Vejatz lo contengut

Saüna

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Vilatge d'Occitània
Saüna
Sahune
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 44° 24′ 56″ N, 5° 16′ 05″ E
Superfícia 16,55 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
1 000 m
357 m
331 m
Geografia politica
País  Daufinat
 Occitània
Estat Bandièra de França França
Region
84
Auvèrnhe Ròse Aups
Departament
26
Droma Armas deu Departament de Droma
Arrondiment
262
Niom
Canton
2620
Niom e Baroniás, ancianament de Remusat
Intercom
242600591
Communauté de communes des Baronnies en Drôme Provençale 200068229
Cònsol Marc Bompard
(2014-2020)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
308 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

314 ab.
Densitat 19,27 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 26510
Còde INSEE 26288

Saüna (Sahune en francés) es una comuna occitana de Daufinat situaa dins lo departament de Droma e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament de Ròse-Aups.

Comunas vesinas

[modificar | Modificar lo còdi]
Distanças e posicion relativa
Distanças e posicion relativa
Saüna Saüna
Comuna amb 29 abitants (2000)Montreal
(3,0 km)
Comuna amb 22 abitants (2000)Airòlas
(3,3 km)
Comuna amb 105 abitants (2000)Vilaperdritz
(3,4 km)
Comuna amb 235 abitants (2000)Sant Ferriòu
(4,2 km)
Comuna amb 213 abitants (2000)Curnier
(4,2 km)
Comuna amb 47 abitants (2000)Sant Mai
(4,4 km)
Comuna amb 70 abitants (2000)Arpavon
(4,9 km)
Comuna amb 467 abitants (2000)Condorcet
(5,3 km)

Las fòrmas ancianas son Aseduna, en 1238, Ansaduna, en 1256, Anseduna, en 1284. Dauzat e Rostaing explican lo nom, ambe fòrça incertitud, per un nom latin d'òme Ansius e lo mot gallés dunum, « ciutadèla », en precisant que la finala en -a es anormala [1]. Xavier Delamarre, especialista del gallés, supausa, amb prudéncia, un *Antia-duna, de anto-, « limit, boina », e (implicitament) dunon, « fortalesa ». Seriá donc un « fòrt del cap » e Ausseruna , Anseduna, en 899 [2], seriá lo meteis nom[3]. Saüna e Ausseruna son pas los sols cases que se rencontran dunon (o sa latinizacion, pus coneguda, dunum) ambe una finala en -a e doncas, se supausa, al femenin. I a per exemple Dunas, en Tarn e Garona. Siá la fòrma en -a èra dejà gallesa (acòrdi amb l'element *Antia-, s'es pas al revèrs), siá es una femenizacion posteriora jos l'influéncia de villa agropat al nom (mas perqué un tal accident, puslèu rar, justament dins los dos Anseduna ?). L'evolucion de Saüna e la d'Ausseruna son diferentas. La prumièra sillaba de Saüna a disparegut (aferèsi) e la pèrda de -d- intervocalic (d'origina, çò qu'es lo cas aicí, o segondari) es normala en vivaroaupenc.

Administracion

[modificar | Modificar lo còdi]
Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
març de 2014 2020 Marc Bompard divèrs drecha agricultor
1995 2014 André Felix sense etiqueta  
1979 1995 Max Jouve PS  
  2008      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.
  • Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra del canton de Remusat; es ara del canton de Nyons et Baronnies (en francés), donc de Niom e Baroniás.
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 319, totala: 330

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
500 543 570 580 672 686 642 672 690

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
685 659 662 649 672 669 616 595 559

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
557 547 505 434 412 356 332 276 248

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
240
229
242
275
290
292
293
301
312
321
2009 2010
322
329
326
334
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luòcs e monuments

[modificar | Modificar lo còdi]

Personalitats ligadas amb la comuna

[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrnes

[modificar | Modificar lo còdi]
  1. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 582
  2. Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France, page 153
  3. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la Langue gauloise, ed. Errance, 2na edicion, 2003, p. 50