Vejatz lo contengut

Vent Terral

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Vent Terral es una associacion culturala occitana nascuda en 1973 en Segalar.

Una iniciativa d’autors que vòlon viure al país l’aventura de la creacion, a la crosada de genres e de parlars divèrses. Una volontat d’enrasigament e d’obertura e una produccion sens frontièras, d’Alemanha a Afganistan, d’Israèl a Magrèb, de Gasconha a Auvèrnha, per la recèrca, la creacion e l’escritura, l’elaboracion d’un material pedagogic e las animacions publicas e escolaras. Un ostal d’edicion, qu’amb la participacion de totes, a permés la publicacion d’un centenat de títols: poesia, romans, contes e racontes, novèlas, assages, lingüistica, istòria, filosofia...

Vent Terral, en lenga d’òc, “lo mistral, vent de la tèrra”: resson de las cridas e del mormolh dels òmes, dels bruches dels mestièrs e del bronziment de las activitats, memòria dels espacis traversats.

  • Lire et écrire l'occitan, Raimon Chatbèrt.
  • Éléments de phonétique de l’occitan, Robèrt Lafont.
  • Anthologie de la prose occitane du Moyen Âge, Pèire Bèc.
  • Proverbes de l’Aude, Loís Alibèrt.
  • Questions de lenga, Ramon Chatbèrt.
  • Les noms de lieux du Tarn, Ernèst Negre.
  • Diga-me, diga-li (Metòde audiovisual d’ensenhament de l’occitan pels dròlles), Sèrgi Carles.

Viure al país

[modificar | Modificar lo còdi]
  • Cresi pas que los muts, Je ne crois que les muets, Jòrdi Blanc.
  • Còr singlar Coeur sanglier, Jòrdi Blanc.
  • Las renadivas, Rosalina Roche.
  • Solstici d’amor, Jòrdi Blanc.
  • Tròbas del reumàs aücaire, Isorimas esternudairas, Sèrgi Rossèl.
  • Direm a la nòstra nena, Loïsa Paulin.
  • Cronicas dau reire-jorn, Chroniques à contre-jour, Sèrgi Bèc.
  • La vida en tecnicolor, La vie en technicolor, J. Bernat Vaselhas.
  • Poemas d’amor e de mòrt, Poèmes d’amour et de mort, Sèrgi Carles.
  • Voyages en pays Rabastinois, Travels in Rabastens country, Photographies de Thierry Pons.
  • Pròsas geograficas, Proses géographiques, Jòrgi Rebol.
  • Bestiari, aubres, vinhas, Bestiaire, arbres, vignes, Joan Maria Petit / Pèire Francés.
  • Cants de nòstrei, pòbles encabestrats, Chants de nos, peuples enchevêtrés, Sèrgi Bèc.
  • Los tres gendres del Paure Òme, Ives Roqueta.
  • L’orsa, Alexandre Poshquin.
  • Lo Princilhon, Antoine de Saint-Exupéry. (Revirat del francés per Jòrdi Blanc)
  • Besadieu, Francés Gasanhas.
  • La desqueta de la mameta, Francés Gasanhas.
  • Jo me’n vau entau mercat, Anonim.
  • Juli Omenàs, Joan Loïs Racouchot
  • Juli d’Omenac, o pren pas per rire, Joan Loïs Racouchot.
  • Las passejadas de Martin de Castanet al pont d’Arcòla, Cristian Laus / Capelon.
  • Las passejadas de Martin de Castanet en Egipte, Cristian Laus / Francés Piquemal.
  • Juli Omenàs fai tirar, J. Loïs Racouchot.
  • Juli Omenàs : e òc es la vida ! J. Loïs Racouchot.
  • Lo Guston de Brasucada. Vacanças, Gui Balandram.
  • Lo Guston de Brasucada. Lo Parisenc, Gui Balandram.

Ligam extèrne

[modificar | Modificar lo còdi]