La Chàrcer
Vilatge d'Occitània |
La Chàrcer
La Charce | ||
---|---|---|
Geografia fisica | ||
Coordenadas | 44° 28′ 17″ N, 5° 27′ 05″ E | |
Superfícia | 9,43 km² | |
Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
1 327 m 617 m 584 m | |
Geografia politica | ||
País | Daufinat Occitània | |
Estat | França | |
Region 84 |
Auvèrnhe Ròse Aups | |
Departament 26 |
Droma | |
Arrondiment 262 |
Niom | |
Canton 2620 |
Rémuzat | |
Intercom 242600658 |
du Pays de Rémuzat | |
Cònsol | Laurent Haro (2008-2014) | |
Geografia umana | ||
Populacion Populacion totala (2019) |
28 ab. 29 ab. | |
Densitat | 3,29 ab./km² | |
Autras informacions | ||
Còde postal | 26470 | |
Còde INSEE | 26075 |
La Chàrcer (La Charce en francés) es una comuna occitana de Daufinat situaa dins lo departament de Droma e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament de Ròse-Aups.
Geografia
[modificar | Modificar lo còdi]Comunas vesinas
[modificar | Modificar lo còdi](2,1 km)
(2,7 km)
(2,8 km)
(4,1 km)
(5,1 km)
(5,3 km)
(5,8 km)
(5,9 km)
Toponimia
[modificar | Modificar lo còdi]Atestacions istoricas
[modificar | Modificar lo còdi]Las atestacions istoricas son Sancta Maria de Carcere (1183), La Charcer (1220), Sancta Maria de Carceris (1242), Castrum Sanctae Mariae de Carcere / Carcerem (1251), Charssia (1625), La Charsse (1641)[1].
Atestacions occitanas
[modificar | Modificar lo còdi]H.Schook a sistematicament utilizat la fòrma La Charça[2][3][4][5]. E.Chalamèl e JL.Ramel an transcrich aqueu toponim sota la fòrma La Charço[6][7] en nòrma mistralenca. F.Mistral a escrich La Charce dins Lou Trésor dou Félibrige[8].
Etimologia
[modificar | Modificar lo còdi]Lo nom de luòc proven probablament del latin "carcere" que significa "preson" o "luòc de detencion". Lo toponim poiriá designar a l'origina la preson dau chastèu feudau, encuèi roïna, e puèi per un procediment metonimic, lo chastèu complet[9]. Una autra explicacion considèra que lo relèu montanhós entornejant la comuna, amb de montanhas pròchas e nautas separaas per d'estrechas vaus e gòrjas, poiriá èsser a l'origina dau toponim, liat a l'idèa d'un luòc entraucat, encerclat[10].
Realizacion fonetica e toponim occitan
[modificar | Modificar lo còdi]Lo nom de la comuna es prononciat localament [ǀa ˈt͡ʃaʀse]. Una prononciacion de tipe [ǀa ˈt͡ʃaʀsɔ] correspond puslèu a una "occitanizacion" dau nom de comuna en francés, quand la prononciacion locala es conforma a l'etimologia, en notant pasmens que l'accentuacion es pas sus la darnièra sillaba. Ensin, es lo nom de comuna La Chàrcer qu'es estat prepausat, sus la basa de la prononciacion locala e de l'etimologia, per validacion dins l'encastre dau projècte Openstreetmap-oc de la Comission Toponimica Occitana de l'IEO e dau trabalh de redaccion entamenat per l'IEO Auvèrnhe-Ròse-Aups d'un diccionari daus noms de comunas de Droma.
Se pot notar que, se la comuna es a proximitat de l'isoglòssa de realizacion de la palatalizacion cha en [ t͡s ][11], lo toponim, es ben prononciat amb una realizacion en [ t͡ʃ ][12].
Istòria
[modificar | Modificar lo còdi]Administracion
[modificar | Modificar lo còdi]Demografia
[modificar | Modificar lo còdi]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
238 | 209 | 232 | 242 | 251 | 239 | 232 | 217 | 240
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
204 | 189 | 180 | 190 | 188 | 181 | 162 | 129 | 127
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
123 | 113 | 127 | 103 | 95 | 97 | 104 | 79 | 80
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 |
46 |
47 |
38 |
36 |
48 |
44 |
43 |
39 39 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009 | 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 34 |
30 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fonts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE |
Luòcs e monuments
[modificar | Modificar lo còdi]Personalitats ligadas amb la comuna
[modificar | Modificar lo còdi]Veire tanben
[modificar | Modificar lo còdi]Ligams extèrnes
[modificar | Modificar lo còdi]Nòtas
[modificar | Modificar lo còdi]- ↑ J.Brun-Durand, Dictionnaire topographique du département de la Drôme, Paris, Imprimerie nationale, 1891, p.70
- ↑ H.Schook, Lo Tresaur dau Dioàs, 3e tirage, Edicions Lo Pitron, 2012, p.37
- ↑ H.Schook, Lo Pitron, No.39, Ed. Lou Pitrou, 1988, p.8
- ↑ H.Schook, Lo Pitron, No.94, Ed. Lou Pitrou, 2012, p.17
- ↑ H.Schook, Lo Pitron, No.96, Ed. Lou Pitrou, 2014, p.8
- ↑ E.Chalamel, Ma Gleno, Libraire de Dóufinat & de Prouvènço, 1925, p.XI
- ↑ JL.Ramel, Récits des Baronnies, Bibliothèque Pédagogique - Nyons, 2001, p.183
- ↑ F.Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, T.1, A-F, Marcel Petit C.P.M., 1979, p.532, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k74854/f539.item
- ↑ JC.Bouvier, Noms de lieux du Dauphiné, Bonneton, 2002, p.87
- ↑ JC.Daumas, Le pays de l'Oule, Cahiers de l'Oule - Club sportif et culturel Mottois, 2010, p.420
- ↑ JC.Bouvier, Les parlers provençaux de la Drôme, Librairie C.Klincksieck, Paris, 1976, p.48
- ↑ Dins l'encastre dau trabalh de toponimia de l'IEO Ròse-Aups en 2014, es estat notat dins un enregistrament qu'un locutor naturau de Rotier prononciava Chalancon [t͡saʀɑ̃ˈku] e La Chàrcer [ǀa ˈt͡ʃaʀse].