faire part d'autres doutes qui vous traversent l'éesprit.
Bien à vous,


Nicolas Looez de Silanes, chargé des projets diversité linguistique, Wikimédia France


Sent Crabasi e Sent Çabrian

[Modificar lo còdi]

Adiu, Joan Francés. En 2018, m'èri mainat que l'article sus Sent Crabasi (46250 Saint-Caprais (Lot) en francés) èra en realitat lo de Sent Çabrian (46262 Saint-Cyprien (Lot) en francés). Auèi, me soi pensat que l'article sus Sent Crabasi foguèt pas jamai creat. En 2018, aviái donat a l'article que portava lo nom de Sent Crabasi un títol que correspondiá a son contengut : Sent Çabrian. L'article es corrèctament ligat als articles internacionals. Malurosament - e aquí soi imperdonable, ambe tota mon experiéncia - m'èri pas avisat que l'article que correspond a St Caprais (Lot) existís, ambe un títol fals çaquelà, Sent Cabrasi (Carcin), Cabr- e pas Crab-. Aviái cercat sus nòstra Wp Sent Crabasi o Sent Crabasi (Carcin) e aviái pas trobat res. Cal dire que la lista de las comunas en devath de cada article conteniá qu'un nom. Conclusion, creacion d'un article Sent Crabasi (Carcin) que veni de tornar nomenar Article a suprimir e de voidar de son contengut. Se pòdes suprimir Article a suprimir... Mercés. Sivadon 1949 (d) 13 octobre de 2020 a 13.28 (UTC)[respon]

Mercés, Joan Francés. Demòra un article orfanèl, Article a suprimir. Benlèu lo pòdi utilizar per ne far quicòm mai. Amistats. Sivadon 1949 (d) 14 octobre de 2020 a 00.10 (UTC)[respon]
Fin finala, as plan fait de lo suprimir. Agèssi creat quicòm sus aquela basa, se qualqu'un mai aviá renomenat Sent Cabrasi en Sent Crabasi (Carcin), auriá espotit mon trabalh. Amistats.Sivadon 1949 (d) 15 octobre de 2020 a 17.23 (UTC)[respon]

Supression infobox

[Modificar lo còdi]

Adiu Joan Francés. Compreni perqué as suprimida l'infobox de Sent Pantaleon (Carcin). Vertat es que i a un problèma a totas las infobox : la densitat de populacion demòra çò qu'èra en 2013. Siquenon, a una valor informativa vertadièra. En esperant, l'ai restablida. M'explicaràs, probable. Amistats. Sivadon 1949 (d) 17 octobre de 2020 a 10.32 (UTC)[respon]

A! d'acòrdi. Per las ancianas comunas, delegadas o pas, i a un autre problèma. Quand la comuna anciana es pas caplòc de la comuna novèla, l'automatisme te plaça "vila occitana" e non pas "vilatge occitan", quina que siá la populacion (aquò, ba sabiái, mès aviái oblidat). Quand es caplòc, garda "vilatge occitan", mès plaça la populacion pus recenta de la comuna novèla, ambe la densitat de la comuna anciana en 2013. I a pas qu'una solucion, es de restablir l'infobox Comuna de França e alavetz la populacion e la densitat de 2013 demòran ad vitam eternam... Solament, me cal restablir normalament en introduccion la mencion de comuna occitana, que l'infobox "vila occitana" fasiá inutila. Francament, ai pas lo coratge de tornar sus totas mas ancianas modificacions, subretot qu'aquel daquòs de fusion de las comunas te dona tres còps mai de trabalh (e que n'ai un sadol). Amistats. Sivadon 1949 (d) 17 octobre de 2020 a 13.29 (UTC)[respon]
(Infobox seguida). Ara qu'ai la referéncia, ensajarai per veire s'aquela infobox es capabla de recebre totas las informacions que metèm normalament. Lo coneissiái pas. E mercés per ton ajuda tecnica.Sivadon 1949 (d) 18 octobre de 2020 a 18.06 (UTC)[respon]
Adiu Joan Francés. Ai ensajat. Pòdes gaitar a Lo Sigolés (comuna delegada caplòc) e a Flaujac (Perigòrd) (comuna delegada pas caplòc). Es un sistèma puslèu plegadís : ai poscut botar la populacion e la densitat ambe l'automatisme que sabes, ai ensajat ambe un gentilici fictiu... marcha. Manca la region istorica e lo parçan, la region oficiala tanben, l'intercomunalitat, totas causas que seràn dins l'article, mai que mai dins l'intro. Benlèu qu'en creant 7 nivèls d'administracion : division1... division 7, òm poiriá apondre la region administrativa e la comcom. Provisòriament, ai daissat la vièlha infobox sens l'actualizar. Me diràs se lo resultat es positiu e alavetz la tirarai. Amistats. Sivadon 1949 (d) 19 octobre de 2020 a 18.00 (UTC)[respon]
Tè, Joan Francés, pòdes gaitar a Senta Eulària d'Aimet e tanben sus ma pagina d'utilizaire. Ai modificat lo modèl Vila per tal d'i poder botar la region e l'intercom dins las comunas delegadas. E en mai, ai ajustat la region istorica, benlèu mal plaçada, mès aquò rai. Manca pas que lo cònsol delegat, mès per una fusion d'abans 2020, a partir de 2020 lo coneissèm pas en general. Amistats. Joan Pèire Sivadon. Sivadon 1949 (d) 21 octobre de 2020 a 23.10 (UTC)[respon]

Adiu Joan Francés. Dins l'exemple donat, la region istorica i èra, mès a la fin. Aviái páur de ba trebolar tot... cal dire que tot aquò es un trabalh menimós e penós. Veni de far una novèla version, al còp sus ma pagina d'utilizaire e sus Sent Júlia d'Aimet (comune delegada). Ai ara la region istorica en prumièr, seguida del parçan (aquò fa dejà 9 divisions). Per l'ancian canton, l'anciana region, semblariá que i agèsse una règla sus Wp que cal metre dins l'infobox pas que las causas actualas (n'i a un que me suprimèt sovent l'anciana region, donc...). Boti l'ancian canton (se s'escai, perqué de còps a pas cambiat) sus la meteissa linha. Sai pas çò qu'es |imatgeloc= . L'ai gardat. Amistats. Joan Pèire Sivadon. Sivadon 1949 (d) 22 octobre de 2020 a 09.18 (UTC)[respon]

19 octobre de 2020 a 16.32 (UTC)

Accompagnement wikimédia France

[Modificar lo còdi]

Bonjour Joan,


Je vous écris cette fois pour vous demander si il serait possible de nous entretnir vous et moi seuls sur comment orienter nos efforts pour accompagner la communauté Occitane sur Wikipédia et Wikimédia et quelles sont les propositions les plus adaptés pour cela. De cette manière je pourrais m'en faire une idée quand bien même une réunion avec les contributeurs en Occitan devrait suivre. Aussi, si cette dernière n'a pas lieu d'être pour des raisons de logistique, au moins j'aurais eu un échange avec vous.


Bien à vous,
Nicolas Lopez de Silanes, chargé des projets diversité linguistique, Wikimédia France --Nicolas Lopez de Silanes WMFr (d) 20 octobre de 2020 a 10.02 (UTC)[respon]

Équipe du Haut-Karabagh de football (version Française)

[Modificar lo còdi]

Bonjour, j'aurai besoin de votre aide s'il vous plait pour écrire une nouvelle partie de quelques lignes dans l'historique sur l'article de l'[155] Équipe du Haut-Karabagh de football sur la [156] Guerre de 2020 au Haut-Karabagh en utilisant ses 10 sources afin de rendre un peu plus admissible l'article de "Équipe du Haut-Karabagh de football". Malheureusement, je ne sais pas comment traité le sujet que je trouve intéressant. Cordialement.

26 octobre de 2020 a 17.39 (UTC)

A l'istoric de Bren, es corregit! Mercés ^^

2 novembre de 2020 a 16.10 (UTC)

9 novembre de 2020 a 15.50 (UTC)

16 novembre de 2020 a 15.37 (UTC)

Books & Bytes – Issue 41

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 41, September – October 2020

  • New partnership: Taxmann
  • WikiCite
  • 1Lib1Ref 2021

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --18 novembre de 2020 a 10.48 (UTC)[respon]

23 novembre de 2020 a 17.19 (UTC)

30 novembre de 2020 a 17.45 (UTC)

7 decembre de 2020 a 16.15 (UTC)

14 decembre de 2020 a 21.34 (UTC)

21 decembre de 2020 a 20.54 (UTC)

11 genièr de 2021 a 15.42 (UTC)

Bonjour Jfblanc, pourriez-vous aider à mettre une conservation "ici" [[194]] s'il vous plait. Comme ça, les articles ConIFA/Europeada seront enfin terminé grâce aux logos qu'il faut à tout pris conserver. Cordialement.— Preceding unsigned comment added by Durante Inferno (talkcontribs) 23:37, 11 Janvier 2021 (UTC)

18 genièr de 2021 a 16.10 (UTC)

Books & Bytes - Issue 42

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 42, November – December 2020

  • New EBSCO collections now available
  • 1Lib1Ref 2021 underway
  • Library Card input requested
  • Libraries love Wikimedia, too!

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --25 genièr de 2021 a 14.01 (UTC)[respon]

25 genièr de 2021 a 18.31 (UTC)

Adiu, Joan Francés e mercés per aquela excellente referéncia. Coma as vist, me soi servit d'un libre de 1798, que me sembla correspondre (caldriá verificar canton per canton...), mès que fasiá pas lo compte de las comunas dins cada canton. Et en cercant sul site, i a d'autras informacions. Lei Soliers : i aviá 4 comunas d'aquel nom : Soliers Vila, Soliers Pònt, Soliers Tocàs e Soliers Farleta, vengut La Farleta. Cada comuna individuala pòrta pas l'article Lei, de segur, es en parlant de l'ensemble que s'utiliza. Serai lèu arribat a la fin del departament e de segur, i a de causas que m'an embarrassat. Per exemple, lo TDF escriu Prouvènço e lo diccionari del CREO Provença. Aquela diferéncia entre e barrat e è dobèrt es pas una simpla diferéncia de grafia. Alavetz ? diferéncia entre Provença rodanenca e Provença interiora ? Purisme abusiu del diccionari del CREO ? Non sai. Ès abonat a País Gascons ? I a un article meu que conten la prumièra explicacion del nom de doás comunas : Baureg (*belo-redion) e Gardegan (la de Bénédicte Boyrie-Fénié per Baurech es erronèa : donariá *Bauretge). I a una explicacion concurrenta per Sistelhs, la grafia Talança e non pas *Talença, etc. Amistats. Sivadon 1949 (d) 27 genièr de 2021 a 11.58 (UTC)[respon]

Mercés. Òc-ben, 'fectivament, una règla un pauc c.lha, una règla per co... badinar los gascons, lengadocians, auvernhasses, etc, trebolar los reflèxes dels qu'aprenon lo provençal, per far créisser lo nombre dels dislexics qu'es encara tròp mendre. Me demandi se vau corregir tot çò qu'ai escrit... Caldriá, mès me fa aisse. Amistat.Sivadon 1949 (d) 27 genièr de 2021 a 15.48 (UTC)[respon]

Evenòs es un nom plan polit

[Modificar lo còdi]

En començant per una evocacion de la maire de tots los umans e en s'acabant per una finala d'aparéncia gascona, Evenòs es un nom plan polit, plen d'una leugieretat que fa pensar a l'aire mediterranèu a la prima. Malurosament, es un nom qu'existís pas e, çò pièger, qu'a jamai existit ! Lo nom del vilatge que dona son nom a la comuna es donc Évenos en francés, mès localament Nèbra o Èbra, lo primièr pus contemporanèu. Aquels dos darrèrs noms son sovent utilizats per designar la comuna e lo gentilici francés es Ébrosiens. A primièra vista, Evenòs, causit coma títol a l'article de nòstra Wikipèdia, sembla un nom diferent de Nèbra o Èbra, mès es pas dificil tanpauc de provar qu'es en realitat lo meteis nom. Lo nom que lo TDF dona es Èbro (TDF, vol. 1, p. 835). Dauzat pena un pauc a donar una etimologia, per el aparentada ambe la d'Evaus, mès fornís la fòrma Evena de 1141, que cal legir de segur Èvena o Évena per comprene la seguida. Es donc un proparoxitòn e lo provençal, situat près de l'italian, gardèt aquela classa de mots un pauc pus longtemps que lo lengadocian o lo gascon. Lo nom èra demorat çò qu'èra cap als sègles XIV o XV e la prononciacion venguèt Èveno o Éveno. Un escriba de la dinastia angevina causiguèt d'escriure, probable, Eveno (auriá remplaçat la finala per -e se s'agissiá d'un paroxitòn), un autre ajustèt una -s finala analogica per far pas tant patoès; aquí Évenos salvat per l'eternitat, mès probable que jamai foguèt pas prononciat atal. Es pas aquò l'essencial, qu'es lo passatge de proparoxitòn a paroxitòn. Se Helena donèt Elna (66), Èvena o Évena podián pas donar Èvna o Évna : la seguida v + n es estrangièra a la lenga e de prononciacion malaisida. Dins aquel cas, una rotacizacion de n pòsttonica, pincada après l'accent tonic, règla la question (cf. lo sufixe -ànicum que menèt a -argue). Lo nom auriá poscut se mudar simplament en *Èvra, mès la fragilitat de la posicion après l'accent tonic, la prononciacion encara pus aisida menèron a Èbra. Dins « vau a-n-Èbra », una consonanta permet d'evitar l'iatus, aquela consonanta s'aglutinèt e aquí Nèbra, vengut probablament majoritari entre lo sègle XIX (Mistral) e los sègles XX e XXI, mès lo gentilici francés se mudèt pas en *Nebrosiens. Aquí l'explica personala, mès me doni pas lo dret de l'impausar a l'enciclopedia. Nèbra o Èbra (lo segond ambe la caucion de Mistral), cresi qu'aquò's la sola causida. Mès... Amistats. Sivadon 1949 (d) 29 genièr de 2021 a 14.03 (UTC)[respon]

Problèma reglat. Ai presa la responsabilitat. Se i a de criticas... veirem. Sivadon 1949 (d) 8 febrièr de 2021 a 19.39 (UTC)[respon]

1 febrièr de 2021 a 22.39 (UTC)

  1. https://ca.wikipedia.org/wiki/Viquip%C3%A8dia:Dades_demogr%C3%A0fiques_dels_municipis_catalans
  2. Football pour les militaires (Deutschlandfunk)
  3. Saluant dans le stade (Neues Deutschland)
  4. La ConIFA appelle à la paix au Haut-Karabakh (ConIFA)
  5. Haut-Karabagh un conflit qui s'intensifie (So Foot)
  6. Un joueur arménien appelle au front au Karabakh au lieu de rejoindre son club en Grèce (Ouest-France)
  7. L'Arménien Varazdat Haroyan retenu pour la guerre (France Football)
  8. Mkhitaryan appelle à l’aide dans le conflit Arménie-Azerbaïdjan (Le Matin (Suisse))
  9. Conflit Azerbaïdjan-Arménie Mkhitaryan réclame l'aide de la communauté internationale (BFM TV)
  10. Ozil v Mkhitaryan: des footballeurs entrent dans le conflit Arménie-Azerbaïdjan (Modèl:Lien)
  11. La paix par l’autodétermination (La Presse (Montréal))

8 febrièr de 2021 a 17.42 (UTC)

15 febrièr de 2021 a 17.56 (UTC)


23 febrièr de 2021 a 00.18 (UTC)


1 març de 2021 a 19.08 (UTC)

Intervencions d'un inconscient

[Modificar lo còdi]

Adiu Joan Francés. Avèm reagit collectivament a las modificacions de Jejesga, mès aqueste cambiava pas qu'un ç en s. Cresi qu'avèm pièger ara e malurosament ven de l'IEO. Lo nommat Geoccitania implanta pertot la "referéncia" de son organisme e de còps se permet de tornar nomenar de noms de comunas. Aquò rai, pòt tombar just per azard, mès lo "trabalh" de topoc a tres defauts redibitòris: primièrament, son pas anats verificar sus plaça coma se deu, segondament, coneisson pas res a la gramatica istorica, tresenament, van contre de trabalhs publicats redigits per d'autors serioses. E n'ajustarai un quatren, es que sabon pas que sabon pas (e fan pas res per saber quicòm). Vòli pas reprochar a digun çò que sap pas (personalament, ambe tot çò que sabi pas, quitament dins aquel domeni, se poiriá escriure un gròs libre), çò que repròchi es la pigresa e la pretencion. Qualques exemples. Le Freney-d'Oisans, in Fraxeneto al sègle XI, un equivalent dels Fraissenet, Fraissinet, contractat en francés et benlèu en occitan. Ne faguèron un Lo Frenac (sufixe celtic -acon !) e agèron pas vergonha de cambiar lo títol. Villard-Reculas: i a una fòrma anciana en -ati e se la latinizacion es plan faita, lo nom s'acaba per -s o puslèu per -ç. Ne faguèron Lo Vilar Reculat. Perqué ? perqué i a un -t- dins la fòrma anciana. Confondon sovent lo latin et l'occitan, o cal dire. Alaug (Allauch en francés), fòrma anciana Alaudi, pr'amor del d ne faguèron un Alaud, etc. Un exemple dins un autre genre : Sèrras Castèth, grafia de Grosclaude, es per els un Sèrras deth Castèth. L'article contractat es imaginari e se n'i aviá un, seriá pas deth, mès deu. Te sovenes qu'Olivier Véran voliá vaccinar 70 milions de franceses, mès ambe lo metòde topoc, soi capable de crear lo nom de 70 milions de comunas occitanas. Pel moment, escrivi un [ref. insufisenta] a caduna de lors preconizacions, quand i a una referéncia scientifica, la meti a la plaça de lor estront, quand tòrnan nommar una comuna, ambe tot çò que sabi de lor incompeténcia, de lor nullitat absoluda, considèri que soi en dret de tornar botar l'ancian nom. Sovent, son de comunas nòrd-occitanas e sabèm pas lo nom autentic; gardar lo nom francés es un biais de reconéisser que sabèm pas lo nom, puslèu que d'enganar lo monde en daissant un nom imaginari. Wikipèdia es una enciclopèdia, pas un obrador literari. Se son pas contents, ai una pagina de discussion. Amistats. Joan Pèire Sivadon. Sivadon 1949 (d) 7 març de 2021 a 13.14 (UTC)[respon]

8 març de 2021 a 17.51 (UTC)

15 març de 2021 a 23.23 (UTC)

Chère Joan Francés,

Peut-être trouverez-vous un peu d'intérêt (et du temps) à traduire cet article en occitan?

Comunas gasconas e pas biarnesas del 64

[Modificar lo còdi]

Adiu Joan Francés. T'escrivi perqué ès pus ancian que ieu dins Wikipèdia. A temps passat se decidiguèt de separar las comunas dels Pirenèus Atlantics en Comunas deus Pirenèus Atlantics en Bascoat e Comunas deus Pirenèus Atlantics en Bearn. Lo Bascoat es definit siá per la comunautat d'aglomeracion, siá per las tres províncias de Labord, Baisha Navarra e Sola. Sai pas per quina rason faguèron atal, perqué en realitat i a de comunas gasconas (de còps mixtas recentament, coma BAB, o benlèu pus ancianament) que vestiguèron de l'infobox verda o que classèron en Bascoat. De còps l'infobox es occitana, d'autres còps es basca (ex : Gestars). Me sembla pas una bona idèia d'abandonar nòstres compatriòtas, mès vòli pas anar contra de decisions collectivas. Prepausi 3 categorias :1) Bascoat, 2) Bearn, 3) autas comunas gasconas e prepausi tanben de botar sistematicament l'infobox occitana per las comunas gasconas (aquel punt es sense problèmas perqué las que son vestidas de verd son paucas). Qué ne pensas ? Doble d'aquel messatge mandat a Jiròni. Amistats. Sivadon 1949 (d) 20 març de 2021 a 01.19 (UTC)[respon]

Books & Bytes – Issue 42

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 42, January – February 2021

  • New partnerships: PNAS, De Gruyter, Nomos
  • 1Lib1Ref
  • Library Card

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --22 març de 2021 a 11.28 (UTC)[respon]

22 març de 2021 a 16.53 (UTC)

29 març de 2021 a 17.31 (UTC)

5 abril de 2021 a 19.41 (UTC)

19 abril de 2021 a 16.49 (UTC)

Pourriez-vous aider s'il vous plait.

[Modificar lo còdi]

Bonsoir Mr Jfblanc, je souhaite que vous puissiez aider à conserver cette article l'Équipe du Comté de Nice de football https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89quipe_du_Comt%C3%A9_de_Nice_de_football en Français. Débat d'admissibilité: https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:%C3%89quipe_du_Comt%C3%A9_de_Nice_de_football/Suppression s'il vous plait, comme par le passé avec la sélection d'Occitanie féminine de football. Cordialement.

26 abril de 2021 a 21.25 (UTC)

3 mai de 2021 a 15.43 (UTC)

Books & Bytes – Issue 43

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 43, March – April 2021

  • New Library Card designs
  • 1Lib1Ref May

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --10 mai de 2021 a 11.12 (UTC)[respon]

10 mai de 2021 a 15.10 (UTC)

17 mai de 2021 a 13.50 (UTC)

Casso (Agenés)

[Modificar lo còdi]

Adiu. Ai vist ton article sus Casso (Agenés). Coma lo nom atestat en latin mena a Casson, creses que i a agut un reculament d'accent desempuèi ? Solide, sèm pas dins la lo sud-oèst gascon ambe las apocòpas del tipe casso, hreisho (i a benlèu 80 km). Amistats. Sivadon 1949 (d) 21 mai de 2021 a 05.15 (UTC)[respon]

24 mai de 2021 a 17.07 (UTC)

31 mai de 2021 a 17.06 (UTC)

Petite aide s'il vous plait.

[Modificar lo còdi]

Bonjour Mr Jfblanc, je souhaite que vous puissiez aider à conserver cette article l'Équipe du Haut-Karabagh de football https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89quipe_du_Haut-Karabagh_de_football ,comme vous avez déjà pu le faire avant pour la sélection du Comté de Nice ou de l'Occitanie féminine. Discussion:Équipe du Haut-Karabagh de football: https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:%C3%89quipe_du_Haut-Karabagh_de_football/Suppression . Cordialement.

Categorias

[Modificar lo còdi]

Salut Joan Francés, je suis un contributeur de la vec. wiki. On est en train de re-organizer le categorie principales sur notre wiki et on a donne un coup d'oil à la votre pour s'inspirer. J'ai noté que vous utilisez J'ai noté que [Categoria:Espaci Wikipèdia], comme la wiki française, mais que [Categoria:Mantenença Wikipèdia] n'est pas categorisé la bas. Est-il un refuse ou il y a quelque raison pratique? Il m'aiderait beaucoup d'avoir ta opinion. Mercès. PS. Malhéureusement je ne parle pas occitain :( --Ciaurlec (d) 5 junh de 2021 a 19.52 (UTC)[respon]

Adieu JFB, anca mi te poso capir se ti scrivi in ósitan, diria cuazi mèjo de el franseze, donca ti pol scriver co ti préferisi. Pecà che no sia bon mi de parlarlo. Grasie par ła risposta, e del consejo. Da cheło che sémo drio discòrer, el ze fasiłe che ła vostra oc.wiki ła sarà el modèl par tute łe cuestion de manutension: penso donca che ghe sarà maniera de sentirse ancora. Mercés. --Ciaurlec (d) 6 junh de 2021 a 11.47 (UTC)[respon]

7 junh de 2021 a 20.03 (UTC)

Perturbator

[Modificar lo còdi]

Adiu, Joan Francés. Pòdi pas mai trabalhar o tant val dire res. La persona que sabes arrèsta mon ordinator a tot moments. Amistats.Sivadon 1949 (d) 12 junh de 2021 a 06.57 (UTC)[respon]

14 junh de 2021 a 20.26 (UTC)

Question de wiki sus l'occitan ancian del nòrd-oèst d'Aquitània

[Modificar lo còdi]

Bonjorn,

(oc): Ai recentament creat un article sul dialècte de l'occitan ancian parlat en Peitau, entitolat occitan peitavin. Pasmens, en apondent una comparason de mots dialectals (oc-ptv, oc-stg, ptv, stg, lemosin anc., lemosin mod., lengadocian), ai trobat que los tres son pro pròches per èsser considerats essencialament coma lo meteis dialècte: un "lemosin ancian". Tròbi pas cap de pròva indicant se las zònas frontalièras que son passadas al peitavin-santongés a la Renaissença (veire aquela mapa, pagina 14) son passadas del -it al -ch (dre(i)t->drech, fait->fach) mentre qu'estançonan encara de lenga occitana, dont l'abséncia seriá una mai petita ruptura dialectala amb Lemosin, mas pas mai que lo marchés modèrne. Aqueles concèptes deurián fusionats en un sol article, entitolat "lemosin ancian"?

(en): I recently created an article about the Old Occitan dialect spoken in Poitou, titled occitan peitavin. However, in adding a comparison of dialectal words, I've found that the three are close enough to be considered essentially the same: un lemosin ancian. I can't find any evidence as to whether or not the border areas which switched to peitavin-santongés during the renaissance switched from -it to -ch while they were still Occitan-speaking, a lack of which would be a smaller dialectal break from Limousin, but no more than modern Marchois. Should these concepts be merged into just one article, titled "lemosin ancian"?

Coralament, BrennodAloisi (d) 17 junh de 2021 a 08.14 (UTC)[respon]

(oc): Ara, me fasètz pensar cossí formular quicòm sus l'occitan en Santonge! Jaufre Rudèl es decisivament occitan en -cha, mas lo Turpin sentongés es en -ca. Devi m'abstenir de far un article "sentongés occitan" o de metre "sentongés" coma dialècte/exemple distint dins la comparason actuala? (ie inclure "-cha" coma Rudèl dins "peitavin" e "-ca" coma lo Turpin dins un exemple de colomna "gascon sentongés"?)
(en): Now you make me wonder how to word something about Occitan in Saintonge! Jaufre Rudèl is definitely occitan en -cha, but the Turpin sentongés is in -ca. Should I refrain from making an article "occitan sentongés" or putting "sentongés" as a distinct dialect/example in the present comparison? (ie include "-cha" like Rudèl in "peitavin" and "-ca" like the Turpin in an example column "gascon sentongés"?)
Mercés, BrennodAloisi (d) 17 junh de 2021 a 08.44 (UTC)[respon]

21 junh de 2021 a 15.49 (UTC)

28 junh de 2021 a 16.32 (UTC)

5 julhet de 2021 a 17.33 (UTC)

Modèl "Dialècte X"

[Modificar lo còdi]

Bonjorn lo Joan,

(en): So I've been using the templates {{Dialècte X}} to replace the old <!--article redigit en X-->, which caused a weird line break and the dialect wasn't visible to people not editing the article. I've also been writing articles for Aguiaine in an orthography similar to Laurenç Revèst's "occitan restablit". As of now, I've been using {{Dialecte Lemosin}} and {{Dialecte Marchés}} in these articles, as the spellings aren't entirely one or the other. I wanted to ask you if it was admissible to create similar templates for "occitan restablit", with an * or something to make a visual distinction. It would look something like this: Quest articlhe es redigit en òc restablhit aguiainés. Quest articlhe es redigit en òc restablhit aguiainés..

(oc): Ai doncas utilizat los modèls {{Dialècte X}} per remplaçar l'ancian <!--article redigit en X--> que provocava un saut de linha estranha e lo dialècte èra pas visibla per las personas qu'editavan pas l'article. Ai tanben escrich dels articles per Aguiaina dins una ortografia pròcha de l'"occitan restablit de Laurenç Revèst. Per ara, utilizi {{Dialecte Lemosin}} e {{Dialecte Marchés}} dins aqueles articles, que las ortografias son pas entièrament l'una o l'autre. Voliái vos demandar s'es admissible de crear dels modèls similars per l'"occitan restablit", amb un * o quicòm per far una distinccion visuala. Aquò semblariá a aquò: Quest articlhe es redigit en òc restablhit aguiainés. Quest articlhe es redigit en òc restablhit aguiainés..

Coralament, BrennodAloisi (d) 8 julhet de 2021 a 01.35 (UTC)[respon]

19 julhet de 2021 a 15.32 (UTC)

please save the Qaem Shahr article and link it to the wiki data item. Thank

Translation request

[Modificar lo còdi]

Hello.

Can you translate and upload the articles ca:Exèrcit de l'Azerbaidjan, fr:Drapeau de l'Azerbaïdjan and fr:Hymne de la république socialiste soviétique d'Azerbaïdjan in Occitan Wikipedia?

The three proposed articles should not be long like the French versions. I also wrote the same request to another user, not knowing if he is active or not. I am interested in languages that are endangered and which are often ignored and neglected by officialdom and the public.

Yours sincerely, Sarvathi (d) 26 julhet de 2021 a 09.17 (UTC)[respon]

26 julhet de 2021 a 21.11 (UTC)

Ma(r)çanas

[Modificar lo còdi]

Mercés; l'ai fach! BrennodAloisi (d) 29 julhet de 2021 a 07.53 (UTC)[respon]

Books & Bytes – Issue 45

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 45, May – June 2021

  • Library design improvements continue
  • New partnerships
  • 1Lib1Ref update

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --30 julhet de 2021 a 11.05 (UTC)[respon]

2 agost de 2021 a 20.47 (UTC)

9 agost de 2021 a 16.21 (UTC)

Toponims septentrionals

[Modificar lo còdi]

Adiu lo Joan,

Ai la toponimia de doas comunas peitavinas, Irais e Hanc, mas soi pas segur que son las fòrmas occitanas las mai probablas. Quand avètz lo temps, podètz los legir?

Coralament, BrennodAloisi (d) 14 agost de 2021 a 18.28 (UTC)[respon]

16 agost de 2021 a 19.28 (UTC)

23 agost de 2021 a 21.59 (UTC)

Read-only reminder

[Modificar lo còdi]

Une opération de maintenance aura lieu le mercredi août 25 06:00 UTC. Cela ne devrait durer que quelques minutes.

Cela affectera votre wiki ainsi que $nombre autres wikis. Pendant l’opération, il ne sera pas possible d’enregistrer des modifications.

De plus, pendant cette période, les opérations sur CentralAuth ne seront pas possibles (GlobalRenames, modification/confirmation des adresses e-mail, connexion à de nouveaux wikis, changements de mot de passe).

Pour plus d’informations sur cette opération et les services impactés, vous pouvez consulter la tâche dédiée sur Phabricator.

Une bannière sera affichée 30 minutes avant l’opération.

Une aide serait la bienvenue pour informer votre communauté de cette opération de maintenance. Mercés !

24 agost de 2021 a 20.35 (UTC)

30 agost de 2021 a 16.02 (UTC)

6 setembre de 2021 a 15.20 (UTC)

Ortografias per Usès/Usèç

[Modificar lo còdi]

Bonjorn Jfblanc,

Ai una observacion: La grafia mai utilizada occitana (utilizat per Alibèrt) d'Usès/Usèç es Usès, mas l'etimologia es Uceticum, que dòna la grafia Usèç (citat per toponimiaoccitana). Es una ortografia melhor que l'autre? Devi citar las doas dins l'article?

Amistats, BrennodAloisi (d) 6 setembre de 2021 a 18.02 (UTC)[respon]

Noms - Vau Nage/Vau Naja & Nage/Naja e Solòrgues

[Modificar lo còdi]

Bonjorn encara,

Ai cercat sus la toponimia e la prononciacion de Vau Nage/Vau Naja e lo vilatge de Nage/Naja. Sembla qu'existisson doas fòrmas de prononciacion ara: Nage (coma citat en Vèunage e la fòrma mistralenca, Vau-Nage) e Naja (utilizat sus Jornalet, una video, Occitanica, etc.) qu'es mai etimologic. Pensi qu'es melhor d'utilizar Naja e Solòrgues per la comuna e Vau Naja (dos mots, coma dins Vau Cluson, Lana Gran, etc.) per la valada segon l'abondància de sorsas en -a e l'etimologia, mas soi pas 100% segur. Que pensatz?

Amistats, BrennodAloisi (d) 6 setembre de 2021 a 22.15 (UTC)[respon]

13 setembre de 2021 a 15.36 (UTC)

Toponimia en oc restablit: Lo betacisme peitavin

[Modificar lo còdi]

Bonjorn lo Joan,

Ai una autra question de toponimia. En Peitau, existís de noms que sembla aver un betacisme coma los dialèctes meridionals d'oc, coma a Boltona/Voltona (ptv-stg Boutoune; fr Boutonne) e Chef-Boutonne (en oc Chap Boltona/Voltona?, escrich majoritàriament en V- fins a 1600 (solament un atestacion en B- abans, en 1317). Dins una grafia occitana, devèm los escriure en lo V- etimologic coma de toponims gascons e lengadocians? O en B- coma lo francés e lo peitavin-santongés moderne?

Amistats, BrennodAloisi (d) 14 setembre de 2021 a 17.47 (UTC)[respon]

Autra question: La comuna de Vausseroux, es la traduccion Vau Serors probabla, dont "seror" es lo mot oc-peitavin per "sòrre" coma en gascon?

20 setembre de 2021 a 18.32 (UTC)

Books & Bytes – Issue 46

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 46, July – August 2021

  • Library design improvements deployed
  • New collections available in English and German
  • Wikimania presentation

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --22 setembre de 2021 a 11.15 (UTC)[respon]

Oc restablit - Questions de toponimia

[Modificar lo còdi]

Bonjorn,

Tanben, ai trobat una comuna Saint-Maurice-la-Fougereuse e es probable--mas pas segur--que lo toponim de "Fougereuse" es Folgerosa en occitan (la forma folgeira de faugièra existís en auvernhat). Existisson 4 atestacions en Ful- (1117-1228) e un en Fau- (1300). Vòli escriure "Folgerosa" e non "Faugerosa" pr'amor que la majoritat dels toponims son en Ful-, la forma francesa es totjorn Fou- (o 1 temps Feu-), tota sa region parla Fou- dins lo Cartodialect, e las doas son possiblas en peitavin-santongés. Adoncas, pensi que "Faugerosa" es un nom mai meridional pel vilatge. Que pensas?

Amicalament, BrennodAloisi (d) 24 setembre de 2021 a 02.25 (UTC)[respon]

27 setembre de 2021 a 22.23 (UTC)

Nom occitan d'Empúries: Empurias o Empúrias?

[Modificar lo còdi]

Bonjorn lo Joan,

Ai trobat tres atestacions del nom occitan de la vila catalana d'Empúries. Son Empurias en oc alibertin modèrne (sapiencia.eu), Empúrias en oc alibertin (mas amb d'accents diferents que l'alibertin d'uèi) en 1933 (occitanica.eu), e Empurias en oc ancian narbonés e encara en catalan ancian (occitanica.eu).

Per vos, qu'es la grafia melhora occitana: Empúrias amb l'accent, o Empurias sens lo? Emai, sabètz la prononciacion del nom?

Amistats, BrennodAloisi (d) 3 octobre de 2021 a 19.24 (UTC)[respon]

4 octobre de 2021 a 16.33 (UTC)

11 octobre de 2021 a 15.31 (UTC)

18 octobre de 2021 a 20.54 (UTC)

Toponimia lengadociana

[Modificar lo còdi]

Bonjorn lo Joan,

Ai encontrat dos toponims comunals d'interès: Arzens e Laure-Minervois.

Per Arzens, es Arzenç, Arzenc o Arzencs una melhora grafia segon l'etimologia? Veire las grafias ancianas.

Per Laure-Minervois, lo nom de l'article es uèi "Lauran" mas sens citacion. Me sembla una forma etimologica anciana (darrièra atestacion en 1595). Las atestacions mai recentas son "Loóuro" e "Lóbro", possiblament en grafia mistralenca. Finalament, Toponimiaoccitana supausa "Lòura (de Menerbés)" pel nom de la comuna. Pensi qu'es una evolucion de Lauran en Laura coma Sant African -> Sant Africa alhors.

Que pensas?

Amicalament, -BrennodAloisi (d) 24 octobre de 2021 a 07.29 (UTC)[respon]

25 octobre de 2021 a 20.08 (UTC)

1 novembre de 2021 a 20.28 (UTC)

Translation quality check.

[Modificar lo còdi]

Hello Jfblanc,

My name is Uzoma Ozurumba, a Community Relations Specialist working with the WMF Language team. Nice to e-meet you.

Please, I will like to ask you for help with checking the quality of the translations in this spreadsheet. I am asking because the WMF Language team wants to introduce a Machine translation service support to some Wikipedias. We want to know if the translations are useful as a start(of course, this initial machine translation is not to be published, they are just to help a translator speed up the work) when using content translation.

Since you have experience translating articles to Occitan Wikipedia, I believe you are the best person to evaluate the translations in the spreadsheet.

I will really appreciate your help with evaluating the translation. If you are okay assisting with the quality check; all you need to do is open the spreadsheet, try to read the article samples in the two different columns and then answer the following questions for each article:

  • Is any sample useful as a starting point for translation? (A/B/both/none)
  • If any sample is not useful, which is the main problem with it?

Please note that you can answer these questions in the spreadsheet (in the column provided) or answer the questions in this thread; whichever works for you is fine.

Thank you so much in anticipation of your help.

UOzurumba (WMF) (d) 3 novembre de 2021 a 15.53 (UTC)[respon]

8 novembre de 2021 a 20.37 (UTC)

Books & Bytes – Issue 47

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 47, September – October 2021

  • On-wiki Wikipedia Library notification rolling out
  • Search tool deployed
  • New My Library design improvements

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --10 novembre de 2021 a 16.59 (UTC)[respon]

15 novembre de 2021 a 22.07 (UTC)

22 novembre de 2021 a 20.03 (UTC)

Ménigoute

[Modificar lo còdi]

Adiu,

Es possible, òc. My reasoning for -ai- was the fact that it's spelled with an -é- and no -gn- in modern French. Would it help to find the Poitevin prononciation? And if so, do you know where I might find/look for it?

BrennodAloisi (d) 26 novembre de 2021 a 14.13 (UTC)[respon]

29 novembre de 2021 a 21.15 (UTC)

6 decembre de 2021 a 21.59 (UTC)

13 decembre de 2021 a 22.28 (UTC)

20 decembre de 2021 a 22.06 (UTC)

Nom occitan ancian

[Modificar lo còdi]

Bonjorn,

Ai trobat una forma anciana atestada per la comuna d'Ivry-la-Bataille en Normandia: Ebry. Segon la toponimia e los noms d'autras comunas (Chamberí, notament), pensi que la grafia classica per la comuna es Ebrí. Pòdes la verificar?

Coralament, BrennodAloisi (d) 23 decembre de 2021 a 09.35 (UTC)[respon]

Adieu,
Ai vist aquò. Soi pas tròp per occitanizar los noms se i a pas d'atestacion occitana. Que l'occitanizacion donariá Ebriac qu'es tròp luònh de la forma locala qu'es Ivri o Ivrei (coma Vichei qu'es pas tornat a Vichac). Ivrei me sembla melhor.
Coralamment, — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 25 decembre de 2021 a 09.40 (UTC)[respon]

Adieu Joan Francés, Lo CLO donava Mauriana, veire [ http://linguistica-oc.com/wp-content/uploads/2013/07/Linguistica-occitana-6-CLO.pdf ] pagina 95. Bon Nadal Jiròni (d) 25 decembre de 2021 a 13.48 (UTC)[respon]

How we will see unregistered users

[Modificar lo còdi]

Hola!

Heu rebut aquest missatge perquè sou administrador en algun wiki de Wikimedia.

Actualment, quan algú fa una edició en algun wiki de Wikimedia sense entrar al compte d'usuari, mostrem la seva adreça IP. És possible que en un futur no puguem fer-ho. Aquesta decisió la prendrà el departament legal de la Fundació Wikimedia, perquè les normes i regulacions sobre la privades a Internet han canviat amb els anys.

En comptes de l'adreça IP mostrarem una identitat ofuscada. Els administradors encara sereu capaços d'accedir a l'adreça IP. També es crearà un nou rol d'usuaris amb permisos per a veure les adreces IP dels usuaris no registrats, amb la finalitat de lluitar millor contra el vandalisme i el spam sense la necessitat de ser administradors. Els usuaris amb drets de patrulla també veuran part de la IP fins i tot sense aquest rol. També estem treballant en millors eines per ajudar-hi.

Si no ho heu vist ja, podeu llegir-ne més a Meta. Per a assegurar-vos de no perdre cap dels canvis tècnics als wikis de Wikimedia, us podeu subscriure al newsletter tècnic setmanal.

Tenim dues propostes sobre com pot funcionar aquest identificador. Us agrairem qualsevol comentari sobre com creieu que pot funcionar millor per a vós i per al vostre wiki, ara i en el futur. Ens ho podeu fer saber a la pàgina de discussió. Es permet escriure directament en el vostre idioma. Les propostes actuals es van publicar el mes d'octubre i es prendrà una decisió després del 17 de gener.

Moltes gràcies. /Johan (WMF)

4 genièr de 2022 a 18.18 (UTC)

11 genièr de 2022 a 01.24 (UTC)

17 genièr de 2022 a 19.55 (UTC)

24 genièr de 2022 a 21.38 (UTC)

31 genièr de 2022 a 17.42 (UTC)

Books & Bytes – Issue 48

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 48, November – December 2021

  • 1Lib1Ref 2022
  • Wikipedia Library notifications deployed

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --2 febrièr de 2022 a 15.13 (UTC)[respon]

7 febrièr de 2022 a 21.16 (UTC)

14 febrièr de 2022 a 19.18 (UTC)

21 febrièr de 2022 a 19.12 (UTC)

28 febrièr de 2022 a 23.00 (UTC)

7 març de 2022 a 21.16 (UTC)

14 març de 2022 a 22.08 (UTC)

21 març de 2022 a 16.01 (UTC)

Books & Bytes – Issue 49

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 49, January – February 2022

  • New library collections
  • Blog post published detailing technical improvements

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --25 març de 2022 a 10.06 (UTC)[respon]

28 març de 2022 a 19.55 (UTC)

4 abril de 2022 a 21.01 (UTC)

Actualités techniques no 2022-15

[Modificar lo còdi]

11 abril de 2022 a 19.44 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-16

[Modificar lo còdi]

18 abril de 2022 a 23.12 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-17

[Modificar lo còdi]

25 abril de 2022 a 22.56 (UTC)

Bonjorn Monsen Blanc, Mercés plan per lo vòstre fichièr Excel. Una remarca pichona: me sembla que la comuna d'Arancon es occitana coma sas vesinas gasconas Came e Bergüei e Vièlanava.

Non signat, mandat per 2022-05-01T14:29:23‎ Bernieyrou.

Actualités techniques n° 2022-18

[Modificar lo còdi]

2 mai de 2022 a 19.34 (UTC)

Populacion amb comptats dobles

[Modificar lo còdi]

Bonjorn, La chiffra de 19 milions sus vòstra pagina correspond pas a l'addicion de las chifras en dejós. Coralament. Bernieyrou (d) 2 mai de 2022 a 21.24 (UTC)[respon]

Bonjorn, sabi que i a de verificacions necessàrias. Me cal de temps per aquò. Coralament. — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 3 mai de 2022 a 04.49 (UTC)[respon]

Actualités techniques n°2022-19

[Modificar lo còdi]

9 mai de 2022 a 15.22 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-20

[Modificar lo còdi]

16 mai de 2022 a 18.58 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-21

[Modificar lo còdi]

24 mai de 2022 a 00.21 (UTC)

Actualités techniques n°2022-22

[Modificar lo còdi]

30 mai de 2022 a 20.28 (UTC)

Books & Bytes – Issue 50

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 50, March – April 2022

  • New library partner - SPIE
  • 1Lib1Ref May 2022 underway

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --1 junh de 2022 a 12.53 (UTC) (UTC)[respon]

Actualités techniques n°2022-23

[Modificar lo còdi]

7 junh de 2022 a 02.46 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-24

[Modificar lo còdi]

13 junh de 2022 a 16.59 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-25

[Modificar lo còdi]

20 junh de 2022 a 20.18 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-26

[Modificar lo còdi]

27 junh de 2022 a 20.03 (UTC)

Tech News: 2022-27

[Modificar lo còdi]

4 julhet de 2022 a 19.32 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-28

[Modificar lo còdi]

11 julhet de 2022 a 19.25 (UTC)

Correcting file extensions

[Modificar lo còdi]

Hello!

Sorry for writing in English. The file extensions (.jpg) of these file don't match the MIME (image/png) and hence need to be moved. You seem to be one of two active admins here at ocwiki so I'm hoping you would care to help. These are the files and targets:

Thanks! Jonteemil (d) 13 julhet de 2022 a 22.09 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-29

[Modificar lo còdi]

18 julhet de 2022 a 23.00 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-30

[Modificar lo còdi]

25 julhet de 2022 a 19.27 (UTC)

Books & Bytes – Issue 51

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 51, May – June 2022

  • New library partners
    • SAGE Journals
    • Elsevier ScienceDirect
    • University of Chicago Press
    • Information Processing Society of Japan
  • Feedback requested on this newsletter
  • 1Lib1Ref May 2022

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --1 agost de 2022 a 16.46 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-31

[Modificar lo còdi]

1 agost de 2022 a 21.22 (UTC)

Articles about films

[Modificar lo còdi]

Hello! Can you help me improve my articles about films? They can be removed. Nikolai Kurbatov (d) 7 agost de 2022 a 09.10 (UTC)[respon]

Hello Nikolai,
I am quite busy with daily maintenance. The best thing you can do is just to provide an Occitan translation of the titles. And avoid Catalan, it's close but different (just like Byelorussian for you I guess).
Best regards. — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 7 agost de 2022 a 09.14 (UTC)[respon]
There is no Occitan translation on google translate. Nikolai Kurbatov (d) 7 agost de 2022 a 09.18 (UTC)[respon]
You may use translation to Catalan and then go to that site:https://traductor.gencat.cat/text.do to translate from Catalan to Occitan. — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 7 agost de 2022 a 09.50 (UTC)[respon]
Should I translate into occità d'Aran or occità referencial? Nikolai Kurbatov (d) 7 agost de 2022 a 09.59 (UTC)[respon]
Occità referencial is understood by more people. — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 7 agost de 2022 a 10.08 (UTC)[respon]
Ok. Thank you very much! Nikolai Kurbatov (d) 7 agost de 2022 a 10.09 (UTC)[respon]
Hello! Tell me, please, the plot must be in articles about cinema? Maybe enough background information (directors, screenwriters, actors)? Then I can remove the plot so that the claims for incorrect translation disappear. I ask because the person who started the discussion of my articles to delete wrote that it only says the names of the directors and the year, but this was only in my last few articles about old American and French films. All my articles about Russian cinema have not only directors and year, but also screenwriters and actors. Also, in that discussion, I cited over 30 articles about cinema that were not created by me, and they are much less informative than mine. Nikolai Kurbatov (d) 9 agost de 2022 a 14.39 (UTC)[respon]
Hello, the plot is not necessary. :) — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 9 agost de 2022 a 14.42 (UTC)[respon]

Hello! I have done a lot of work to supplement my articles about cinema: i have added information about production companies, cinematographers and composers. Is it possible to save these articles? Nikolai Kurbatov (d) 21 agost de 2022 a 12.40 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-32

[Modificar lo còdi]

8 agost de 2022 a 19.50 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-33

[Modificar lo còdi]

15 agost de 2022 a 21.09 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-34

[Modificar lo còdi]

23 agost de 2022 a 00.13 (UTC)

Articles about films

[Modificar lo còdi]

Hello! Is there anything else i can do with my articles to save them? I have removed all machine translated synopses and i have added information about cinematographers, composers and production companies. Nikolai Kurbatov (d) 26 agost de 2022 a 11.08 (UTC)[respon]

Hello! Now i'm adding information about genres. Can you tell me, how will the thriller, detective fiction, adventure film, war film, crime film, sports film, romance film, musical film and action film be in Occitan? Nikolai Kurbatov (d) 27 agost de 2022 a 12.07 (UTC)[respon]

Hello Nikolai
You may use film or filme in Occitan.
thriller, action film: film d'accion
detective fiction, crime film: film policièr
adventure film: film d'aventura
war film: film de guèrra
sports film: film d'espòrt
romance film: film d'amor
musical film: film musical
comedy: comèdia
Coralament, — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 27 agost de 2022 a 14.38 (UTC)[respon]
Thanks a lot! Nikolai Kurbatov (d) 27 agost de 2022 a 14.48 (UTC)[respon]

Revista "Occitania" creada en 1905?

[Modificar lo còdi]

Bonjorn Joan Francés Blanc, Que non pas! Dins lo "Bulletin mensuel des récentes publications françaises" de la "Bibliothèque Nationale", publicat en 1890, pagina 371 legissèm: "Occitania, revue mensuelle, publiée à Montpellier par la maintenance de Languedoc, sous la direction de M. Roque - Ferrier. Tome Ier, années 1887 - 1889. Montpellier, imp. de Hamelin frères 1889, in - 8°. " Coralament. Bernieyrou (d)

Actualités techniques n° 2022-35

[Modificar lo còdi]

29 agost de 2022 a 23.05 (UTC)

Una autra "OCCITANIA" de 1838

[Modificar lo còdi]

Bonjorn Joan Francés Blanc, Vaquí una ocurréncia que vos agradarà. Libre intitolat LETTRES SUR NISMES ET LE MIDI... (1840) Poèma de M. Désanat filh, de Tarascon, publicat dins "L'artiste Méridional" del 25 de novembre de 1838. Epitro A PIERRE-PAUL RIQUET DE BOUN RÉPAOU, Ooutour doou Canaou de Lengadoc.

O savant géometro, admirable génio, Qu'illustres y a long-temps la bello Occitanio ; Hommé surnaturel, RIQUET permettras-ti Qu'un rimur prouvençaou, dé la foulo sourti, Tracé dé teis talents l'ou sublime chapitré ? Lengadoc envers tu possèdé gés de titré ! ... /.... Tanlèu que pòde, balhe tot aquò a J** per sa tièra. Coralament. Bernieyrou (d)

Articles about films

[Modificar lo còdi]

Hello! Is it possible to somehow restore and improve at least these articles? Titanic, Memento, Batman Begins, The Prestige, The Dark Knight, Inception, The Dark Knight Rises, Interstellar, Dunkirk, Tenet, V for Vendetta, The Godfather, The Godfather Part II, The Godfather Part III, A Beautiful Mind, Gladiator, The Shawshank Redemption, The Green Mile, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The Lord of the Rings: The Two Towers, The Lord of the Rings: The Return of the King, Schindler's List, Forrest Gump, Coco, The Avengers, Avengers: Age of Ultron, Avengers: Infinity War, Avengers: Endgame, Oppenheimer, Insomnia. These are very famous films. Nikolai Kurbatov (d) 31 agost de 2022 a 08.54 (UTC)[respon]

Can i try to recreate some of those articles and add information about the Oscar nominations? If yes, how would you say "The film was nominated for 14 Academy Awards and won 11" in Occitan? Nikolai Kurbatov (d) 1 setembre de 2022 a 17.01 (UTC)[respon]

Aquel film foguèt nomenat 14 còps pels Oscars e se'n gasanhèt 11. — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 1 setembre de 2022 a 18.22 (UTC)[respon]
Thank you very much! Nikolai Kurbatov (d) 2 setembre de 2022 a 01.21 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-36

[Modificar lo còdi]

5 setembre de 2022 a 23.22 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-37

[Modificar lo còdi]

13 setembre de 2022 a 01.50 (UTC)

Actualités techniques n° 2022-38

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 19 setembre de 2022 a 22.16 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-39

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 27 setembre de 2022 a 00.30 (UTC)[respon]

Books & Bytes – Issue 52

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library

Books & Bytes
Issue 52, July – August 2022

  • New instant-access collections:
    • SpringerLink and Springer Nature
    • Project MUSE
    • Taylor & Francis
    • ASHA
    • Loeb
  • Feedback requested on this newsletter

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --30 setembre de 2022 a 12.21 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-40

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 4 octobre de 2022 a 00.24 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-41

[Modificar lo còdi]

10 octobre de 2022 a 14.09 (UTC)

Bonjour, bien cher Jfblanc, comment va tu? Ici òa va bien.

Je te demande la gentilesse de quelque minute pour une relecture rapide de cette page que j'ai crée maintenant. Je pense qu'il y a 4 ou 5 mots à traduire du Français.

Grazie mille pour ton aide precoeux et bon fine de semaine. Rei Momo (d) 14 octobre de 2022 a 08.18 (UTC)[respon]

Merci pour la visite et l'aide, à bientôt!!! Rei Momo (d) 14 octobre de 2022 a 10.43 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-42

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 17 octobre de 2022 a 21.46 (UTC)[respon]

Toledo/Toleda

[Modificar lo còdi]

Bonjorn lo Joan,

Ai una question per vos. La vila de Toledo en Espanha aparéis en usatge corrent en doas formas, que son:

  • Toleda (de l'occitan ancian, que tenguèt tanben las formas Toleta e Toledol), amb per fonts l'Espaci Occitan, l'Academia Occitana, Marraire.eu, e Aprene.org.
  • Toledo (probalament del castelhan), amb per fonts Lingüistica Occitana, La Palanca, MedievalÒc, e d'atestacions sus Jornalet.

Dins lo diccionari de Mistral, avèm una atestacion en Touledo, que pòt èsser una atestacion de las doas.

Pensatz que deurian utilizar la forma etimologica Toleda per nomenar la pagina? O deurian manténer la forma modèrna Toledo? BrennodAloisi (d) 18 octobre de 2022 a 02.44 (UTC)[respon]

Adieu l'amic! Se Mistral a Touledo, es forçadament Toleda en grafia classica. Avèm la solucion... Amistat. — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 18 octobre de 2022 a 08.51 (UTC)[respon]

Trabalh anti-collaboratiu

[Modificar lo còdi]

Adissiatz. Vesi que sètz administrator. Vos demandi d'anar veire çò que se passa sus qualques comunas del departament de Var, per exemple Brenon, Aiguina, etc. Avèm un individú que suprimís la lista dels cònsols, los grafics demografics, etc, e qu'o remplaça tot per de literatura personala e stereotipida. Cada còp qu'un contributor ensaja de tornar restablir los grafics e tablèus, quitament en respectant son tèxte, o revèrta tot. Es un tipe capable, atencion ! es estat capable d'inventar un tablèu demografic, malurosament qu'utiliza pas cada còp que suprimís l'ancian. Segur que poiriái demandar a d'autres contributors de velhar e de lo contra-rotlar, mas me pensi que lo biais corrècte es de demandar a un administrator. Ai demandat a Cedric 31, mas... pas de novèlas. Es a vos de causir lo bon biais de far, avertiment, exclusion temporària... me regarda pas. Coralament. Margalida e Marçal (d) 18 octobre de 2022 a 21.30 (UTC)[respon]

Mercés per vòstra intervencion. Mas ai vist lo tipe a l'òbra, es un caparrut. Se fa pas res per suprimir sas destruccions, me pensi que vos caldrà far lo trabalh personalament. Gausarà pas s'opausar a un administrator. Personalament, pòdi pas i tornar, l'acusacion de passatge en fòrça es generalament utilizada per los que lo practican. La sola causa que poiriá far, benlèu, es d'avertir los autors dels articles concernits. Enfin, vos ai dit cossí vesi l'afar. Coralament. Margalida e Marçal (d) 20 octobre de 2022 a 00.24 (UTC)[respon]
N'ai trobat un autre. Lo contributor Toku (cresi de l'aver dejà trobat dins d'autras maissants còps, en cercant suls istorics, per exemple l'article Champs e Marchalm, 22 de decembre de 2013, ont dejà suprimissiá ipocritament "eliminacion de partidas vuejas !" los grafics e tablèus) ajuda l'autre. Me pensi que cal arrestar l'afar urgentament, siquenon tot lo trabalh d'annadas (per de militants occitanistas !) aurà servit a res. Ara, faretz çò que voldretz. Pel moment, cercarai dins los istorics los contributors que son encara actius, per tal d'organisar lo restabliment periodic de las partidas destrusidas. Autra maissanta suspresa : lo càmbiament de format, ambe las lengas amagadas. Per un lector o contributor en francés o en anglés, rai, pòt viure dins una sola WP. Nosauts non. Aquò fa pèrdre temps. Coralament. Margalida e Marçal (d) 25 octobre de 2022 a 01.19 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-43

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 24 octobre de 2022 a 21.23 (UTC)[respon]

Osvaldo Moles, l'ami d'Adoniran Barbosa

[Modificar lo còdi]

Bonjour, bien cher Jfblanc, comment-va tu?

J'ai crèe cette nouvelle page, et je te demande 3 minutes pour une petite traduction de la biogtaphie. C'est und grand journaliste que n'est pas connu, à cause qu'il s'est suicidé. Grazie mille pour ton aide.

Je suis disponible t'aider en italien et Portiguais Rei Momo (d) 26 octobre de 2022 a 07.40 (UTC)[respon]

Grazie mille, bravoooo!!! Sur ta demande: ouiiiii!!!! Rei Momo (d) 26 octobre de 2022 a 09.57 (UTC)[respon]
Grazie per le traduzioni. Che belle! — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 29 octobre de 2022 a 13.59 (UTC)[respon]

Question de transliteracion (mistralenca -> alibertina)

[Modificar lo còdi]

Bonjorn Jfblanc,

Dins lo TDF ai encontrat un atestacion "Chastè-Ròus" per la comuna de Chasteurós (o "Chasteu Ros" segon l'etimologia, Castrum Rodulphi) aus Auts Aups, atestat d'alhors Castèu-Rous en provençau (en referéncia a la meteissa comuna). Se "Rous" ven "Ros" en nòrma alibertina, que ven "Ròus" en aquela nòrma?

Amicalament, BrennodAloisi (d) 29 octobre de 2022 a 04.57 (UTC)[respon]

Adieu,
Me pensi qu'es possiblament una error de Mistral. I a sens dobte assimilacion primitiva de l'l de chastel per influéncia de l'r de ros : chastelros>chasterros. E "ròus" per "rous" es una "tipo" coma se ditz en anglés. I n'a una autra per ex. a la dintrada "Ròuquino" (ont l'exemple es rouquino sens accent...) Doncas Chaste(r)rós en grafia classica. (Se deu marcar l'accent tonic aicí).
Amistat — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 29 octobre de 2022 a 13.58 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-44

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 31 octobre de 2022 a 21.16 (UTC)[respon]

Questions de Toponimia - Atestacions en occitan ancian vs supausicions modèrnas

[Modificar lo còdi]

Bonjorn lo Joan,

Ai trobat dins las recèrcas de Laurenç Revèst doas comunas, Néret e Serruelles, que son atestats en occitan ancian: Nierec (Neretum un sègle après) e Sarroilh (del Cheyr) (tanben Cersolium, Cersueil, Serreulh, Sarreulh).

Deuriam mantenir las formas ancianas coma los noms d'aquestas comunas en occitan? O es melhor d'utilizar de traduccions modèrnas informadas per las formas ancianas: Nerec e Serruelh (de Cha[i]r) / Sarruelh (de Cha[i]r)?

Amicalament, Briantin de Montrei (d) 6 novembre de 2022 a 04.58 (UTC)[respon]

Bonjorn, per Néret propausi Neiret (lo passatge de c finala a t es pro frequent). Per Serruelles, Çarrolh: l'etimon es en "Ce-" e lo grop "ilh" es una autra notacion per "lh" (cf. en francés Monta-gn-e o Monta-ign-e: l'i es una part del digraf/trigraf novèl...).
Amistat, — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 9 novembre de 2022 a 11.09 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-45

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 8 novembre de 2022 a 00.32 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-46

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 14 novembre de 2022 a 21.55 (UTC)[respon]

Books & Bytes – Issue 53

[Modificar lo còdi]

The Wikipedia Library: Books & Bytes
Issue 53, September – October 2022

  • New collections:
    • Edward Elgar
    • E-Yearbook
    • Corriere della Serra
    • Wikilala
  • Collections moved to Library Bundle:
    • Ancestry
  • New feature: Outage notification
  • Spotlight: Collections indexed in EDS

Read the full newsletter

Sent by MediaWiki message delivery on behalf of The Wikipedia Library team --17 novembre de 2022 a 11.20 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-47

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 21 novembre de 2022 a 23.22 (UTC)[respon]

Infobox Vila / Infobox Localité

[Modificar lo còdi]

Adieu l'amic, (oc): Sembla que la version francesa de nòstre "Modèl:Infobox Vila", lor "Modèle:Infobox Localité", foguèt modificada per afichar las informacions Wikidata per defaut, coma ne parlàvem dempuèi la Wikipédia catalana pendent nòstra reünion fa qualques annadas. Lo vòli ensajar dins una infobox de tèst... Se las modificacions son compatiblas amb los articles utilizant los infobox existentas, acceptariatz de trabalhar amb ieu per los actualizar o remplaçar?

(en): It looks like the French version of our "Modèl:Infobox Vila", their "Modèle:Infobox Localité", has been modified to display Wikidata information by default, like we were talking about from the Catalan Wikipedia at our meeting a couple years ago. I want to try it in a test infobox... If the changes are compatible with articles using the existing infoboxes, would you be willing to work with me to update or replace them? Briantin de Montrei (d) 23 novembre de 2022 a 07.25 (UTC)[respon]

Adieu, òc amb plaser! — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 24 novembre de 2022 a 06.19 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-48

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 28 novembre de 2022 a 20.03 (UTC)[respon]

Nom occitan de Mouhet (Marcha Occitana)

[Modificar lo còdi]

Adieu lo Joan,

Ai trobat un article sus una comuna occitana amb per sol nom la forma francesa: Mouhet. Maugrat aquò, ai trobat dins la toponimia Mohetum, Moheto, Mohet a l'Edat Mejana. Esiti entre las grafias Mohet e Moet en òc modèrne pr'amor que cada grafia anciana ten aquesta letra "h", mas aquò's sovent perdut en occitan modèrne: Abraham -> Abraham, Abraam, Abram.

Que penses? Briantin de Montrei (d) 29 novembre de 2022 a 05.36 (UTC)[respon]

Catégories vides

[Modificar lo còdi]

Bonjour,

Pourriez-vous supprimer les catégories vides de Categoria:Wikipèdia:Supression immediata demandada ?

Merci Vargenau (d) 29 novembre de 2022 a 16.21 (UTC)[respon]

Couhé: Coèc/Coec vs Coëc

[Modificar lo còdi]

Adieu encara,

As ancianament renomenat l'article "Couhé" en "Coèc" segon sa toponimia (pòt èsser tanben "Coec" pr'amor qu'es dins l'airal medieval del dialècte lemosin). Segon nòstra discussion i a qualques jorns ont Mouhet ven Moët e pas Moet, es rasonable de renomenar Couhé/Coèc/Coec en Coëc? Sabi pas que la transformacion de ouhé en aplica als toponimes en -c.

Amicalament, Briantin de Montrei (d) 1 decembre de 2022 a 07.25 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-49

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 6 decembre de 2022 a 00.41 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-50

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 12 decembre de 2022 a 23.35 (UTC)[respon]

Actualités techniques n° 2022-51

[Modificar lo còdi]

MediaWiki message delivery 20 decembre de 2022 a 00.00 (UTC)[respon]