Vejatz lo contengut

Pèire Guilhèm de Tolosa

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Infotaula de personaPèire Guilhèm de Tolosa
lang=oc
Pèire Guilhèm de Tolosa retrach coma un cavalièr de Sant Jaume. BnF ms. 854 fol. 110; cançonièr I Modifica el valor a Wikidata
Nom(fr) Peire Guillem de Tolosa Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naissençamillenari II Modifica el valor a Wikidata
Mòrtvalor desconeguda Modifica el valor a Wikidata
Foncions
Donadas personalas
NacionalitatFrancesa
"Pèire Guilhèm foguèt de Tolosa..." Aicí, es retrach coma un monge. BnF ms. 12473 fol. 95; cançonièr K

Pèire Guilhèm de Tolosa (Pèire Guihèn en grafia mistralenca; Peire Guilhem[nt 1] en occitan ancian) èra un trobador occitan originari de Tolosa, e que floruit al mejan del sègle XIII.

Vida e òbras

[modificar | Modificar lo còdi]

De son òbra, sonque un sirventés a subreviscut ("En Sordel, que us es semblan"), una tençon ambe lo poèta italian contemporanèu Sordèl.

L'autor de sa vida escriu que Pèire èra un òme cortés qu'aimava la nauta societat. L'autor exprimís tanben l'admiracion per sos coblets, mas lamenta lo nombre excessiu que ne compausèt, ben que fòrça pauc de sas òbras subrevivon fins a uèi. Se ditz tanben qu'a compausat de sirventés joglarescs, o de sirventés a la manièra dels joglars (menestrèls), amb l'objectiu de criticar "los barons" (presumiblament la nauta noblesa). De mai, escriguèt tanben un trabalh criticant lo prolific trouvère Teobald I de Navarra.

Lo trobador Bertran Carbonèl menciona dos còps un autre trobador per las inicialas P.G., indicant possiblament Pèire Guilhèm. Plora un cèrt P.G. dins un planh, ont las inicialas P.G. se tròban probablament dins lo manuscrit per significar un nom complet, vist que tres sillabas serián requeridas pel mètre. Benlèu Pey Guillem, Pey essent una forma ipocorista de Pèire, es destinat. Dins un autre cas, Bertran dirigís un sirventés d'admonicion contra un trobador identificat sonque per sas inicialas : .P. / ponchat et enapres un .G..

Segon sa vida, dintrèt dins l'"Òrdre de Spaza", probablament l'"Òrdre de l'Espasa", es a dire l'Òrdre de Santiago o l'Òrdre de la Fe e de la Patz.

Òbra subreviventa

[modificar | Modificar lo còdi]
  • La tençon En Sordell, qe vos es semblan ten lo numèro PC 344,3a = 437,15, ja que Pillet e Carstens[1] l'atribuissen a Pèire Guilhèm de Lusèrna. Totparier Boni, editor de Sordèl, crei qu'es de Pèire Guilhèm de Tolosa.[2] En tot cas, aquesta composicion es anterior a la mort de Blacàs (ca. 1237).

Nòtas e referéncias

[modificar | Modificar lo còdi]
  1. Variacions: Peyre, Guillem
  • (en) Aqueste article es parcialament o en totalitat eissit d’una traduccion de l’article de Wikipèdia en anglés intitolat « Peire Guillem de Tolosa ».
  • (ca) Aqueste article es parcialament o en totalitat eissit d’una traduccion de l’article de Wikipèdia en catalan intitolat « Peire Guilhem de Tolosa ».
  • (it) Aqueste article es parcialament o en totalitat eissit d’una traduccion de l’article de Wikipèdia en italian intitolat « Peire Guillem de Tolosa ».
  1. Una explicacion sobre la numeracion de la poesia trobadoresca d'acòrd amb lo repertòri de Pillet e Carstens se troba a l'article Alfred Pillet.
  2. Marco Boni, Sordello, Le poesie. Nuova edizione critica con studio introduttivo, traduzioni, note e glossario. Bologna: Palmaverde, 1954. Vegeu en http://trobadors.iec.cat/veure_davantal.asp?id_obra=608
  • (en) The Vidas of the Troubadours. Margarita Egan, trans. New York: Garland, 1984. ISBN: 0-8240-9437-9.
  • (it) "PC 345: Peire Guillem de Toloza," Bibliografia Elettronica dei Trovatori, v. 1.5.
  • (de) Alfred Pillet / Henry Carstens, Bibliographie der Troubadours von Dr. Alfred Pillet [...] ergänzt, weitergeführt und herausgegeben von Dr. Henry Carstens. Halle : Niemeyer, 1933 [Pèire Guilhem de Tolosa es lo numèro PC 345]
  • (it) Guido Favati (editor), Le biografie trovadoriche, testi provenzali dei secc. XIII e XIV, Bologna, Palmaverde, 1961, pag. 326
  • (es) Martí de Riquer, Vidas y retratos de trovadores. Textos y miniaturas del siglo XIII, Barcelona, Círculo de Lectores, 1995 p. 230-232 [Reproduccion de la vida, amb traduccion a l'espanhòl, e miniaturas dels cançonièrs I e K]

Articles connèxes

[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrns

[modificar | Modificar lo còdi]