Wikipèdia:La tavèrna/001

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Nòta : lo tèxt çaijós es estat desplaçat dempuèi la Tavèrna de Wikipèdia per aleujar aquesta pagina qu'arrèsta pas de s'alongar. Benvengut a la tavèrna.

Archius: 001 002 003


Years[modificar la font]

Hi. If someone create a model page for the year 1 in occitan I'll introduce the page for the other 2000 years (when I can).

Examples: Catalan, French, English - Llull 8 nov 2003 à 16:42 (UTC)

you want to create 2000 pages ? Gnu thomas
I did it in the Catalan version of the project (in diferent days, of coure :p) Llull 8 nov 2003 à 18:40 (UTC)
all pages will be dates so ?
All the pages of de Oiquipedià? Only if there aren't more pages. My experience say that the activity stimulates more help and visitors in the Viquipèdia. I can't help writing in Occitan, but I can undersand the language and apply models. The rest of projects have now these pages. 80.58.36.42 8 nov 2003 à 20:40 (UTC)
I know others project have this pages, and i agree with what you say about the activity stimulating help. For I, the problem is that this pages cause the RandomPage to be inneficient. Although Oiquipedià must have this pages. Do you have a bot to make this job ? Gnu thomas 8 nov 2003 à 21:51 (UTC)
In the Catalan project 2/5 of the pages are dates. In the Spanish 1/5. I don't see it as a problem but if you want it can wait. Maybe the Calendar and the last Century? And no, I don't have a bot. I was thinking in a bit of work each day during months (as I did in the Catalan one). But if you know how to write bots... Llull 8 nov 2003 à 22:02 (UTC)
Ok, what do you want to create first ? the 366 days or the 2000 years ? Gnu thomas
This is not very important but for the days I need a page like This (can be creted copying other language and using the replace text editor's tool). Llull 9 nov 2003 à 14:28 (UTC)
i've found some bots, which have worked on fr: and can simplify our job. I will make models. Mercé plan per lo trabalh sobre los animales. Gnu thomas
OK, but I don't know how to use the bots (if you know you'll have to do it). The problem of the animals is that I'm only including the words in Latin and we need nice descriptions in Occitan. I contacted with different Occitan sites but there is no answer. Llull 9 nov 2003 à 14:42 (UTC)
  • ai trobat un programa que crèa lo contengut (dins un fichièr) del article. you just have to copy/past in the page. It's simple and i can help you.
We'll see... I think that there are bots that can find coincidences between different languages.
  • can you make a list of the sites contacted ? I want to make prospection too, and i don't want to recontact them, we're not spammers ;)
Oh! It can be difficult. I don't remember when I finally informed about the page. Now I only remember www.occitania.org and politic pages of Valh D'aran. But now is late. Visit Usenet and you find people speaking about the project months ago. Llull 9 nov 2003 à 15:08 (UTC)
  • I enjoy you're project!! I tranlated the year 1 from French. More help needed? Cedric31

Prouvençau ?[modificar la font]

Some words are slighty different in provençal, what about it ?

occitan -> prouvençau
octobre -> oùtobre
agost -> avoust
etc.

provençau is a dialect of occitan and not occitan. For the months we can make REDIRECT and add the differents words on the specific pages. Gnu thomas
ce dernier message etait de moi. J'avoue avoir de sombres difficultés à lire l'occitan, c'est différent. Comment faire avec d'autres dialectes comme le nissart, ça risque de devenir un sac de noeuds. Une piste serait de faire les textes dans chaque dialecte, ou d'utiliser des couleurs. Noir -> occitan, bleu->provençal maritime, jaune->nissart, vert->prov. alpes, marseillais, etc. Greudin 18 nov 2003 à 19:06 (UTC)
En fait ce n'est qu'une question de graphie, car l'intercompréhension à l'écrit est quasiment instantanée. Le provençal utilise la graphie mistralienne qui est se base sur la prononciation provençal. Les autres dialectes (auvergnat, languedocien, gascon, limousin) utilise la graphie classique afin de diminuer à l'écrit les différences de prononciations dialectales. Ca ne veut pas dire que le provençal ne peut pas être écrit en graphie classique alors que la graphie mistralienne est propre au provençal. Quant à faire les textes dans différentes couleurs ça fait beaucoup de travail, l'avantage de la graphie classique est là. Gnu thomas 18 nov 2003 à 19:56 (UTC)


On peut très bien écrire le provençal en graphie classique...

Egyptopedia[modificar la font]

Un peu la honte de laisser ici un message en anglais, mais bon, je fais la tournee des Bistro ;o)

Hello all,
I'm Aoineko from the French Wikipedia.
I started a new project on Meta Wikipedia named Egyptopedia. This project goal is to coordinate Egyptology projects of all Wikipedia. If some of you are interest in, please contact me.

Thanks, Aoineko

Proposition taxonomique[modificar la font]

J'ai remarqué que la version occitane est riche en systèmatique animale. Si vous me traduisez les termes de taxonomie, je met en place les tableaux de classification systématique au fur et a mesure qu'ils seront crée dans le wikipédia francais (la denomination scientifique internationale est internationale justement). J'ai besoin des termes suivants : regne (biologique), embranchement (sous embranchement), classe (super classe, sous classe), famille, ordre, genre avec a chaque fois la version super et sous. Fenkys 2 dec 2003 à 23:31 (UTC)

Je ne connais pas ces informations, désolé. Pourtant ça l'aurai fait :'( Gnu thomas 6 dec 2003 à 20:45 (UTC)

Bonjorn, j'ai fait sur le francophone deux petites pages Aïoli et Aïgo bolhido et voilà mon problème : ça s'écrit Aïga bolhida, non ? Fred.th. En tous cas c'est vraiment la honte pour vous si je fais l'anchoïade avant vous. ;0)

Adieu, ce sont des plats de la provence et tous les occitans ne sont pas de provence ;) Aïga bolhida c'est de l'occitan (en graphie classique), la traduction française est aïgo bolido mais il est possible que ce soit la manière de l'écrire en provence où ils utilisent généralement une graphie francisé (mistralienne). Gnu thomas 8 feb 2004 à 12:57 (UTC)

M

How do you organize interwikis?[modificar la font]

Hello, I'm a Bulgarian interwikifier. How do you generally decide where a language should go? Is it merely the alphabetic order, or do you put the most popular languages ahead? --Webkid 8 abr 2004 à 12:36 (UTC)

Bounjour, Alphabetical is manageable. Greudin


Song of La Violeta[modificar la font]

Hello all. I am a Catalan living in London. Just learned about this fantastic Wikipedia. A Lithuanian friend sang me a song that she used to sing in the choir. I think it could be Occitan. The transcription is my version, we do not have a written document of the song. Could you help me, please? Is that your wonderful language?

La violeta shançu l’herbetta

s’apre al matino bella

dino à cosa tuta odorosa

tuta l’egiorobella.

Please, if you know this traditional song and if it follows, please, post it. And if you could translate it, not to be wrong at all.

Gràcies,

Federico

-Hola Federico, salutacions d'un català! Pensi qu'aquò es una lenga italica, es pas occitan .

A tot ara. KekoDActyluS.

-Hello. This is Federico again. I didn't quite understand what you said, my friend, but I guess it was that this is not Occitaine, but remember the transcription was mine and that it will be deffinitelly badly spelt. Thanks anyway.


Song of La Violeta Hello all. I am a Catalan living in London. Just learned about this fantastic Wikipedia. A Lithuanian friend sang me a song that she used to sing in the choir. I think it could be Occitan. The transcription is my version, we do not have a written document of the song. Could you help me, please? Is that your wonderful language?

La violeta shançu l’herbetta

s’apre al matino bella

dino à cosa tuta odorosa

tuta l’egiorobella

___________________________

 Bonjorn sabi pas onde legiretz ma responsa. 

Aquela chançon es en lenga còrsa, pas en occitan. Mas las doas lengas son pro vesinas:

Vos la boti en occitan:

La vieuleta sobra l'erbeta se dobris al matin jenta odorosa per tota causa tota meravilhosa

International Writing Contest[modificar la font]

Hello everybody,

In Berlin at Dezember 2004 there was the critique that there is not enough connection in the work of all the different Wikipedias in their different languages. I think, that an internationally linked writing contest should be one possible chance to cooperate and work together. At March 1st there will be the start of the second writing contest in the german Wikipedia so I thought, we can start it as an international project. There had bee contests in the Wikipedia of the Netherlands nl:Wikipedia:Schrijfwedstrijd, the german Wikipedia de:Wikipedia:Schreibwettbewerb and the english one en:Wikipedia:Danny's contest and as far as I could see it, it worked really good.

I hope you will join the Contest, please visit meta:International writing contest to find out more. -- 149.225.56.90 11 jan 2005 à 09:04 (UTC) (Achim Raschka aka Necrophorus)

Wikimedia Collaboration[modificar la font]

A new attempt to get the Wikimedia community to collaborate on multi-lingual tasks is the Wikimedia Collaboration of the Week. Please see the page on meta for details. It would be great if you could translate the following to encourage editors here to work on the Occitan help pages. The text below is from en:Template:Wm-cotw and will be updated every week. Thanks. Angela 3 abr 2005 à 20:07 (UTC)


The Wikimedia Collaboration of the Week is an attempt to get the Wikimedia community to join forces in tackling problems that affect all our projects. The current COTW is to create a standard multilingual manual for the MediaWiki software. The help pages should be linked from Help:Contents on Meta, our Wikimedia-wide coordination wiki. Please see the instructions for this COTW and help to make it happen!

Wikimedia-cotw.png

Audio template[modificar la font]

Hi, I am making audio recordings of the pronunciation of words. Example; Media:Nl-be guy verhofstadt.ogg To include this in a good way in your wiki I need to know what your audio template is and how it works. When I know it i, and many others, can put it directly inside articles on your wikipedia.

Can some one please put your audio template on this page;

Greetings, nl:gebruiker:Walter

Oiquicconari[modificar la font]

Oiquicconari a débuté sa vie aujourd'hui venez nombreux nous aider a en faire le premier dico en occitan libre.. ici et ici pour le fr-oc en français

GlobalWPSearch[modificar la font]


moved here from Oiquipedia:La tavèrna[modificar la font]

Foud with Special:Allpages/Oiq (in the article namespace):


"i a persona aici ? voli ben un glop de vin de Bordéu.. per parla d'autre causa, coma l'om pot utisar (amb windows98) los accents sus los O e A ? Rinaldum 13 feb 2005 à 01:18 (UTC)"


Regards Gangleri 27 abr 2005 à 12:14 (UTC)

Project, Oiquipedià, Wikipedia[modificar la font]

  • Please see Utilisator:Gangleri/tests.
  • A decision about "Are two names / alternative for the project namespace – Oiquipedià and Project (generaly used by every wiki) – enough for oc.wikipedia or not?" should be made. Please anwer until the 13th of May. Thanks in advance. Best regards Gangleri 27 abr 2005 à 22:23 (UTC)

Translation volunteer[modificar la font]

Hi there, I'm Zanimum from the English Wikipedia. I'm running an international-entry exhibit of small artwork. I've found volunteers to translate the site into Arabic, Italian and Spanish, and I was wanting a translator to write something in this language. The text to translate is around 300 words. Does anyone want to do a quick translation for us? Thanks! --en:user:zanimum (Interested? Contact nicholasmoreau@gmail.com)

Requests for adminship[modificar la font]

  • Please write your request here:

Gorann Andjelkovic[modificar la font]

  • I am already bureaucrat in serbian wikipedia and admin at serbian wiktionary. Is it possible for me to be admin. in "Oiquipedià" ? --Gorann Andjelkovic 2 mai 2005 à 21:14 (UTC)
support – I visit seldom oc: and would be happy to see it grow. Gangleri 3 mai 2005 à 00:47 (UTC)

Élections des stewards / Stewards election[modificar la font]

Bonjour,

L'élection des stewards a commencé sur m:Stewards/elections 2005. Pour voter, il faut être actif depuis plus de 3 mois sur un projet et avoir un compte sur Meta. Faites un lien vers votre compte sur Wikipédia si vous êtes actif ici. Les stewards sont responsables de la nominations des admins sur les projects où il n'y a pas de bureaucrates, ainsi que divers autres droits (bots, etc.). Les dix stewards avec le plus de voix seront élus (au moins 30 voix avec + de 80 % de oui). Allez-y ! Yann 17 mai 2005 à 20:01 (CEST)

Hello,

The stewards election has started on m:Stewards/elections 2005. Anyone can vote provided that he has a valid account on meta with a link to at least one user page, on a project where the editor is a participant, with at least 3 months participation to the project. Stewards can give sysop right on projects where there are no local bureaucrate. Please vote ! Yann 14:40, 18 May 2005 (UTC)

Recercar en occitan[modificar la font]

Ei possible cambiar de version de Google entà las recercas ? La wiki castelhana utiliza lo Google en castelhan mès la wiki occitana utiliza lo Google en francès... L'adreça deu Google en occitan, qu'ei http://www.google.com/intl/oc/

Pasha

Radio clapàs[modificar la font]

Bonjour la communauté et désolé de poster en français.

Je prépare une émission de radio pour Radio-Clapas, une radio associative montpelliéraine. C'est une émission consacrée aux logiciels libres. L'émission se veut accessible à tous.

Wikipédia sera le thème principal de l'émission, voire quasi exclusif, en fonction de l'actualité et de la participation de la communauté. J'envisage donc plusieurs appels téléphoniques.

J'ai donc besoin de volontaires disponibles pour parler dans le poste de préférence dans les studios mais on peut aussi faire par téléphone le mercredi 8 juin entre 12h30 et 13h30.

Les thèmes auxquels j'ai pensé (sentez-vous visés) :

  • Wikimédia foundation
  • Wikimédia France
  • Wikipédia et l'enseignement
  • À quoi ça sert un administrateur ?
  • Wikipédia occitan

À terme j'aimerais en faire un thème récurent dans l'émission voire une formule à part entière (j'ai des petites idées :-) mais il faudra voir si je peux me sentir assez à l'aise.

Fred.th

Occitània a la wiki catalana[modificar la font]

He estat escrivint molts articles d'Occitania a la wiki catalana pero no se fer-ho en occità. Si algu els vol adaptar buqui a les categories OCCITÀNIA i ESTATS FEUDALS DE FRANÇA, casi tot es d'Occitània.

Eimagis[modificar la font]

Adieu lei colègas. Vorriáu saupre coma far per apondre d'eimagis ais articles referenciats. Diéu aquò perqué capiti pas de ne botar ! A ben lèu !

Oiquipedià en d'autras lengas[modificar la font]

A question: Why Sicilian Wikipedia is not included in the list of Wikipedias with more than 1000 articles ? How to provide to add it to the list ?

De qué passa ambe los articles nous?[modificar la font]

Adiu! Sabi que mon occitan es pas bon, mas soi catalan. Ai fach dos articles nòus ,L'Alguer è Asturian e quora soi anat a l'acuèlh ai vist que lo nombre d'articles es lo meteis qu'abans de los far ,927. De que passa ?

E una autra question...

qu'es aquò que i a dins la taverna (enaut de tot) ; " minnan:Wikipedia:Chhiū-á-kha " ?

Al cop que ven

Començar un article nou[modificar la font]

Adiu! Cossí se començan los articles nous ?Per far los articles Asturian è L'Alguer l'ai fach per ligams, mas vesi que se un article s'es fach d'aquesta faiçon, lo nombre d'articles segueiss en 927 .Perqué ? E çò, cossí se fa un article nou ?

A totara!


- Ara ja sabi cossí se fa un article nou. Al reveire.

Voting on a minority language Wikipedia[modificar la font]

Hello everybody.

I would like to ask everyone to vote at this poll: http://meta.wikimedia.org/wiki/Proposal_for_Sinitic_linguistic_policy#Vote_-_.E6.8A.95.E7.A5.A8 as it is of immediate concern to the friends of minority languages everywhere. --24.251.198.251 10 set 2005 à 11:38 (UTC)

Localized date formats need to be verified[modificar la font]

Dear Wikipedians,

I need your help to look at date formats for your language. I created a large list of formats here. Please take a look and fix any mistakes or add any new formats. This will help interwiki bot to match en:April 1, fr:1 avril, ru:1 апреля, zh:4月1日, and all other sites together.

What's needed: Look here at every format for your language, fix any mistakes, note any exceptions (some languages have 1st, 2nd, 3rd, etc naming schemas, or year 1 is written as '1 (year)' unlike all other years).

Also, I would like to receive a bot status on your site for my bot User:YurikBot. It will be mostly involved in interwikies.

Thank you!!!

You can contact me at en:Yurik (--70.192.56.68 24 set 2005 à 22:18 (UTC))


"Babel"[modificar la font]

Adiu! Se anazt a d'autras wikipedias ambe fòrças articles trobarètz que i a una sòrta de "plantilhas" per las metre a ta pagina d'usancièr que se sonan "babel" que serveisson per dire las lengas que siás capable de parlar e lo nivèl qu'as d'aquestas, per exemple, "Aquest usuari té el català com la seva llengua materna" . Las sabi pas far, mas se qualqu'un las pòt far, melhor!.KekoDACtyluS

Se continuatz ambe aquesta participacion, debi creire que l'occitan es a mand de "partir al país de las talpas"?!

Adieu siatz!

Vau a ensajar aqueste fin de setmana (aquò se ditz?) --Kokoyaya 1 dec 2005 à 20:41 (UTC)
Finalament, ai pas poscut espera mai: i a plan de causas que mancan mas cresi que lo principal i es: http://oc.wikipedia.org/wiki/Category:Utilisator_oc --Kokoyaya 1 dec 2005 à 22:19 (UTC)


Adieu! Ai d'una question. Perque avètz pas fach d'autras plantilhas d'autras lengas? Soncament avètz fach la plantilha occitana! Las sabi pas far, vos o disi pr'aquò! Lo "cap de setmana" catalan se diz "dimenjada" en occitan. D'ont siás? Ieu siáu de Barcelona. KekoDActyluS

Me dòl mas l'ai pas fach per çò qu'ai pas lo temps. --Kokoyaya 29 dec 2005 à 19:28 (UTC)

Adieu![modificar la font]

Adieu, Koko. Quna pena de saber que soi arribat ací unas minutas tròp tard e qu'eres ja partit! Ben, ai trabalhat pauquet (caldriá qu'i aja quicòm dins la categoria Literatura occitana). D'ont es ? De Catalonha ? Nos parlarèm una autra nuèit.

Maravelha

Traduccion de Mediawiki?[modificar la font]

Cresetz pas que caldriá tradusir un pauc mai Mediawiki? "Category" es pas tradusit, "Template" tanpauc e i a plan de causas que son pas tradusidas (sonque sus aquesta pagina, vesi History, Move, Unwatch, Participer en faisant un don, Pages liées, Suivi des liens, Copier sur le serveur, Pages spéciales, Modification mineure, Suivre cet article, etc. (causas que vesem sus quasi totas las paginas).
Que podèm far? --Kokoyaya 4 dec 2005 à 11:13 (UTC)

Salut, désolé de répondre avec 10 jours de retard je t'invite à aller lire ma réponse à Moni sur ma page de discussion. Gnu thomas 15 dec 2005 à 21:35 (UTC)

Articles en doble[modificar la font]

I a daus articles que son en doble. Es-quò possible de los fusionar ?

I a : Euro e Èuro (emb ma remarcança sus l'ortografia oficiala dau mot "euro"), Max Rouquette e Max Roqueta.


  • Vaqui! Es fach!

Cedric31

Demande d'autorisation[modificar la font]

Bonjour tout le monde. Est-il possible que je lance mon bot, qui inscrit des liens inter-wiki sur les pages ? Je vous remercie, et bonne année à tous. Getobot 31 dec 2005 à 21:54 (UTC)

Interwiki Bot Status[modificar la font]

Hi. I would like to get my interwiki bot YurikBot marked as a bot in your language. The bot is already operating in almost 50 languages, and it would lower the server load and improve the quality of articles if all interwikies are updated at the same time. You can read more or ask questions here. I always run the latest version of the Pywikipediabot (i am also one of the developers of this project). The request for the bot status is here. Please support. Thank you. --Yurik (en) 5 jan 2006 à 23:37 (UTC)

  • How can I help you?

Cedric31

Category o Categoria?!?[modificar la font]

Adieu! I a quicòm que truca dins lo projècte occitan... Cossí modificar l'acuèlh per tradusir lo mot anglés "category" en "categoria"? Atal, los ligams intèrnes foncionarián melhor... Mercé! Cedric31


Vesi qu'es estat fach, mercé! E ara, cossi far per modificar las categorias que s'apèlan encara "category" que son contengudas dins l'acuèlh? Atal, totas las soscategorias seran enfin ligadas entre elas...


Adieu ! "I a quicòm que truca" ? - Oc - Gòranò truca dins lo projècte occitan ;-)

Cossí se ditz en occitan :

  • Category
  • Template
  • MediaWiki

Mercé! Gorann Andjelkovic 9 jan 2006 a 16:43 (UTC)

Paginas especialas[modificar la font]

Cossí cal far per traduire las paginas especialas? Mercè! Cedric31

Sitename and namespace updated / renamed[modificar la font]

  • Dear friends! helped and implemented the bug request bugzilla:04545 – "Namespaces for LanguageOc.php - Sitename for WB:OC: and WIKT:OC: - case sensitive WIKT:OC:". Thanks a lot.
  • Please use the new namespaces from template:wikivar to link to the pages.
  • Changing namespaces verifies also the existence of pages in the main namespace which start with a namespace prefix. The report about the change (for "Oiquipedià") was made at [1]. Please use special:Allpages to identify the new location of the pages if you can not find them imediatelly.
  • Please note that titles at "Oiquiccionari" are case sensitive now. This is according to the setting of the most of the active Wictionaries.
  • Please do not hesitate to contact me via e-mail, via IRC or via my commons:user_talk: page.
  • Good luck and best regards! Gangleri | T 9 jan 2006 à 23:06 (UTC)

Cossí participar?[modificar la font]

Soi mai que mai content de veire qu'i a ara una Oiquipedià occitana! Mas cossí pòdi participar, es a dire cossí pòdi escriure d'articles pròpris luòga de contunhar los articles vièlhs?

Adieu e benvengut(uda?)! Abans de tot, te conselhi d'anar dins lo menut ajuda e de legir plan e de rendre dins lo "Nauc de sabla" per t'entraïnar. Aprèp, per començar, podes prendre de paginas a l'azard e corregir las fautas que trobas... Aprèp, se i a un subjècte que t'interessa, podes completar d'articles o far de traduccions d'autras Oiquipediàs... Menca pas de causas de far! Cedric31

Bot[modificar la font]

Hi! Today I've made Utilisator:Getobot a robot (requested above, Demande d'autorisation), and made myself bureaucrat for a few minutes, to change its name to GetoBot, as requested at Meta. Jon Harald Søby 12 jan 2006 à 16:54 (UTC)