Lo Poet de Santa Jala
Vilatge d'Occitània |
Lo Poet de Santa Jala
Le Poët-Sigillat | ||
---|---|---|
Vista generala del Poet de Santa Jala. | ||
Geografia fisica | ||
Coordenadas | 44° 22′ 11″ N, 5° 19′ 04″ E | |
Superfícia | 15,36 km² | |
Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
1 301 m 760 m 433 m | |
Geografia politica | ||
País | Daufinat Occitània | |
Estat | França | |
Region 84 |
Auvèrnhe Ròse Aups | |
Departament 26 |
Droma | |
Arrondiment 262 |
Niom | |
Canton 2620 |
Rémuzat | |
Intercom 242600591 |
du Val d'Eygues | |
Cònsol | Marc Bonnard (2008-2014) | |
Geografia umana | ||
Populacion Populacion totala (2019) |
134 ab. 135 ab. | |
Densitat | 7,81 ab./km² | |
Autras informacions | ||
Còde postal | 26110 | |
Còde INSEE | 26244 |
Lo Poet de Santa Jala[1] (Le Poët-Sigillat en francés) es una comuna occitana de Daufinat situaa dins lo departament de Droma e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament de Ròse-Aups.
Geografia
[modificar | Modificar lo còdi]Comunas vesinas
[modificar | Modificar lo còdi](3,4 km)
(3,8 km)
(3,8 km)
(3,9 km)
(4,5 km)
(5,5 km)
(5,9 km)
Toponimia
[modificar | Modificar lo còdi]Atestacions istoricas
[modificar | Modificar lo còdi]Las atestacions istoricas donaas per Brun-Durand son Castrum de Pogeto (Sègle XIII), Lo Poy (1251), Castrum et villa de Pugeto Vallis Badonensis (1275), Castrum de Poieto in Valle Bedonensi (1293), Castrum de Poieto in Valle Bodonensi (1300), Castrum de Poeto supra Sanctam Gallam (1317), Poyetum supra Sanctam Jallam (1388), Pogetum supra Sanctam Gallam (1481)[2].
Atestacions occitanas
[modificar | Modificar lo còdi]Lo toponim es estat retranscrich en nòrma mistralenca (au) Poui[3], (an) Pouis[4], (dóu) Puois[4], (au) Pouis[4] per Joan-Loís Ramel. Es estat Lo Poet de Santa Jalla en nòrma classica per l'IEO Ròse-Aups[5].
Etimologia
[modificar | Modificar lo còdi]Poet deriva dau latin podium + -ittum e a per significacion en occitan locau "montaa, eminéncia, còla"[6]. Sa posicion de pichon pueg, au dessús de Santa Jala, explica aqueu toponim[7].
Realizacion fonetica e toponim occitan
[modificar | Modificar lo còdi]Lo toponim Lo Poet es localament generalament utilizat solet per designar la comuna. En francés, lo nom de comuna es estat completat amb Sigillat, pron recent[8] e d'etimologia desconeguá (desformacion de Santa Jala?). En coeréncia amb las atestacions istoricas en "Poet en dessús de Santa Jala", es prepausat d'utilizar l'element de localizacion Santa Jala per identificar la comuna de las autras Poet, çò que dona per nom complet Lo Poet de Santa Jala. Es lo nom prepausat per validacion dins l'encastre dau projècte Openstreetmap-oc de la Comission Toponimica Occitana de l'IEO e dau trabalh de redaccion entamenat per l'IEO Auvèrnhe-Ròse-Aups d'un diccionari daus noms de comunas de Droma.
Lo nom de la comuna es prononciat [lu puˈe de ˈsɑ̃tɔ ˈd͡ʒalɔ].
Istòria
[modificar | Modificar lo còdi]Administracion
[modificar | Modificar lo còdi]Demografia
[modificar | Modificar lo còdi]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
285 | 288 | 395 | 384 | 392 | 391 | 365 | 360 | 346
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
339 | 303 | 344 | 306 | 300 | 289 | 246 | 245 | 216
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221 | 235 | 227 | 202 | 180 | 163 | 172 | 123 | 101
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65 |
47 |
43 |
47 |
77 |
97 |
111 |
113 |
115 116 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009 | 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
116 118 |
118 120 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fonts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE |
Luòcs e monuments
[modificar | Modificar lo còdi]Personalitats ligadas amb la comuna
[modificar | Modificar lo còdi]Veire tanben
[modificar | Modificar lo còdi]Ligams extèrnes
[modificar | Modificar lo còdi]Nòtas
[modificar | Modificar lo còdi]- ↑ IEO Toponimia occitana
- ↑ J.Brun-Durand, Dictionnaire topographique du département de la Drôme, Paris, Imprimerie nationale, 1891, p.279, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k392934/f365.item#
- ↑ JL.Ramel, Récits des Baronnies, Bibliothèque Pédagogique - Nyons, 2001, p.186 (transcripcion de testimoniatge)
- ↑ 4,0 4,1 et 4,2 JL.Ramel, Récits des Baronnies, Bibliothèque Pédagogique - Nyons, 2001, p.187 (transcripcion de testimoniatge)
- ↑ Toponymie Occitane en Rhône-Alpes, Noms de Lieux en Drôme et Ardèche, IEO Rose-Aups, 2017, p.52
- ↑ L.Moutier, Dictionnaire des dialectes dauphinois, IEO Drôme et Ellug, 2007
- ↑ JC.Bouvier, Noms de lieux du Dauphiné, Bonneton, 2002, p.148
- ↑ Sigillat es pas mencionat per Brun-Durand dins lo "Dictionnaire topographique du département de la Drôme", mentre que Poët-Sigilat es visible sus la Carta de Cassini.