Wikipèdia:La tavèrna : Diferéncia entre lei versions

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Capsot (discussion | contribucions)
Raidako (discussion | contribucions)
Linha 149 : Linha 149 :
:Ieu, personalament, vòli presentar mas excusas se soi un dels crispaires, pasmens sistematicament cal admetre que Aubadaurada siás tanben al centre dels conflictes e que las discussion gravitan essencialament sus tas modificacions. Vesi pas quina flexibilitat a ta posicion... Cal saber dissociar la normativizacion lingüistica de l'occitan de la volontat de las gents d'escriure son nom coma n'an enveja, subretot quand son d'artistas. Cal saber tanben far pròva de tolerància, exemple teoricament la -u- en francés pòt aver tradicionalament sonque doas prononciacions [y] e una vocala mai centrala al contacte d'una nasala que sabi pas escriure aquí. L'integracion de mots angleses a portat a crear una realizacion novèla pels mots coma club e pub e la lenga es pas mòrta e la nòrma es pas tombada coma semblas d'o anonciar sovent d'un ton "dramaticoprofetic"... en italian toleran "computer" qu'es pas estat ges adaptat a çò abitual en italian e fonciona la lenga de Dante coma abans. Vesi pas pr'amor de quina rason l'occitan deuriá venir talament fanatic e pas tolerar a Jan dau Melhau de gardar son nom de tota la vida (que sonque una persona a ensajat de cambiar fins ara, posicion toleranta aparentament...). Pensi que vau escriure a Patric Sauzet per veire se pòt dire son vejaire e ensajar de tampar aquesta discutida que laissa sonque de problèmas de pertot... abans de pèrdre la sang e la vida d'aquesta enciclopèdia. Perdon per aquesta longa contribucion, un còp de mai.
:Ieu, personalament, vòli presentar mas excusas se soi un dels crispaires, pasmens sistematicament cal admetre que Aubadaurada siás tanben al centre dels conflictes e que las discussion gravitan essencialament sus tas modificacions. Vesi pas quina flexibilitat a ta posicion... Cal saber dissociar la normativizacion lingüistica de l'occitan de la volontat de las gents d'escriure son nom coma n'an enveja, subretot quand son d'artistas. Cal saber tanben far pròva de tolerància, exemple teoricament la -u- en francés pòt aver tradicionalament sonque doas prononciacions [y] e una vocala mai centrala al contacte d'una nasala que sabi pas escriure aquí. L'integracion de mots angleses a portat a crear una realizacion novèla pels mots coma club e pub e la lenga es pas mòrta e la nòrma es pas tombada coma semblas d'o anonciar sovent d'un ton "dramaticoprofetic"... en italian toleran "computer" qu'es pas estat ges adaptat a çò abitual en italian e fonciona la lenga de Dante coma abans. Vesi pas pr'amor de quina rason l'occitan deuriá venir talament fanatic e pas tolerar a Jan dau Melhau de gardar son nom de tota la vida (que sonque una persona a ensajat de cambiar fins ara, posicion toleranta aparentament...). Pensi que vau escriure a Patric Sauzet per veire se pòt dire son vejaire e ensajar de tampar aquesta discutida que laissa sonque de problèmas de pertot... abans de pèrdre la sang e la vida d'aquesta enciclopèdia. Perdon per aquesta longa contribucion, un còp de mai.
A lèu, coralament vos saludi totes, [[Utilizaire:Capsot|Capsot]] 20 d'oct de 2007 a 18:32 (UTC)
A lèu, coralament vos saludi totes, [[Utilizaire:Capsot|Capsot]] 20 d'oct de 2007 a 18:32 (UTC)
---
Capsot, ès fòra subjècte, m'arranca d'o te dire. E quita de dire qu'Aubadaurada es isolat sus aquel subjècte. Es una tecnica marrida de tòrcer la realitat per tal d'enganar los que descobrisson la discussion. As pas jamai fach l'esfòrç de comprendre la coeréncia del propaus d'Aubadaurada. T'arrogas lo drech de parlar pels autres, e parlas de regim totalitari! Ès confle de bons sentiments, mas la vertat es qu'Aubadaurada cèrca, e tu afortisses. Aviás un argument dels braves: la grafia aquela es una causida de l'artista. Pr'aquò aimas mai de far a luchas amb la carta lingüistica, la nòrma classica e una cèrta rigor scientifica que tenes per arrogància quand se tracta d'umilitat. [[Utilizaire:Raidako|Raidako]] 21 d'oct de 2007 a 00:12 (UTC)


{{Discutir}}
{{Discutir}}

Version del 21 octobre de 2007 a 00.12

Benvengut a la Tavèrna de la Wikipèdia
Tavèrna dels non-occitanofòns

Archius de la Tavèrna:
La Tavèrna de Wikipèdia
La Tavèrna de Wikipèdia

Besonh d'ajuda

Manqui d'inspiracion... Ambe l'ostal d'Occitània de Tolosa et La Poste, avèm lo projècte de far imprimir una seria de "pret à poster" à prepaus d'Occitània. I aurà 6 modèls diferents. Avèm pensat a los far ambe de figuras incontornablas de la literatura nòstra (Godolin pel lengadocian amb los vèrses: "Noirigat de Tolosa...etc..."; Mistral pel Provençal ambe la frasa: "qui ten la lenga, ten la clau..."), mas per las autras províncias, sabem pas encara...
Tanben, ai pensat a metre un paisatge o un monument de cada region, amb l'imne local (la copa santa, arièja mon país, la Tolosana...)
Qué ne pensatz? Cedric31 1 d'agost 2007 a 05:35 (UTC)

Adieu l'òme, te laissi aquí qualques ideonas... Per çò qu'es de Gasconha Miquèu Camelat (puslèu que Manciet o Filadèlfa de Gerda), Auvernha: Arsèni Vermenosa, Lemosin: Bernat de Ventadorn (per cambiar un pauc los estils) e pel demai te pòdi pas ajudar; benlèu seriá bon de variar las categorias amb tanben de personatges istorics coma Jaurés o Marcellin Albèrt, sabi pas... Aquí, de tot biais es una idèa e un prètzfach dels melhors, felicitacions e bon coratge dins l'entrepresa! Al còp que ven, coralament Capsot 2 d'agost 2007 a 07:29 (UTC)
Bonas pistas... Cercarai se an fach de citacions sus Occitània o sus la lenga occitana! Mercé! Cedric31 2 d'agost 2007 a 19:37 (UTC)
Per l'Aquitània, i a tanben JF Bladèr, Felix Arnaudin, Pèir de Garròs, Mestre Verdier, Jaufre Rudel o Guilhem IX per exemple. Podetz tanben ensatjar dab los contemporans que son mòrts coma Joan Bodon, Max Roquèta, Delpastre, Castan, o enqüèra Victor Gelu, Simin Palay, ... Trauca-Cap 3 d'agost 2007 a 07:01 (UTC)
Mercé per vòstra ajuda... Trobar d'autors occitans, aquò's pas tròp un problèma, mas es de ne trobar que representen Occitània tota e de poder far una citacion coneguda e qu'a un ligam ambe la província que representa l'autor... Cedric31 3 d'agost 2007 a 07:36 (UTC)

Presa de decision

Doblidetz pas de votar per la proposicion de presa de decision d'Aubadaurada: Wikipèdia:Presa de decision/Noms de personas Cedric31 24 d'agost 2007 a 23:17 (UTC)

Betawiki: better support for your language in MediaWiki

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) and internationalisation (i18n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here on Wikipedia to use your language for your language profile, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on the Dutch Wikipedia. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand (Betawiki user page) 26 d'agost 2007 a 17:46 (UTC)


Articles en aranès

Hola, amics. Perdoneu que no escrigui en occità però tot just ara estic començant a estudiar-lo. Espero que m'enteneu en català. Estic començant a estudiar l'aranès, la varietat del gascó de la Vall d'Aran. Volia preguntar-vos si en aquesta wikipedia existeix la possibilitat de escriure articles segons la normativa de l'aranès. Encara no conec gaire bé el tema de les diferents normatives de l'occità i tinc aquest dubte. Ho pregunto perquè m'agradaria col·laborar amb vosaltres i, de moment, em resultaria més fàcil fer-ho en aranès. Moltes gràcies. --81.202.248.186 2 de set de 2007 a 08:24 (UTC)

Benvengut. Leis articles en aranés son completament integrats dins la Wikipèdia occitana, evidentament. Aquò es un principi mençonat a Wikipèdia:Carta lingüistica. La nòrma oficiala de l'aranés es una forma locala de la nòrma classica, qu'es adoptada per la Wikipèdia occitana. Coralament.--Aubadaurada 2 de set de 2007 a 09:24 (UTC)
Fòrça gràcies. Ja m'è enregistrat. Demori contribuïr un shinhau ena wikipèdia en occitan. --Comandant Rampas 2 de set de 2007 a 09:39 (UTC)


Arrevirada dera setmana

(Desencusatz-me pera arrevirada automatica)

È observat qu'en aguesta wikipèdia non auem (ja parli en prumèra persona :-D) "Arrevirada dera setmana". Supausi que sabetz qué ei: cada setmana en meta:translation of the week escuelhen un article de quauqua wikipèdia e lo prepausen entà èster arrevirat as autes wikipédies. Estarie ben que quauquarrés creèsse era nòsta pagina d'arrevirada dera setmana (eth mèn praube occitan non me permet hè'c encara). Qué en pensatz? Aciu auetz era pagina catalana, coma exemple. --Comandant Rampas (Boèta) 3 de set de 2007 a 20:39 (UTC) P.D. Se dilhèu òc n'auem e jo non la è trapat, desencusatz. :-(

Preparation of Fundraiser 2007

Hi, this is just a first introduction message to tell you: there is more to come. I am dealing with the Project Management of the Fundraiser 2007 and therefore will search for contacts of wikimedians who can help us to do our tasks on all projects. I am actually also building the structure for the fundraiser on Meta. We will need people who help to design buttons, translate texts of buttons, documents, sitenotices etc. Should you feel you want to co-operate please let me know. You can reach me on my meta user page or by e-mail at scretella (at) wikimedia (dot) org. If you wish to notify us that you would like to co-operate on translations, it would be nice if you used e-mail and copied the e-mail to me and Aphaia (aphaia (at) gmail (dot) com). Thank you for your attention and I hope to meet you soon! Cheers :-) -- 4 September 2007 Sabine

La wikipèdia occitana a mai de 10 000 articles

Tot es dins lo títol. Vivarés 12 de set de 2007 a 16:29 (UTC)

Ai modificat lo logò per festejar aquel eveniment ScArf 12 de set de 2007 a 21:38 (UTC)

Enhorabona per la gran tasca que esteu duent a terme.--Lohen11 13 de set de 2007 a 21:11 (UTC)

Òsca a totes!
Quand comencèri aquí i avià pas que 700 articles! Genial! Cedric31 14 de set de 2007 a 11:58 (UTC)


Felicitats a toti!--Jordi G 18 de set de 2007 a 17:46 (UTC)

Mangrove

Adieu siatz a totes- Joao Xavier pausèt uèi la question de saupre cossí traduire en occitan l'espanhòl manglar (anglés:mangrove). Ieu trapèri pas res dins los meus diccionaris. Se qualqu'un nos pòt ajudar... Mercé per avança, Coralament-Jiròni 17 de set de 2007 a 19:15 (UTC)

Es un neologisme que ven de l'anglés mangrove. Prepausi de dire la mangròva en occitan, forma romanica generala, en s'apiejant sus l'italian la mangròvia / la mangròva, sus lo francés la mangrove e sus lo romanés mangrove. En catalan dison el manglar qu'es un espanholisme.--Aubadaurada 20 de set de 2007 a 09:48 (UTC)
Merce Aubadaurada per ta responsa.Jiròni 22 de set de 2007 a 08:33 (UTC)

Wikipedia Francesa

Adiu. Sabi pas s'avetz vist çò que s'es passat sus la Wiki francesa i a quauques mès. Espiatz aquò :

[1]

Trauca-Cap 19 de set de 2007 a 03:41 (UTC)

Es escandalós çò que s'es passat. Ja aviáu parlat aicí de l'antioccitanisme acarnassit de certanei wikipedians francofòns, mai gaire de wikipedians occitanofòns me venguèron ajudar dins la Wikipèdia francesa quand n'aguèri de besonh. Coma ieu, l'utilizaire Artosgoben es estat victima de l'antioccitanisme e d'una ràbia fanatica per suprimir leis informacions objectivas sus la cultura occitana. Se volèm qu'aquò cèsse, devèm ORGANIZAR una solidaritat entre occitanistas e una còntrataca comuna dins la Wikipèdia francesa per i faire respectar l'objectivitat. Senon, aqueleis atacas contunharàn...--Aubadaurada 19 de set de 2007 a 11:31 (UTC)
Hola! amics de la wikipèdia occitana, salutacions des del País València (Països Catalans). Senc no parlar occità, però no volia perdre l'oportunitat de dir-vos que continueu endavant i no feu cas d'aquestos wikipedistes francesos. Enhorabona pels 10.000 articles i endavant!

Portau d'Aragon

Adishatz,

En seguida de la perpausicion deu l'estiu passat dens aquesta medisha taverna, que perausi la creacion d'un portau d'Aragon. Com avevi responut au dus utilizaires qui l'avevan perpausats en purmer, non podem pas nos engatjar suu temps, mes, au mens, que podem organizar la causa enta au mens amassar e estrucar articles breus mes un chic sistematics.

Aqueths dus utilizaires que perpausavan d'essajar d'arrevirar un article imporatant per mes. Se augun e vou perpausar sugestions o s'ei quitament interesat, que sera planviegut d'ac har aci.

A beth leu,

Eric

Sosteni aqueu projècte e i participarai un pauc, de còps que i a.--Aubadaurada 24 de set de 2007 a 22:41 (UTC)
Sosteni ieu tanben aquel projècte e i voli plan participar-Jiròni 25 de set de 2007 a 11:31 (UTC)

Besonh d'ajuda / Call for Help

My name is Amnon Shavit, I'm from Tel Aviv, Israel. I do not speak Occitan, but owing to my basic knowledge of French, Spanish (Castilian) and Portuguese, I manage to understand a certain portion of it (when written. I don't really know how it sounds).

As part of my study for a Master's degree in Geography, I'm currently researching Regional (as opposed to National) Identities of Europe, focusing on the use of web 2.0 applications, such as Wikipedia, as a means of promoting such identities.

I would like to gather some information regarding your language and the cultural identity related to it. Therefore I'd be grateful to anyone who can provide me with such information and discuss some ideas and issues openly. Please contact me, preferably in English, through my discussion page, or by email: amnon.shavit (at) gmail (dot) com. Needless to say, all communication is for academic purposes only. Mercé per avança --Amnon s 25 de set de 2007 a 09:50 (UTC)

Demanda de recompensa per Hegibeltz

Adieu a totes, Sabi pas çò que vos sembla mas ai vejaire que Hegibeltz a fach un trabalh dels mai valents e qualitadoses dempuèi qu'es arribat aquí e doncas vòli prepausar, se vos pareis rasonable de recompensar sa tasca remirabla per una medalhona. Aquí, mercés per aver legit mon mailon.
Amistats a totes, a lèu Coralament, Capsot 25 de set de 2007 a 16:20 (UTC)

De segur, merita una medalha.--Aubadaurada 25 de set de 2007 a 16:50 (UTC)
Podetz anar votar aicí -- ScArf 26 de set de 2007 a 15:36 (UTC)
Siam mai d'un que pensam qu'Hegibeltz fa un trabalh important e util per Wikipèdia. Ça que la, Hegibletz refusa una medalha per de rasons filosoficas que devèm respectar (anarquisme primitivista). Donc me sembla necessari de suprimir aquesta pagina de medalha e de respectar la volontat d'Hegibeltz. Podèm exprimir nòstra estima per Hegibletz simplament amb de relacions umanas, cordialas e egalitàrias, non pas amb una medalha.--Aubadaurada 27 de set de 2007 a 08:43 (UTC)

Avèm un problèma d'article doble amb Èbre. I aviá d'un costat Èbre (forma occitana normala amb È, cf. TDF e CLO) e de l'autre costat Ebre (forma erronèa amb E). Ai reünit lei dos articles a Èbre mai rèsta encara de leis omogeneïzar.--Aubadaurada 25 de set de 2007 a 18:21 (UTC)

Òc Article Ebre suprimit! Cedric31 8 d'oct de 2007 a 16:48 (UTC)

Resolucion de conflicte

Fau una demanda ais administrators o au Comitat d'arbitratge. Siáu confrontat a l'agressivitat verbala de Danís dempuei quauquei jorns, dins de proporcions que son susprenentas e que son pas admissiblas dins Wikipèdia. Citi Danís:

Ramenti que Wikipèdia es una enciclopèdia e pas un forum. Leis atacas personalas, l'agressivitat verbala e leis insultes an pas sa plaça aicí. Lei paginas de discussion son fachas per discutir dau fons dei problèmas, son pas fachas per s'insultar ni per se batre. Demandi ais administrators o au Comitat d'arbitratge d'intervenir e de trobar una solucion rapida a aqueu problèma.

  • Precision -- Dins aquesta garrolha un pauc ridicula, devi dire qu'ai un dobte sus l'imparcialitat de l'administrator utilizaire:ScArf (aquí), pasmens siáu encara prèst a li laissar una escasença de mostrar que pòt èstre just e onèst (foguèri lo primier a votar en sa favor coma administrator). Veirem ben çò que se passarà.

--Aubadaurada 13 d'oct de 2007 a 16:35 (UTC)

E ben, vèsi que siás anat te plànher. Cresi que nos sèm pas compres. Çò qu'apelas tu un insulte es res de mai que lo vejaire de Melhau sus la question, se te vòs ajustar las verguetas per far mai "citacion", ne bòti de mai aqui :"".

S'aqui as un probleme, t'aseguri qu'es amb Melhau, e èl auriá quitament estat mai violent en vèser son nom aital ortografiat. Segondament, çò qu'apèlas tu una ataca personala es sonque una refleccion generala (e personala) sus la Wiki e la linguistica ocitana (en mai apuèjava mon argumentari, mas aqui botas la frasa fòra-contèxte). De mai, siás pas lo sol linguiste occitan de la Wiki, non ? S'es lo cas, m'arèsti de seguida, vòl dire que sèrv de res e que sèm pas pro nombroses.--Danís 17 d'oct de 2007 a 09:19 (UTC)

Lo problèma que se presenta sus aquesta pagina precisa (de la Tavèrna), ara, es un problèma de forma (de relacions unamas), es pas un problèma de fons (Joan/Jan, Sant/Sent, lingüistica, etc). Aqueste problèma de relacions umanas qu'as creat, ara lo deves assumir: 1º Fas una insulta, 2º Fas una ataca personala. Son d'actituds que s'admeton pas dins Wikipèdia perque menaçan lo foncionament collectiu e seren de l'enciclopèdia.--Aubadaurada 17 d'oct de 2007 a 12:55 (UTC)

Daissi tombar mon pòste d'administrator

Tot es dins lo titol...Per (un pauc) d'explicas veire ma pagina d'utilizator.--Gavach 20 d'oct de 2007 a 00:23 (UTC)


Es pecat que laisses tombar, perque d'administrators, n'avèm gaire. Se compreni ben leis explicas de ta pagina personala, es la garrolha Joan/Jan que motiva ta decision.

  • Respècti ta decision, mai i a una causa que compreni pas. En fàcia d'una interpretacion sopla de la Carta Lingüistica que laissa una pluralitat d'aplicacions (Joan + Jan), existís una actitud de crispacion de quauquei personas que vòlon impausar una sola forma (Jan), qu'alimentan de discussions sens fin e qu'abotisson a de menaças de despart, e mai a d'insultes. Caudriá pasmens restablir una analisi justa dau problèma: lo clima pesant, l'agressivitat verbala e l'intolerància son dau costat d'aqueu grop de personas qu'atacan de lònga la nòrma en generau e la Carta lingüistica en particular. Aquò se pòt verificar en mesurant la quantitat dei messatges dins lei discussions.
  • Ara siáu d'acòrdi amb tu que lo sauvament de la lenga se limita pas a Joan/Jan, de questions essencialas coma la prononciacion e la sintaxi se devon pas oblidar. Precisament, la focalizacion dau debat sus Joan/Jan ven ben dei personas que veni de descriure. L'estructura d'una lenga es un ensems indissociable: 1º prononciacion (aquela/aquèla*), 2º sintaxi (la pòt veire / pòt la veire*), 3º formas gramaticalas (dau / de lo*), 4º formas dau lexic (Joan/Jan*). La defensa de l'occitan passa per una defensa de toteis aquesteis estructuras (e pas per l'abandon d'una, ni per la focalizacion sus una).--Aubadaurada 20 d'oct de 2007 a 09:06 (UTC)

Ieu, personalament, vòli presentar mas excusas se soi un dels crispaires, pasmens sistematicament cal admetre que Aubadaurada siás tanben al centre dels conflictes e que las discussion gravitan essencialament sus tas modificacions. Vesi pas quina flexibilitat a ta posicion... Cal saber dissociar la normativizacion lingüistica de l'occitan de la volontat de las gents d'escriure son nom coma n'an enveja, subretot quand son d'artistas. Cal saber tanben far pròva de tolerància, exemple teoricament la -u- en francés pòt aver tradicionalament sonque doas prononciacions [y] e una vocala mai centrala al contacte d'una nasala que sabi pas escriure aquí. L'integracion de mots angleses a portat a crear una realizacion novèla pels mots coma club e pub e la lenga es pas mòrta e la nòrma es pas tombada coma semblas d'o anonciar sovent d'un ton "dramaticoprofetic"... en italian toleran "computer" qu'es pas estat ges adaptat a çò abitual en italian e fonciona la lenga de Dante coma abans. Vesi pas pr'amor de quina rason l'occitan deuriá venir talament fanatic e pas tolerar a Jan dau Melhau de gardar son nom de tota la vida (que sonque una persona a ensajat de cambiar fins ara, posicion toleranta aparentament...). Pensi que vau escriure a Patric Sauzet per veire se pòt dire son vejaire e ensajar de tampar aquesta discutida que laissa sonque de problèmas de pertot... abans de pèrdre la sang e la vida d'aquesta enciclopèdia. Perdon per aquesta longa contribucion, un còp de mai.

A lèu, coralament vos saludi totes, Capsot 20 d'oct de 2007 a 18:32 (UTC) --- Capsot, ès fòra subjècte, m'arranca d'o te dire. E quita de dire qu'Aubadaurada es isolat sus aquel subjècte. Es una tecnica marrida de tòrcer la realitat per tal d'enganar los que descobrisson la discussion. As pas jamai fach l'esfòrç de comprendre la coeréncia del propaus d'Aubadaurada. T'arrogas lo drech de parlar pels autres, e parlas de regim totalitari! Ès confle de bons sentiments, mas la vertat es qu'Aubadaurada cèrca, e tu afortisses. Aviás un argument dels braves: la grafia aquela es una causida de l'artista. Pr'aquò aimas mai de far a luchas amb la carta lingüistica, la nòrma classica e una cèrta rigor scientifica que tenes per arrogància quand se tracta d'umilitat. Raidako 21 d'oct de 2007 a 00:12 (UTC)