Discussion Utilizaire:Gavach

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Vandal anonim[modificar la font]

Aprèp mantun avertiment (Avertiments), ai pres la decision d'exclure las adreças IP: Utilizaire:195.68.12.14 e Utilizaire:195.68.12.13 (que son del meteis utilizaire) per non respècte dels principis d'utilisacion del Oiquipedià: Non neutralitat, atacs personals, vandalisme... Sas contribucions son estadas escafadas. Cedric31 5 mai 2006 à 17:36 (UTC)

Bandèld de non neutralitat[modificar la font]

Ai creat los bandèls qu'avias demandats e las paginas correspondentas. Cedric31 6 mai 2006 à 23:25 (UTC)

Utilizaire problematic[modificar la font]

Mercé per tas recèrcas Gavach! Aviai ja blocat l'utilizaire que me parlas per un mes. Veire:[1], ai ajustat 2 meses suplementari! Sas modificacions son estadas anulladas! Per una exclusion definitiva, en cas de recidiva, caldrà (caldria) organisar un vòte... Cedric31 13 mai 2006 à 17:49 (UTC)

Adiu![modificar la font]

Ai plan recebut ton messatge...
L'utilizaire Lo singlar a, en efièch, fach de modificacions curiosas, mas que ressemblan pas, aparentament, als vandalismes de Bròc. Prepausi d'esperar per veire consi participa. Podèm pas sens èsser segurs far de conclusions tròp premargas.
Per daissar d'avertiments, cal plaçar los modèls "tèst" sus la pagina de discutida e non pas sus la pagina d'utilizaire... Mercé per ta vigilància! A lèu! :)
Cedric31 22 jun 2006 à 18:39 (UTC)


Modul[modificar la font]

Adieu. D'onte vèn aquel emplec de "modul" per designar lo debit d'un riu ? Vivarés 23 jun 2006 à 16:14 (UTC)


Efectivament. Mai aquel emplec au sens de "debit (annuau) mejan" sembla d'èstre unicament francés : en catalan, se ditz "cabal mitjà", en castelhan "caudal medio", en italian "portata media". Perqué pas : "debit mejan" (coma sus lei tres wikipedia precedentas) ? Vivarés 23 jun 2006 à 16:29 (UTC)

Carta dau parlar bas-vivarés[modificar la font]

Adieu Gavach. Grandmercé per ta contribucion. Quauquei remarcas :

  • Lei formas localas (preconisadas per la seccion vivaresa de l'IEO, e que me pareisson corrèctas) son :
    • Lo Chailar
    • L'Argentièira
  • L'isoglòssa bas-vivarés / vivaroaupenc separa localament parlada / parlaa (forma utilisada dins lei Botieras) e non pas "parlaia"
  • Coneissi pas precisament l'isoglòssa fait / fach en Ardecha (e sabi pas s'es estada estudiada). Per exemple, se tròba "troita" e "estrecha" au Borg (St Andeòu)...

Coralament, Vivarés 28 jun 2006 à 13:50 (UTC)

re:Antroponimia russa, ebrèa e arab[modificar la font]

Adiu, Gavach! E tanben los noms en ebrèu e arab: Yitzhak Rabin (?); Mohamed/Mohammad, Muamar Gadafi/Muamar Khadafi...
(el resto de mi comentario está en español, porque no domino el Occitan correctamente): Sabiendo estos nombres, yo puedo escribir muchos otros artículos simples (con tablas de contenido y fotos) acerca de reyes, presidentes, primero-ministros, artistas, etcétera. ¡Ahora, nuestra meta siguiente es: 4000 artículos!
Bon coralament, desde São Paulo (ciutat), Brasil, Joao Xavier 3 d'agost 2006 à 11:46 (UTC)

Roèrgue o Roergue, Roergàs o Roergat??[modificar la font]

--Gavach 13 d'agost 2006 à 11:31 (UTC)

Adieu. Per Roergue, roergat/roergàs e Vilafranca de Roergue, te fau una responsa mai detalhada dins las discussions de Vilafranca de Roergue e Roèrgue.--Aubadaurada 16 d'agost 2006 à 23:40 (UTC)
Lo diccionari Cantalausa ditz que las doas formas con correctas.Keko_dc 3 set 2006 à 11:47 (UTC)

Categorias de literatura occitana[modificar la font]

Veire: Discutida Categoria:Literatura occitana
Coralament!
Cedric31 27 d'agost 2006 à 18:26 (UTC)

Aude/Garona[modificar la font]

Mercé per ta precision sus l'ortografia d'"Aude"... M'a fach ben rire! Sorire Ai totjorn tendéncia a simplificar las causas.... Espèri que nòstre amic catalan serà pas tròp perdut e que comprendrà ta tòca d'umor...
Podem formar un equip detonant; ieu farai las règlas e tu, ajustaràs las excepcions! Sorire
Cedric31 5 set 2006 à 09:53 (UTC)

Parlàtz d'ieu, benlèu? Pr'amor que se parlatz de Clamengh, debètz saupre que el es pas catalan, mas lo parla plan! Es de la lombardia (lombart?)Keko_dc 5 set 2006 à 17:39 (UTC)
No, pensi que parlon de ieu, perque la demana es aquela que ai fat ieu. La tòca d'umor es perfecta. (mmh estai parlant un Occitan marrit). ... continuant en Català: voldria ameliorar l'article sobre Castèlnòu d'Arri, però em falta una mica d'abilitat en Occità. Però ara, almenys, tenim tres enllaços interwiki que no siguin amb el nom Francès de Castelnaudary. Perquè aquesta ciutat? hi he abitat per una anada per una borsa d'estudi post-doc a Tolosa en anàlisi complexa! La sento una mica com una de les meves ciutats. Salutacions cordials, --Clamengh 6 set 2006 à 12:56 (UTC)

Campinas[modificar la font]

Adiu, Gavach! Podètz revisar ma article Campinas? Es una granda ciutat (mai de 1 milion d'abitants) de l'estat de São Paulo, en Brasil. L'article es la modificacion d'un tèxte d'un anonim. Salut de Brasil, e bon coralamant,Joao Xavier 26 set 2006 à 12:27 (UTC)

Presas de decision[modificar la font]

Adiu! Esites pas a participar a las discutida en cors... Vaquí los ligams qu'i mènan!

Wikipèdia:Presa de decision
  • Discussions recentament dobèrtas : Associacion ;
  • Sondatges en cors :
  • Vòtes en cors :
  • Apèl a candidaturas :

Metre a jorn

Ben coralament!
Cedric31 10 oct 2006 à 18:58 (UTC)


La Bruguièira[modificar la font]

Adiu Gavach, d'apuèi lo siti "toponimia occitana",(que la font n'es: diccionari Laux),cadrià una segona "i" dins l'ortografia de La Bruguièira. Jironi 21 d'oct de 2006 am 08:45 (UTC)

Presas de decision[modificar la font]

Per crear una presa de decision, es pas necessari d'èsser administrator, la sola operacion particulara es lo proteccion de la pagina de vòte a la fin...
Cadun pòt o far! Çaquelà, es verai que las proceduras sont un pauc complicadas...
Sèm 3 administrators sus aqueste wiki, mai soi lo sol actiu! Los 2 autres venon pas mai!
Lo prètzfach es grandàs (blocatge de vandals, escafament de vandalisme, categorizacion, gestion de las discutidas...)!
Se t'interèssa de m'ajudar, seriá un solatjament per ieu e la garantia pel projècte que i aguèsse totjorn un administrator present se soi indisponible!
Es pas complicat, dins la pagina Wikipèdia:Anoncis, cal ajustar Modèl:Anóncia utilizaire e completar la pagina de vòte en se presentant...
Ai l'estatut de Burocrata, pòdi doncas promoure los administrators elegits per la comunautat.
Ben coralament!
Cedric31 26 d'oct de 2006 pm 17:50 (UTC)

Categoria Comunas de Charanta Lemosina[modificar la font]

Oc-es, sei de consent. Vau chamnhar mon text per las futuras comunas. Chamnharai las autras apres. --Pasha 26 d'oct de 2006 pm 21:31 (UTC)

Categorizacions[modificar la font]

Adiu! Ai plan recebut ton messatge!
Sabiai pas tròp cossí procedir per categorizar l'article "Comtat de Tolosa" e lo ligar a l'Istòria e a la Geografia...
Una categoria "Comtat de l'Edat Mejana del territòri francés actual" seriá estranh...
Ai doncas fach coma dins totas las autras Wikipedias! Ai creat la categoria "Comtat francés...
Mas se te sembla pas coerent o qu'as una idèa melhora, presarai ton ajuda!
En efièch, m'as ja parlat de ton enveja de lançar una discussion a prepaus de la categorizacion dels articles...
Aquò se pòt organizar, mas, personalament, tròbi que globalament, i a pas gaire de problèmas, donat que la majoritatassa dels articles son de reviradas d'articles d'autras wikipedias e que las categorizacions i son copiadas! Çaquelà, demòri a ton servici per organizar un debat se mestièr fa!
De tot biais, mercé per ton implicacion! Amicalament!
Cedric31 1 de nov de 2006 pm 20:31 (UTC)


Lo lagui es que podem pas, se volem paréisser de bona fe, metre sul meteis nivèl la nacionalitat e la ciutadanitat...
I a lo meteis problèma amb la localizacion dins lo territòri estatal o lo del país (ex: Carcassona es a l'encòp un ciutat de la region administrativa Lengadòc Rosselhon e una ciutat de la region istorica Lengadòc). Pensi que cal fa paréisser los dos...
Mas es pas de bon organizar...
Benlèu caldriá precizar (País) o (Estat) dins la categoria, o fa de categorias en gras e d'autras en italicas (mens de modificacions de far...)?
En efièch, ne cal discutir...
Lanças lo debat? :)
Cedric31 1 de nov de 2006 pm 21:31 (UTC)

Imatges d'occitanizar[modificar la font]

Ai besonh de ton ajuda! Podètz "revirar" aquestes imatges: 100px-Medaille-Nobel2.PNG? Mercé
Cedric31 1 de nov de 2006 pm 21:35 (UTC)

Transcripcion dels alfabets arabi, cirillic e grèc[modificar la font]

Adieu Gavach. Vaicí un resumit de las règlas de transcripcion del CLO. Coralament.

1. Alfabet arabi

alif a/ā
bā’ b
tā’ t
tā’ marbūtah pas transcrich en general
thā’ th, s en persan
jīm j
hā’ h
khā’ kh
dāl d
dhāl dh
rā’ r
zāy z
sīn s
shīn sh
sād s
dād d
tā’ t
dhā’ dh
_́ayn pas transcrich (o )
ghayn gh, q en persan
fā’ f
qāf q
kāf k
lām l
mīm m
nūn n
hā’ h (h en persan mas e en finala)
wāw u/ū, w (v, u/ū, o/ō, ow en persan)
yā’ i/ī, y (i/ī, ei en persan)
p en persan
ch [tʃ] en persan
zh [ʒ] en persan
g en persan

Dins l’article arabi al, se nòta l’assimilacion de l davant t, th, d, dh, r, z, s, sh, s, d, t, dh (z), n: Shatt Ash Sharqi (e non pas Shatt al Sharqi*). Cal exclure las grafias afrancesadas: donc cal escriure u (fr. u/ou), j (fr. dj), sh (fr. ch). Mas ch rèsta normal pel son [tʃ] (Karachi).

2. Alfabet cirillic: rus, ucraïnian

А а а a
Б б б b
В в в v
Г г г g en rus, h en ucraïnian
Ґ ґ ґ g en ucraïnian
Д д д d
Е е е e en rus (ie inicial e après vocala), e en ucraïnian
Ё ё ё io
Є є є ie en ucraïnian
Ж ж ж zh
З з з z
И и и i en rus, y en ucraïnian
И и и en iat = [i] après vocala ï
Й й й en iòd = [j] après vocala i
І і і i en ucraïnian
Ї ї ї ii en ucraïnian
К к к k
Л л л l
М м м m
Н н н n
О о о o
П п п p
Р р р r
С с с s
Т т т t
У у у u
Ф ф ф f
Х х х kh
Ц ц ц tz
(ТС тс тс) (ts)
Ч ч ч ch
Ш ш ш sh
Щ щ щ shch
Ъ ъ ъ pas transcrich
Ы ы ы y
Ь ь ь pas transcrich
Э э э ê
Ю ю ю iu
Я я я ia
чё cho
щё shcho

Cal exclure las grafias tròp afrancesadas: donc cal escriure io (fr. io/yo/e), zh (fr. j), i en iòd = [j] après vocala (fr. ï ), u (fr. ou), ch (fr. tch), sh (fr. ch), shch (fr. chtch), iu (fr. iou/you), ia (fr. ia/ya), cho e shcho dins Gorbachov e Khrushchov (fr. Gorbatchev, Khrouchtchev); in e yn dins Bakunin, Pushkin, Lenin, Solzhenitzyn (fr. ine, -yne).

3. Alfabet cirillic: bielorús

Г г г h
Е е е ie (je inicial o après vocala)
Ё ё ё io (jo inicial o après vocala)
Ж ж ж ž
Й й й j
І і і i
Ў ў ў u
Х х х ch
Ц ц ц c
Ч ч ч č
Ь ь ь i
Э э э e
Ю ю ю iu (ju inicial o après vocala)
Я я я ia (ja inicial o après vocala)
дзь
зь ź
нь ń
сь ś
ла, лэ, ло, лу ła, łe, ło, łu
ля, ле, лё, лю la, le, lo, lu

4. Alfabet cirillic: sèrbe, bulgar, macedonian

Е е е e
Ѓ ѓ ѓ g’ en macedonian
Ж ж ж ž
Ј ј ј j en sèrbe e macedonian
Й й й j en bulgar
Ќ ќ ќ k’ en macedonian
Љ љ љ lj en sèrbe
Њ њ њ nj en sèrbe
Х х х h
Ц ц ц c
Ч ч ч č
Ш ш ш š
Щ щ щ št en bulgar
Ъ ъ ъ ă en bulgar
Ь ь ь j en bulgar
Ћ ћ ћ ć en sèrbe
Ђ ђ ђ Đ đ (dj) en sèrbe
Џ џ џ en sèrbe
Ю ю ю ju en bulgar
Я я я ja en bulgar
Ѕ ѕ ѕ tz en macedonian

5. Alfabet grèc Per defaut, grèc classic; lo grèc modèrne es senhalat per "grmo.".

alfa Α α a
bèta Β β b (grmo. v)
gamma Γ γ g
dèlta Δ δ d
epsilon Ε ε e
zèta Ζ ζ z
èta Η η e/ē (grmo. i/ī)
tèta Θ θ th
iòta Ι ι i
capa Κ κ k
lambda Λ λ l
mi Μ μ m
ni Ν ν n
xi Ξ ξ x
omicron Ο ο o
pi Π π p
rò Ρ ρ r ρ‘ (anc.) rh (grmo. r)
sigma Σ σ/ ς s
tau Τ τ t
ipsilon Υ υ y
fi Φ φ ph (grmo. f)
qui (chi, khi) Χ χ ch
psi Ψ ψ ps
omèga Ω ω o/ō
αι ai
αϊ
ει ei
εϊ
οι oi (grmo. i/i•)
οϊ
αυ au (grmo. av/af, av•/af•)
αϋ ay
ευ eu (grmo. ev/ef, ev•/ef•)
εϋ ey
ου ou
γχ nch
γγ ng
γκ nk (grmo. g, mas ng après vocala; o g•, ng•)
μπ mp (grmo. b, mas mb après vocala)
ντ nt
‘ (anc. esperit rude) h (grmo.: pas transcrich)
’ (anc. esperit doç) pas transcrich


Se pòt admetre un accent grafic a l'occitana per indicar qu'una vocala finala (seguida o non de -s finala) es tonica: Alí en arabi; Nevà e Borís en rus; Komotiní, Karamanlís e Papàs en grèc modèrne…--Aubadaurada 2 de nov de 2006 am 10:52 (UTC)

Comunautat[modificar la font]

Aviás rason lo tèxt de la pagina comunautat èra doble... Un error meu d'empagament, supausi... Es corregit!
Cedric31 2 de nov de 2006 pm 14:00 (UTC)

Messatge a la Wikipedia catalana[modificar la font]

Mira açò: [2].


Jo conec molt poc de la llengua occitana i gascona, però veig que realment són dos dialectes molt i molt diferents, encara que veig també que majoritàriament es consideren una sola llengua. Com em convenceries de que realment són la mateixa llengua? --Jordi G 3 de nov de 2006 pm 22:57 (UTC)

Modificacion d'imatges[modificar la font]

Mercé plan per la modificacion de l'imatge "prèmi Nobel"!
Cedric31 5 de nov de 2006 pm 16:21 (UTC)

Felicitacions![modificar la font]

Sias estat elegit administrator e veni tot just de te balhar los dreches de ta foncion novèla. Las trobaràs al bas de la rubrica "Paginas especialas". Te convidi a estudiar amb afiscament la pagina Administrator.
A ton servici per mai d'entre-senhas!
Cedric31 10 de nov de 2006 pm 22:09 (UTC)

Infobox flume[modificar la font]

Ai utilizat aqueste modèl perque es lo primièr qu'ai trobat, se l'autre es mai interessant, se pòt redirigir un modèl vèrs l'autre! :)
Cedric31 27 de nov de 2006 a 21:29 (UTC)

Toponims de la Còsta d'Azur[modificar la font]

Aquò's fach!--Aubadaurada 5 de decembre 2006 a 13:23 (UTC)

Ligams[modificar la font]

Per ajudar a seguir lo fil, prepausi que tota la discussion contunhe dins Discussion Utilizaire:Aubadaurada#Ligams.--Aubadaurada 14 de decembre de 2006 a 00:05 (UTC)

Mercé[modificar la font]

  • Mercé per ta traduccion :-) Ev 20 de decembre de 2006 a 17:51 (UTC)

Clucada[modificar la font]

Adiu! Vas plan? Manda-me un messatge electronic qu'aguèsse ton adreça!
Cedric31 21 de decembre de 2006 a 09:43 (UTC)

Còsta d'Azur, Lo Lavandor[modificar la font]

Adieu Gavach. Vivarés pensa que vau mai emplegar la forma 'Lo Lavandor'. Ansin as la lista completa per acabar la mapa. Coralament.--Aubadaurada 27 de decembre de 2006 a 19:45 (UTC)

Cambiamentons dins la carta[modificar la font]

Adieu. T'ai fach responsa a Discussion Wikipèdia:Presa de decision/Carta lingüistica#Cambiamentons dins la carta.--Aubadaurada 29 de decembre de 2006 a 14:54 (UTC)

modèl de mal trobar[modificar la font]

[Messatge a cedric e Gavach]. L'avertiment que pareis dins la fenèstra de modificacion a qualques error de gramatica e de lexic. Ne tròbi pas lo modèl (un jorn seretz braves de m'explicar lo foncionament e lo rengament dels modèls, se vos plai). I caldriá corregir aquò: Asseguratz-vos que vòstras modificacions respÈcten lo drech d'autor e que sián fondadas sus de fonts verificablas. Se vòstra contribucion proven d'un tèxt ja publicat de per abans, mercé de consultar l'ajuda. En salvant vòstra contribucion, la plaçatz jos la licéncia GNU Free Documentation License.--Aubadaurada 29 de decembre de 2006 a 17:25 (UTC)

Bendèus dialectaus e Carta lingüistica[modificar la font]

Adieu Gavach. As desplaçat la discussion sus lei bendèus per la separar de la discussion sus la Carta. Mai dins lo tèxt de la Carta, i a encara una mencion dei bendèus, e es pas a sa plaça (a ren de veire ambé la Carta, es quauqua-ren de diferent). Me sembla que faudriá suprimir aquela mencion. Que ne'n penses ? A prepaus, ai apondut una referéncia au Sistèma internacionau d'unitats (que me pareis importanta) e provençalizat lo tèxt e fach d'autrei modificacions (menoras). Coralament.--Vivarés 10 de genièr 2007 a 13:13 (UTC)

Carta[modificar la font]

Adieu Gavach. Aquela frasa, per ieu, significa simplament que la Carta s'impausa a totei aquelei que vòlon contribuir, e me sembla que d'un biais o l'autre, o fau dire clarament dins l'introduccion. Es redondant, mai me sembla qu'es la premiera qualitat d'una introduccion d'article. S'as una formulacion melhora, esites pas. Vivarés 12 de genièr 2007 a 22:52 (UTC)


Adieu. Ai reformulat l'introduccion. Estent que siam completament d'acòrd sus lo fons, espèri que se metrem d'acòrd sus la forma. Me sembla important d'explicitar leis implicacions concrètas de la Carta, e mai siá "redondant" (pensi au conflicte qu'agueriam amb A.B. e sa grafia mitat classica, mitat autra). La formulacion novèla ditz exactament çò que disèm totei (lei correccions lingüisticas s'impausaràn en cas de non conformitat, sensa que l'autor lei pòsque refusar), e pòt pas èsser interpreda dins lo sens que crenhiás.

A costat d'aquò, i a un ponch que me sembla pas clar (veire dins la pagina de discussion "omogeneïtat lingüistica"). Vivarés 13 de genièr 2007 a 23:24 (UTC)

Demanda d'ajuda: antioccitanisme dins la Wikipèdia francofòna[modificar la font]

Rampelada ai contributors que participan a la Wikipèdia francofòna - Ai besonh de vòstra ajuda per desblocar una situacion. I a encara d'atacas còntra l'occitan dins la Wikipèdia francofòna, a l'article sus Mónegue, fr:Monaco, e dins la pagina de discussion, fr:Discuter:Monaco#Nouveaux reverts. Tres contributors francofòns (Stéphane, Iznogoud e Croquant) supòrtan pas que se mençone lo nom occitan de Mónegue dins l'introduccion (mentre qu'accèptan lo nom en monegasc) e supòrtan pas que se diga que l'occitan es una "lenga tradicionala" au costat dau monegasc. Pasmens ai fornit de citacions scientificas precisas, extrachas dei libres de Pèire Bèc e de Raymond Arveiller, que dison explicitament que lai se parla tanben l'occitan niçard... (e Iznogoud leis a revertadas, vejatz aquí). Ajudatz-me a resistir còntra aquela ataca antioccitana. Se siam mai d'un, aurem mai de pes. Se devèm faire respectar. Aquela mena d'ataca se vei jamai dins la WP anglofòna...--Aubadaurada 12 de mai de 2007 a 15:54 (UTC)

Presa de decision[modificar la font]

Adieu Gavach. Te remandi aicí. Sabi pas se la mesa en plaça d'una presa de decision es reservada ais administrators, mai i siás acostumat, e sembla qu'o poiriás faire. Coralament, Vivarés 1 de junh de 2007 a 15:53 (UTC)

Anniversari de Cedric[modificar la font]

Adiu, Gavach! 13 de julhet es l'anniversari de Cedric! (leave him a message). Coralament, Joao Xavier 13 de julh de 2007 a 00:27 (UTC)

Demanda de resolucion de conflicte[modificar la font]

Adieu l'òme, espèri que vas demorar...[modificar la font]

Adieu Gavach, coma o ai escrich dins lo títol, espèri que vas demorar. Plan sovent, ai admirat tas contribucions dins los articles e l'administracion. Malastrosament aviái anticipat l'evolucion de la Carta Lingüistica... Pasmens (soi benlèu pas plan plaçat per t'o demandar) avèm besonh de personas de qualitat (e pensi segur que ne siás una) per pas tirar lo chuc o la saba d'aquesta aisina extraordinària. Cal pas laissar que la Carta venga un mejan de repression e/o censura, se te'n vas, aquelas tendéncias pòdon pas que venir mai fòrtas. Pensi que caldrà al contrari en foncion de critèris de bon sens e de realisme acceptar qualques decisions (la carta obliga pas a cambiar los noms d'artistas...); las leis aquí devon èsser una guida, una ajuda per gerir qualques problèmas e portar los novèls arribats cap a de directivas de foncionament e pas a un regim totalitari. Un biais de tampar aquela mena de discussion (interminabla...) es de far votar lo nom de causir en esperar que cadun sabrà acceptar la decision finala. Personalament, pòdi pas far d'articles que la Carta Lingüistica foguèt votada e que pòdi pas assumir qualques correccions (pòdi pas sofrir d'èsser corregit sus de causidas aleatòrias..., mai o mens personalas... coma se foguèsse a l'escòla) e l'imposicion d'una decision sul SI qu'a un resson internacional plan limitat (pòdes veire qu'es lo meteis Vivarés-Peiresc-Gassendi que faguèt las modificacions sus la Wikipèdia italiana... Pas besonh de mai de comentaris... Aquí, te demandi se poguèsses, coma administrador, far votar per resòlvre se cal Joan o Jan dau Melhau, la discussion serà benlèu tancada d'un biais definitiu e evitariá una fugida de qualques contributors coma tu... Espèri que ta decision èra pas encara definitiva, que demoraràs e podràs escriure de causas suls felibres de Losèra e suls almanacs d'aquel país tieu. Te saludi coralament quina que siá ta decision finala. Coralament, Capsot 20 d'oct de 2007 a 18:21 (UTC)

Demanda d'una causida votada[modificar la font]

Adieu Gavach, perdon de venir t'embestiar amb tot aquò, t'apondi çai-jós lo messatge mandat a Cedric per t'assabentar de ma demanda de causida per Jan o Joan. Espèri un còp mai que partiràs pas. Te saludi plan coralament e te desiri un bon astre dins ta recuperacion de la lenga viva (s'as léser, seriá interessant de far d'enregistraments per gardar almens una memòria de çò qu'es a debon la lenga de las gents, me podriá interessar personalament qualque jorn!). Amistats prigondas, Capsot 22 d'oct de 2007 a 09:44 (UTC) "Adieu l'òme, excusa-me de te venir embestiar aquí (as benlèu un fum de trabalh de far endacòm mai e de garrolhas aital ne valon pas la pena) mas cresi que cal dobrir un vòte per determinar se cal emplegar Jan o Joan dau Melhau e tampar definitivament aquesta discussion esterila (soi mal plaçat per te demandar quicòm aital vist ma "passivitat" mas bon...). Pensi pas que la Carta Lingüistica se pòsca aplicar d'un biais "restrictiu" als noms d'artistas e vistes la durada e los tons emplegats pels uns e los autres (ieu tanben segur...) cresi que val mai sortir de la polemica lo mai lèu possible. Te remandi al darrièr ligam sus la discussion: [[3]]. Perdon encara d'aquesta demanda, del temps passat e dels inconvenients ocasionats. A lèu. Amistats, Capsot 22 d'oct de 2007 a 09:44 (UTC)"

Adiu l'amic![modificar la font]

Fasiá un momentàs qu'èri pas vengut aicí... Òm pòt dire qu'ai agut de lectura... Ai vist que voliás daissar tas responsabilitats administrativas... Te devi levar tos dreches? O te los daissi per se un jorn sès mai disponible? M'anirià mai de te los daissar. Atal, gardi l'espèr que me balhes un còp de man de temps en temps! A lèu l'òme, aicí o endacòm mai! Cedric31 23 d'oct de 2007 a 20:49 (UTC)

Medalhas e mai[modificar la font]

Adieu l'òme, Me demandavi se podiás èsser un dels paucs de Losèra que coneissi, ara pensi d'aver agut una responsa a ma question. Per çò qu'es del sistèma de medalhas, segur te pòt semblar infantil o çò que voldràs, es ton drech... ieu lo costat que m'agrada pas de la causa es lo costat tradicionalament militar de las medalhas. Pasmens pensi que coma ensenhaire cal saber insistir tanben sus la qualitat de çò fach e la reconeissença comunitària de çò bastit, dins l'abséncia d'una autre biais de recompensa (pensi que podèm pas metre de nòtas e a mai seriá benlèu injust pels que pòdon pas participar de manièra assidua o qu'an pas un nivèl de lenga flame). Te fariá benlèu pas plaser a tu d'aver una medalhona, va plan... pasmens espèri que pels autres usancièrs es estat pus positiu que de recebre pas de resson o sonque de remarcas "negativas" per çò qu'an bastit; vòli dire que quand tos escolans te fan un trabalh dels bons, fas pas cap de remarca, an pas d'apreciacions al conselh de classa? Me fa patir de veire de wikipedians partir en despièch de sas contribucions e qualitats personalas, estilisticas o autras, sèm pas gaires e se nos encoratjam pas mutualament e perseveram dins las bregas qu'an trebolat lo panorama de la creacion d'una literatura e lenga de pes e valor que siá a l'IEO o endacòm mai, i arribarem pas jamai. Me disi que benlèu quand arribas e qu'as agut de problèmas dins la jornada e te veses amb una medalha, sinonim per ieu de la reconeissença d'almens tres o quatre personas, es probable un pichòt plaser dins la jornada... Ensagi d'intervenir d'un biais mai neutre possible (probable i capiti benlèu pas...) per ensajar d'equilibrar una pesança, a mon vejaire, tròp excessiva d'una rigor normativa que crèa de conflictes. Insistissi sul fach qu'ai pas cap d'interès dins la Wikipèdia, me presenti pas coma administrador, e en general me situi pas coma lingüista o corrector (apondi sonque mon ponch de vista dins qualques debats que i manca sovent qualques arguments qu'espèri scientifics e coerents...), senon de veire que poscam aver un jorn una enciclopèdia interessanta e gratuïta (que o sabes las nòstras aisinas son pas gaire nombrosas...) pels que venon/vendràn aprèp nosautres.
Aquí, senon per te satisfar almens gustativament, te portarai una medalha en chocolat lo còp que nos veirem. En esperar que tot t'ane plan ailanaut e que patiscas pas tròp del freg, te saludi plan coralament, e bon coratge per tos escolans, la vida vidanta e la vida de la lenga dins ton país (çò mai important que tot lo demai fin finala...) Capsot 24 d'oct de 2007 a 08:01 (UTC)

Dreches d'admistrator[modificar la font]

Adiu Clamenç! Fa mai d'un an que participas pas mai a nòstra Wikipèdia occitana. Se sès d'acòdi, te vau levar tos dreches d'administracion per los balhar a qualqu'un mai se qualqu'un me ne fa la demanda. A plan lèu! Coralament! Cedric31 14 d'oct de 2008 a 20:31 (UTC)
(Còpia per mail)

Adieu, espèri que tot te va plan[modificar la font]

Adieu, te voliái assabentar qu'ensajam de montar una associacion (veire tavèrna; e i seràs benvengut se t'i vòles marcar!) per donar mai de vam a la Wikipèdia, faguères un trabalh remirable abans e personalament m'es de grèu que siagas pas tornat... se nos poguèsses comentar lo perqué, per ensajar de veire cossí incitar las gents a participar mai e a los fidelizar. Espèri que tornaràs a trobar de plaser d'editar e qu'amassa farem de la Wikipèdia occitana una aisina de tria. A lèu, amistats, Claudi/Capsot (d) 6 abril de 2011 a 21.19 (UTC)

Una associacion per la Wikipèdia occitana[modificar la font]

Adissiatz,
Vos prepausi de reactivar la discussion sus l'oportunitat de crear una associacion, per portar e difusar los projèctes de Wikimèdia en lenga occitana.
La discussion se fa aicí ː Wikipèdia:Presa de decision/Associacion, es dobèrta per un mes complet.
Quand de proposicion seràn fachas, votarem per nos posicionar sus aquel subjècte.
Plan coralament. --Cedric31 (d) 25 mai de 2014 a 11.07 (UTC)