Sent Pardos la Crosilha

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca
Flag of Occitania (with star).svg Vilatge d'Occitània Blason Languedoc.svg

Sent Pardos la Crosilha
Saint-Pardoux-la-Croisille

Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Barrage de la valette 01.jpg
La paissièra de la Valeta de Sent Pardos la Crosilha.
Blason ville fr Saint-Pardoux-la-Croisille (Corrèze).svg
Geografia fisica
Occitania map (1).png
geolocalizacion
Coordenadas 45° 14′ 47″ N, 1° 58′ 59″ E
Superfícia 16,36 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
564 m
520 m
424 m
Geografia politica
País LemosinArmas de Lemosin
Estat Bandièra de França França
Region
75
LemosinArmas de Lemosin
Departament
19
Corresa Armas de Departament de Corresa
Arrondiment
192
Tula
Canton
1920
Canton de Roche-Canillac
Intercom
241927268
Comunautat de comunas de
Cònsol Dominique Albaret
(2014-2020)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2013)
175 ab.
Evolucion de la populacion

179 ab.
Densitat 10,7 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 19320
Còde INSEE 19231

Sent Pardós la Crosilha, nom occitan a verificar [1] (oficialament en francés Saint-Pardoux-la-Croisille) es una comuna lemosina situada dins lo departament de Corresa e la region de Lemosin.

Geografia[modificar | modificar la font]

Toponimia[modificar | modificar la font]

  • Sent Pardós (Pardos ?) ven dau nom de Pardulphus, nom germanic Pard-wulf o Bard-wulf, que correspond a un ermita garit miraculosament de la 'vuglessa, puei que venguet abat de Garait [2] (658 - entre 737 e 743); a tombat sistematicament, en Occitània, dins l'atraccion de perdon, adaptat en francés en Pardoux, Perdon, Pardon, etc [3], çò que la preséncia d'una nasala finala permetriá de verificar, se lo parlar locau l'articulava regularament quand n'i a una; se l'articula pas, coma 'quò's normau en Lemosin, la verificacion sembla impossibla (*Pardol e *Pardon confluïsson en [par'du]. La grafia occitana autentica del nom ne'n depend (Pardós / Pardos, emb -s finala, es probablament analogic). La question es tanben de la plaça de l'accent tonic : Pardos o Pardós ?
  • La Crosilha, dau latin crucem e sufixe diminutiu -icula-, es tanben un nom associat a la comuna de Marcilhac la Crosilha; aqueu diminutiu de crotz a lo sens de vòuta de nervaduras crosadas, mas en toponimia, fau pensar pusleu a una petita crotz e sustot a un caireforc, una forcha, una pata d'aucha [4], sens conservat en catalan modèrne jos la fòrma de cruïlla. Aquela crosilha èra benleu dins la comuna de Marcilhac.

Istòria[modificar | modificar la font]

Administracion[modificar | modificar la font]

Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
març de 2014 2020 Dominique Albaret   emplegat
2008 2014 Cécile Fauché    
junh de 1995 2008 François Miginiac PCF  
març de 2001 2008      
Totas las donadas son pas encara conegudas.

Demografia[modificar | modificar la font]


 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 175, totala: 179
Picto infobox character.png

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
550 486 517 596 701 645 540 657 625

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
652 621 612 585 596 581 634 601 639

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
574 570 587 544 521 511 501 372 308

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
274
240
176
168
173
156
167
169
170
176
2009 2010
170
176
172
178
{{{2 014}}}
{{{2 014tot}}}
Fonts
Base Cassini de l'EHESS (recercar) - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008


  • 2013 : 175 abitants (11 ab/km²)

Luòcs e monuments[modificar | modificar la font]

Personalitats ligadas amb la comuna[modificar | modificar la font]

Vejatz tanben[modificar | modificar la font]

Ligams extèrnes[modificar | modificar la font]

Nòtas[modificar | modificar la font]

  1. http://www.lemosin.net/19231.htm
  2. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984
  3. Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Lot-et-Garonne, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2012
  4. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984