Discussion Utilizaire:Cedric31/archiu3

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Norme[modificar la font]

Bonjour. Je vais créer un (court) article sur "Ieras" ("Hyères") ds le Wiki breton. Merci de me confirmer que c'est la norme orthographique convenable. A galon. Je viendrai prendre la réponse ici. Klaod. ("Kadbzh")

Salut! Exactement, le nom occitan d'"Hyères" est "Ièras" avec un accent grave sur le "e"! Coralament! (Coralament!)

Cedric31 1 oct 2006 à 07:27 (UTC) OK. Trugarez (Merci). A galon ("de coeur"). Klaod.

Me permeti d'intervenir. Lo TDF dona "Iero", e lei diccionaris dau CREO-Provença donan "Ieras" ambé "e" e non pas "è". Peiresc 1 oct 2006 à 10:32 (UTC)
As rason Peiresc! Ai verificat...

Cedric31 1 oct 2006 à 10:59 (UTC)

As rason Peiresc! Ai verificat...

Cedric31 1 oct 2006 à 10:59 (UTC)

Vu et rectifié sur le Wiki breton. Klaod.

Urgent[modificar la font]

Adiu, Cedric! Podètz revisar l'efemerid de la pagina principala? (I've written it 1 minute ago - it's about an accident between a Boeing 737-800 with 149 passengers on board, and an executive jet Legacy, over the Amazonic region of Mato Grosso state, yesterday). Bon coralament, Joao Xavier 30 set 2006 à 23:13 (UTC)
P.S.: tomorrow night (Sunday, October 1) or on Monday, I can write something about the Brazilian presidential elections. (how do we say in Occitan second round of presidential election?Joao Xavier 1 oct 2006 à 00:21 (UTC) C'est fait [[1]]

Eleccion en Brasil[modificar la font]

Olá, Cedric! Escrevi a efeméride sobre a eleição no Brasil (na página principal). Como se diz acontecerá (in English: will happen, en Español ocurrirá, acontecerá) en Occitan?
Nem sempre poderei escrever as efemérides (pelo pouco conhecimento da língua Occitana), porém, sempre que possível, espero ajudar. Bon coralament,Joao Xavier 2 oct 2006 à 17:58 (UTC)

  • Mercé! Já corrigi a efeméride. Que tal ficou? Bon coralament,Joao Xavier 2 oct 2006 à 18:11 (UTC)
  • Cedric, modifiquei a tua correção, pois o 2o. turno ocorrerá na eleição presidencial (em todo o Brasil) e nas eleições de governador em 10 estados. (nos outros 16 estados, e no Distrito Federal, os governadores foram eleitos em 1a. votação, sendo 4 do PT, 4 do PSDB, e 9 de outros partidos). Obrigado, e um grande abraço,Joao Xavier 2 oct 2006 à 18:37 (UTC)

Rubricas, pagina personala, "utilizaire", "discussion" etc.[modificar la font]

Adieu Cedric. Ai ben legit ton messatge per completar ma pagina personala amb Babèl. Mas d'en primièr voldriái corregir "utilisator" amb la forma tradicionala e normativa utilizaire (amb z segon lo CLO e -aire segon lo TDF de Mistral)... e i arribi pas tecnicament... Seriá l'escasença de far una revision globala de totas las rubricas de la Wikipèdia occitana, ont d'autres tèrmes serián tanben de corregir: utilisator* > utilizaire, previsualisacion* > previsualizacion, discutida* > discussion, etc.--Aubadaurada 2 oct 2006 à 20:06 (UTC)

Mercé per ta responsa. Òc, compreni ben que cal implicar la comunitat dels wikipedians occitanofòns e mai los programaires, abans de generalizar eventualament utilizaire, discussion e d'autres mots-rubricas. Donc prepararai una argumentacion. Coralament.--Aubadaurada 2 oct 2006 à 23:38 (UTC)

Revision del 6 de mai[modificar la font]

Cedric, incluí 2 efemérides em 6 de mai: inauguração da Torre Eiffel e inauguração do Palácio de Versailles. Estão corretas?
Parabéns por teu trabalho aqui na Wiki Occitana! :) Joao Xavier 2 oct 2006 à 22:57 (UTC)

Cinèma[modificar la font]

Òc car Cedric, los diccionaris recents de l'occitan sovent son incoerents, coma o dises tocant cinemà* e ràdio. Los autors d'aqueles diccionaris en general son pas de "lingüistas" (çò es, an pas ges de formacion scientifica en lingüistica), son puslèu de militants culturals coratjoses que fan çò que pòdon al servici de la lenga, e i trabalhan plan o mal segon los cases. Espèri qu'ai pas tròp trebolat l'organizacion de ton trabalh dins lo portal cinèma.--Aubadaurada 3 oct 2006 à 16:15 (UTC)

Messatge dau començament de setembre[modificar la font]

Excusa-me, qu'ai pas respondut a temps vougut a ton messatge de "benvenguda" d'après vacanças. Te ne'n remercieu. D'aquesta passa, meis ocupacions professionalas me laissan pas totjorn lo leser de contribuir a la Wikipèdia. Coralament, Vivarés 4 oct 2006 à 18:04 (UTC)

Re: cinèma[modificar la font]

Mercé, Cedric! I intend to collaborate with Occitan Wiktionary, in spite of my reduced knowledge of vocabulary. What do you think of introducing there some words in French, Spanish or English there (as an example, the word only), in order to be translated into Occitan and, when someone translates it (in this case solament), I create a page about the Occitan word (solament, in this example) with its translations into other languages? Are you also editing the dictionary? What do you think of this idea? Other words that I know the meaning, I would create the page directly in Occitan (with the translations).
How do we say in Occitan goalkeeper (en Brasil: goleiro; en Portugal: guarda-redes), the person who defends the goal in football, like Oliver Khan? Bon coralament, Joao Xavier 6 oct 2006 à 11:30 (UTC)

Presas de decision + usatge lingüistic[modificar la font]

Adieu Cedric.

  • Ai ben legit ton messatge per participar a "discussion/discutida": o farai!
  • L'usatge preval en lingüistica. Mas cal ben analisar l'usatge real (per ex. "utilizaire" es un usatge anterior e encara viu, "utilizator" es un usatge mai recent e mai calcat sul francés). Dins una lenga subordenada coma l'occitan, es legitim de procedir a una restauracion (moderada) quand certans usatges son excessivament condicionats per los de la lenga dominanta. Mas cal pas tombar tanpauc dins un purisme excessiu, o cal saber dosar. I a un fum d'exemples que pòdi detalhar se vòls. Coralament--Aubadaurada 6 oct 2006 à 22:53 (UTC)

Wikigrafistas[modificar la font]

Adissiatz, t'ai escrich qualque causa a La Tavèrna. -- Pa-integral 8 oct 2006 a 00:50 (UTC)

José Bonifácio de Andrada e Silva[modificar la font]

Adiu, Cedric! Podètz revisar l'article José Bonifácio de Andrada e Silva? El foguèt un important òme politic brasilian del sègle XIX, amic (conselhèr?) de l'emperaire Pedro I del Brasil. Fòrt coralament, Joao Xavier 8 oct 2006 à 21:18 (UTC)

Giuseppe Garibaldi, e Colómbia[modificar la font]

Bonjorn, Cedric! Podètz revisar la gramatica del tèxte Colómbia? E tanben Giuseppe Garibaldi (adicionei algumas informações). Bon coralament, Joao Xavier 12 oct 2006 am 11:17 (UTC)

Occitània/França[modificar la font]

Adiu, ai escrich qualque causa aqui. M'agradaria ne saber la teuna opinion. - Pa-integral 12 oct 2006 am 14:58 (UTC)

Benlèu[modificar la font]

Benlèu pòdes far los cambiaments per als modèls que fagas d'ara enavant, mas pas per als anteriors. Podèm modificar los anteriors quand i ajustem informacion novèla. Pènsi qu'avèm pas besonh d'i ajustar l'Espanha e l'Italia, solament aital: Occitania, Euròpa, Monde. Qué ne pènsas? - Pa-integral 12 oct 2006 am 15:07 (UTC)

POC e PNO[modificar la font]

Sei ben surpres de veire qu'as fusionat lo PNO e lo POC. Son ben dos partits diferents emb de la visions politicas ben diferentas (coma lo conflict en Palestina). E perque gardar lo nom dau PNO e pas dau POC ? Lo POC a 'na visibilitat mai fòrta que lo PNO emb de las liganças au niveu europenc, au niveu frances emb los verds. De tot biais, an pas fusionat queu dos partits ! Van pas aus eleccions ensemble... Sei ben surpres. --Pasha 13 oct 2006 am 00:49 (UTC)


Canigon ???[modificar la font]

Adiu, ai fach un esboç d'article sul Canigon (la montanha catalana), mas soi pas brica segur de l'ortografia en occitan. Se podias m'ajudar...Merce plan, a lèu.Jironi 14 oct 2006 pm 20:51 (UTC)

Constitucion[modificar la font]

Adiu, Cedric! Ai escrich en portugués un tèxt simple (amb quelques informacions) sul constitucion. Podètz revirar, amb l'amic Utilisator:Pa-integral? Mercé, e bon dimenge,Joao Xavier 15 oct 2006 am 00:12 (UTC)

Proyeutos aragoneses[modificar la font]

Adieu Cédric, emos requiesto en Meta un Wikisource y un Wikiquote en aragonés. Si quiers refirmar-los puedes siñar aquí y aquí. Esprisions --Willtron (?) EstreladaAragonesa.svg 15 d'oct de 2006 pm 22:33 (UTC)

Mercé![modificar la font]

Adiu, Cedric e Pasha! Mercé pels mòts! I'm going to travel by car to São Pedro, a city in the interior of São Paulo state (aprox. 200 km from São Paulo city) and I'll return on Sunday. Then, I'll continue the wiktionary and wikipedia! Bon coralament,Joao Xavier 19 d'oct de 2006 pm 14:35 (UTC)

Utilisator Wikipedia gascon[modificar la font]

Ai modificat ta correcion e te vòle explicar perque. Es 'na question de coeréncia. En gascon, coma dins tots los dialectes, i a daus sistemas d'articles diferents. Avem :

  • lo panoccitan : lo, la , au, a la, deu, de la
  • lo montanhòu (en aranés per exemple) : eth, era, ath, ara, deth, dera

Alaidonc, podem escriure nòstre texte entau :

  • Que contribueishi a la Wikipèdia occitanofòna en utilizant lo dialècte gascon de la lenga occitana.
  • Que contribueishi ara Wikipèdia occitanofòna en utilizant eth dialècte gascon dera lenga occitana.

La doas formas son gasconas. Pense que chau chausir la mai panoccitana. --Pasha 24 d'oct de 2006 pm 23:56 (UTC)

Datas dau vòte Utilizator / Utilizaire[modificar la font]

Adieu. Lei datas indicadas son pas bònas. Vivarés 29 d'oct de 2006 pm 20:08 (UTC)

oc:wiktionary = 100 mòts![modificar la font]

Adiu, Cedric! Com solelh, fiz o wikcionário em occitano chegar a 100 artigos!
Incluí também algumas efemérides na página Acuèlh (dentre elas, a reeleição de Lula, no Brasil). Bon coralament,Joao Xavier 31 d'oct de 2006 am 00:31 (UTC)

  • Adiu Cedric! Today I've included another event on Acuèlh/Actualitatthat is the nomination of Dom Cláudio Hummes, a Brazilian Cardenal, to be the Mayor of the Clerical Congregation (which supervises the activities of the 400,000 catholic priests). If you could review the text, I could write a small text about Benezèt XVI (is the name correct?) and about Dom Cláudio Hummes ('cause I don't know if I wrote all correct).
    I also suspect that Utilisator:82.250.235.230 is a vandal, because his texts do not respect oc:wiki's standards.
    The page Lista de jògaires celèbres, created by the annonymous, should be erased, because he talked about rugby (I thought it was football, but then I moved the page to the correct one: lista de fotbòlaires celèbres. Best regards/Bon coralament,Joao Xavier 31 d'oct de 2006 pm 19:01 (UTC)

Bipèdia[modificar la font]

Ai vist un novèl article fach per un anonim e i dintrèri, e me tròbi amb aquò "animal com duas patas e com uma baita de um caralhao na boca a enfiar no cu e outro na buçeta de uma prostituta". O compreni pas tot, mas sonque amb la paraula finala, me pòdi far una idèa.... Coma sès burocrata, o pòdes elliminar, pas vertat?Keko dc 1 de nov de 2006 pm 17:37 (UTC)

Categoria "comtat de Tolosa"[modificar la font]

Soi pas segur que la categoria comtat francés sia pertinenta: francés es un etnonim e al periòd del comtat un total anacronisme. Cal far mèfi: Francés coma adjectiu se deu aplicar pas que mai o mens a partir del sègle XVIen en Occitània encara pas de pertot... O ai ja dich mas pensi qu'abans de se lançar dins las categorizacions ne calria discutir un bon còp. La categorizacion es pas un acte neutre: coma lo dedins d'un article pòt èsser portaire d'ideologia. --Gavach 1 de nov de 2006 pm 19:37 (UTC)

Mercés de ta responsa. Es justament çò que truca: que las categorias de la wiki oc sian pas que de reviradas de las categorias de las autras wiki (e de la wiki francesa mai que mai). OK per la biologia o las matematicas mas deven mai problematic quand pertoca a Occitània, a Catalunya etc...D'exemple Lou Dalfin es un grop "que sos membres son d'Itàlia (l'estat) e Italians oficialament" mas se revendican vertadierament pas coma "grop italian". La categoria "grop italian"pausa alara problèma dins un sens. Es per aquò que vòli lançar una discutida per tal de definir una règla o de conselhs sus l'utilizacion dels adjectius francés, occita, catalan, sovietic o pechnèga dins las categorias (e mai que coma o sabes soi pas un grand afogat de la categorizacion a priòri...). Amistat --Gavach 1 de nov de 2006 pm 21:17 (UTC)

sosòrdre[modificar la font]

Car Cedric, dins ton article Mysticeti, me soi permés de suggerir la forma sosòrdre puslèu que jos-òrdre perque la formacion amb lo prefixe sos... es mai panoccitana. Es atestada dins totes los dialèctes. Es sabi que sès estacat a l'usança de las formas panoccitanas. Aquò es independent de la preposicion jos (es jos la taula) qu'es bona, naturalament. Al nivèl ortografic, segon lo CLO, caldriá escriure lo prefixe sos... estacat, sens jonhent: sosòrdre, soscategoria, sostítol, sosdialècte.... Me semblariá bon de suggerir soscategoria, sostítol coma tèrmes generics e pus panoccitans dins Wikipèdia. Coralament. --Aubadaurada 2 de nov de 2006 am 10:08 (UTC)

Problèma sus la pagina comunautat[modificar la font]

En voler ajustar a las recomendacions las nòrmas del CLO per la transcripcion dels alfabets arabi, cirillic e grèc ai remarcat que la pagina èra doblada ( i a dos còps de seguida la meteissa causa). Bug o copiat/pegat? --Gavach 2 de nov de 2006 pm 13:15 (UTC)

Prèmi nobel[modificar la font]

Es fach ;-). Mas vèsi l'autre imatge que m'as demandat d'occitanizar. --Gavach 2 de nov de 2006 pm 13:15 (UTC)

Felids, canids, etc.[modificar la font]

Espèri de pas trebolar ton trabalh remirable sus la biologia. Vesi qu'utilizas sovent la terminason -idat per las familhas, coma dins lo libre de Barsotti Bestiari d'Occitània. Es un libre excellent, mas s'es enganat amb la forma del sufixe. Segon la gramatica e lo diccionari d'Alibèrt (e tanben segon lo CLO), la forma normativa del sufixe es -id: felids, canids, camelids.... Coralament.--Aubadaurada 2 de nov de 2006 pm 18:14 (UTC)

Mot = paraula?[modificar la font]

Adiu, Cedric! Does "mot" and "paraula" mean the same thing? When I was searching the interlinks for "mot" (in English, word, en español palabra, em português, palavra), I've found "paraula" (to which there's also a page in oc:wiki). If they mean the same thing, I think that "paraula" should be redirected to "mot". Bon coralament,Joao Xavier 2 de nov de 2006 pm 23:22 (UTC)

Salut, Cedric, sòi novèl![modificar la font]

Salut, Cedrid! Ièu sòi novèl a la Oikipèdia! Sòi galec (de Galiza). Parlo galec-portuguès, catalan, espanhol, mitjanament ben francès e una mica de italiano. Atends poder colaborar-ne a la Oikipèdia amb articles sus lo men país, Galiza, i tanben sus la lusofonia. Puèch colaborar tanben amb articles sus la Catalunha e los Països Catalans.

Tot e que t'agraeisseria me podès corregir una mica (plus ben generosa ;-), perquè men occitan non ès cap marabilha! Sempre qu'escrich un novèl texte, te l'enviarè, d'accord? Mercès e força!

--Gerardinho2000 3 de nov de 2006 am 00:34 (UTC)

Argentina e Economia d'Argentina[modificar la font]

Adiu, Cedric! Podètz revisar Argentina e Economia d'Argentina? Mercé, e bon dissabte,Joao Xavier 3 de nov de 2006 pm 23:58 (UTC) (Frequently I find new words here in oc:wiki, although I need much more in order to write longer articles).

  • Bonjorn, Cedric! How's my full text about Argentina? If it's all Ok, it will be a good source of words for the oc:wiktionary. Bon Diluns,Joao Xavier 6 de nov de 2006 pm 12:08 (UTC)

Categorias[modificar la font]

Adieu Cedric. Vesi que sès plan ocupat. Sabi pas encara gerir las categorias, e benlèu n'ai pas lo drech? Cresi que seriá oportun de transformar 'lingüista occitan' en soscategoria de 'lingüistica'. Tanben i a de lingüistas que son solament dins la categoria 'lingüistica' e pas dins 'lingüista occitan'. Ai pas pogut (o sauput) crear de categoria 'istorian occitan' per Felip Martèl. Perdona mon ignorància tecnica. Coralament. --Aubadaurada 6 de nov de 2006 pm 17:57 (UTC)

Mercé. Aplicarai las instruccions. Coralament. --Aubadaurada 6 de nov de 2006 pm 20:05 (UTC)

Bamorlargeza[modificar la font]

Bonser Cedric, voliai far un article sus Matfre Ermengau,e ai trapat a la viquipèdia catalana una imatge nomada: Bamorlargeza.jpg, mas capiti pas de l'afichar. Podes benleu m'ajudar? CoralamentJironi 7 de nov de 2006 pm 20:25 (UTC)

Merce !!![modificar la font]

Te merceji força per l'ajuda (lèu fach, plan fach). Bona serada Jironi 7 de nov de 2006 pm 21:10 (UTC)

efemerids 5 de novembre / 8 de novembre[modificar la font]

Adiu, Cedric! Podètz revisar los efemerids entre 5 e 8 de novembre de Modèl:AcuèlhActualitat‎? Mercé,Joao Xavier 9 de nov de 2006 pm 13:36 (UTC)

Categoria[modificar la font]

Ai! Pensavi qu'èras d'acòrdi quand m'aviás explicat lo foncionament de las categorias. Ja i aviá qualques lingüistas dins la categoria Lingüistica, abans mon intervencion, donc ai volgut omogeneïzar aquela classificacion. Se pensas qu'es una error, o desfarai tot.--Aubadaurada 9 de nov de 2006 pm 16:25 (UTC)

Sabi pas gaire... Ai pas ges de religion en mestior de categorias. Vesi que tenes una experiéncia bèla e tanben que fas de taxonomia. Donc te fau fisança. Benlèu val mai manténer la categoria "lingüista occitan". Mercé de me convidar al Portal:lengas, lo fintarai... Amicalament.--Aubadaurada 9 de nov de 2006 pm 16:48 (UTC)

Explosion d'una bomba en Cachemira (Caxemira?)[modificar la font]

Adiu, Cedric! Es una efemerid de 10 de novembre, en modèl:AcuèlhActualitat. Bon coralament,Joao Xavier 10 de nov de 2006 pm 13:48 (UTC) (How do we say "today" (Francés: "aujourd'hui", Espanhòl: "hoy", Portugués: "hoje") en Occitan? And "yesterday"?. Bon coralament, Joao Xavier 10 de nov de 2006 pm 13:48 (UTC))

En occitan se preconiza Cashmir.--Aubadaurada 14 de nov de 2006 a 00:43 (UTC)

Vila, etc.[modificar la font]

Ai adobat un pauc las informacions subre Naypyidaw (capitala oficiala) e Pyinmana (la vila vesina). Ai vist que càmbias "vila" en "ciutat": es pas gaire grèu, mas "vila" es un mot tot plen autentic, fòrça ancian e plan corrècte en occitan. Es abondós en occitan medieval. A mai, "vila" e "ciutat" an pas exactament lo meteis sens. Coralament.--Aubadaurada 14 de nov de 2006 a 00:43 (UTC)

Fas çò que vòles, mas ai paur que la sistematizacion de "ciutat" crèe un estil tròp artificial, sens rapòrt amb l'usatge espontanèu del vocabulari abitual en occitan. I a tantas causas de corregir d'urgéncia dins WP (al nivèl lingüistic) que, me sembla, val mai daissar un usatge irreprochable coma "vila", e consagrar puslèu nòstras energias a la correccion de las errors vertadièras.--Aubadaurada 14 de nov de 2006 a 01:01 (UTC)

Santos e São Paulo (ciutat)[modificar la font]

  • (re:vila de Brasil): Obrigado, Cedric! Podes revisar Santos e São Paulo (ciutat)? Acrescentei algumas informações nos textos sobre as duas cidades (porém nada muito longo). Um grande abraço, Joao Xavier 16 de nov de 2006 a 13:39 (UTC)
  • Mercé per las correccions, Cedric! (Acrescentei também informações em Petrópolis, cidade de montanha no estado do Rio de Janeiro. Um grande abraço, Joao Xavier 16 de nov de 2006 a 17:44 (UTC) )

Roiasc[modificar la font]

Ai respondut dins Discutir:roiasc (parlar). L'utilizaire anonim (curiosament es anonim) a una posicion non objectiva. Coralament.--Aubadaurada 18 de nov de 2006 a 14:19 (UTC)

los noms de vilatges dins l'Aude[modificar la font]

adiù, podes trovar los noms en occitan de comunas de l'Aude aqui. Ai commencar a faire lo trabalh. --scArf 23 de nov de 2006 a 23:46 (UTC)

afroasiatic[modificar la font]

Te mercegi de metre d'òrdre dins las categorias. Ieu o sabi pas faire coma tu. Lo CLO recomanda de suprimir lo jonhent dins los mots en XoY: afroasiatic, indoeuropèu, cardiovascular (e non afro-asiatic*...). Arribi pas de modificar los modèls de "nivèls" ont es escrich "afro-asiatic" amb un jonhent. Cossí pòdi far? D'autre latz, te suggerissi d'èsser prudent dins las subdivisions del semitic: son pas gaire claras ni consensualas. Me sembla que val mai se limitar a: "afrosiatic > semitic > arabi + ebrieu" etc. Amicalament.--Aubadaurada 26 de nov de 2006 a 13:40 (UTC)

Infobòx: cors d'aiga[modificar la font]

Per Vidorle as creat o utilizat un autre modèl que lo que m'èra costumièr (Veire: Tarn (riu), Garona etc...). Pensi que calrà causir un dels dos. Qué ne pensas?

--Gavach 27 de nov de 2006 a 21:25 (UTC)

Mapas traduchas[modificar la font]

Mercé de traduire las mapas. Dins la mapa del regim de Pétain, caldriá corregir:

  • occupada* > ocupada
  • Lille* > Lilla
  • Lorrena* > Lorena

Dins la mapa de l'afroasiatic, caldriá corregir:

  • Nigèr Còngo* > Nigèrokordofanian
  • Nigèr Còngo B (bantu*) > Banto (partida del nigèrokordofanian)
  • Khoi San* > Khoisan

Ieu sabi pas manipular aqueles imatges per los corregir. Mas se m'indicas cossí faire, benlèu te poiriái aleujar aquel trabalh. Coralament.--Aubadaurada 28 de nov de 2006 a 22:27 (UTC)

Mercé d'aver fach las correccions. Excusa-me se te destorbi encara, mas vesi encara d'errors: Marsèlha* > Marselha, Bordèus* > Bordèu, Lyon* > Lion, Grenoble* > Grenòble, Nigèrokordofamian* > Nigèrokordofanian, ...part de* nigèrokordofanian > part del nigèrokordofanian. Mercé per ton trabalh e ta paciéncia. Coralament.--Aubadaurada 29 de nov de 2006 a 22:15 (UTC)
Grandmercé! Sès plan gent.--Aubadaurada 29 de nov de 2006 a 23:53 (UTC)

Agla[modificar la font]

Bonser Cedric! Sens te comandar podrias escafar "Agla reial ? l'ai remplaçat per la forma feminina corrècta. D'avança merce.

Ligams[modificar la font]

O ai justificat dins la rubrica "resumit". Aqueles ligams van vèrs de de sits dirigits per Arvèi Cassinhac (de Tolosa), aquel òme inventa una forma d'occitan completament artificiala e incoerenta. Sufís de legir sas produccions... Aquò correspond pas a l'objectiu de seriós e de qualitat d'una enciclopèdia. Me sembla que cal donar de ligams que van vèrs de sits serioses o fisables.--Aubadaurada 30 de nov de 2006 a 11:21 (UTC)

Cedric31, Wikipèdia es una enciclopèdia, es pas un siti per jutjar ço qu'es bon o mal, incoerent o pas. Per gardar la fisança de Wikipèdia e dels legidors, vos cal pas doblidar la regla de neutraletat. Dracula 13 de decembre de 2006 a 13:01 (UTC)

Cashobia[modificar la font]

Mercé d'aver cargat la mapa de Cashobia. I seriái pas jamai arribat.--Aubadaurada 4 de decembre 2006 a 18:51 (UTC)

Classificacion de las lengas[modificar la font]

Ai examinat un pauc la classificacion de las lengas dins WP.

  • I a un gròs trabalh de faire dins los articles. Pòdi començar de me n'ocupar. Las listas coma lista de las lengas del mond son aproximativas e me semblan pas gaire utilas; prepausi de tornar faire aquel article amb una estructura mai simpla, limitada a las grandas familhas lingüisticas. Es impossible de faire la lista de TOTAS las lengas del mond dins WP, a calgut escriure tot un libre per respondre a aquela necessitat, es lo de Meritt Ruhlen, A Guide to de World's languages.
  • Caldriá rectificar las categorias mas ai pas aquel poder, las pòdi pas renomenar: cossí podèm faire?--Aubadaurada 6 de decembre 2006 a 12:34 (UTC)

Gratitude[modificar la font]

Thankyou so much Cedric31 for your excellent translation help and effort!

I am very very grateful. May God bless you!

Yours Sincerely, From --Jose77 7 de decembre de 2006 a 22:45 (UTC)


Apalaches[modificar la font]

Adiu Cedric, per l'article "Apalaches" aviai verificat sul sit del CLO, cal ben qu'una sola "l" coma dins las autras lengas romanicas tanben. Per contra se podrias verificar l'ortografia de l'article (accents suls "o" d'ajustar) - te merceji per avança, a lèu - Jironi 11 de decembre de 2006 a 19:46 (UTC)

Ligams Cassinhac[modificar la font]

[responsa a utilizaire:Dracula]La filosofia de Wikipèdia es de fornir d'informacions fisablas als internautas. Lo trabalh de Cassinhac es pas fisable e es pas reconegut per los lingüistas. Es un pauc comparable a las socopas volantas o a las teorias fantasiosas sus Atlantida... Donc es normal: 1º siá de suprimir los ligams de Cassinhac, 2º siá de gardar los ligams de Cassinhac mas en dire almens que menan a un trabalh qu'es pas scientific (qu'es pas admés dins la lingüistica occitana). En tot cas me sembla pas normal de metre los ligams de Cassinhac sens informar los legeires sus lor natura problematica. Ara espèri l'opinion de nòstres administrators.--Aubadaurada 13 de decembre de 2006 a 20:04 (UTC)

Una espèra de 9 (!) minutas avanç d'abolir los ligams un autre còp. Dracula 13 de decembre de 2006 a 22:05 (UTC)
Per ajudar a seguir lo fil, prepausi que tota la discussion contunhe dins Discussion Utilizaire:Aubadaurada#Ligams.--Aubadaurada 14 de decembre de 2006 a 00:05 (UTC)

Adieu e mercés![modificar la font]

Adieu Cedric, Aquí Capsot. Mercés per ton ajuda e tos conselhs. Aviái pas comprés cossí escriure als autres wikipedians e ara me demòran encara fòrça causas de descobrir mas avanci dapasset. Te voliái demandar ont es passada la pagina Königsberg? Es plan d'aver redirigit mas cresi pas que siá de poder accedir pas a la pagina anteriora coma o es dins la Wikipèdia alemanda. Mercés per las informacions e se foguèsse possible de tornar metre lo contengut a Königsberg, tròbi que seriá plan. Fas un trabalh plan important e seriós, te ne feliciti. Adieu, al còp que ven, coratge e bonas fèstas de Nadal. Claudi

Un bocin mai[modificar la font]

Adieu Cedric,

Mercés un còp mai per tot. Sonque una causa de las pichonetas, Raimon se deuriá pas benlèu pas classificar coma cantaire catalan, sabi pas tròp en realitat es valencian e probable se cal mesfisar mai e trobar una designacion mai justa coma "cantaire en catalan" o "cantaire dels Païses Catalans", te laissi veire. En tot cas, te desiri de fèstas de Nadal excellentas amb fòrça presents e tot çò que vòlgas e una bona annada plan granada e acompanhada, al còp que ven, coralament. Claudi the Capsot

Lengas per familha[modificar la font]

Car Cedric. Ai acabat de refaire l'article lengas per familha. Se vòles, pòdes faire las categorias coma o aviás prepausat. Te suggerissi de far de categorias sonque per los embrancaments mai coneguts dempuèi un ponch de vista europèu. Per exemple una categoria "nilosaharian" sufís, m'estonariá qu'aguèssem besonh de detalhar totas las subdivisions del nilosaharian dins Wikipèdia (e mai se, idealament, seriá interessant de o faire). Te desiri un bon Nadal!--Aubadaurada 24 de decembre de 2006 a 18:31 (UTC)

Tanben, m'ocuparai d'omogeneïzar los ligams del tipe "afroasiatic" > "lengas afroasiaticas", "nilosaharian" > "lengas nilosaharianas"... Te preocupes pas per aquò. Bon Nadal!--Aubadaurada 24 de decembre de 2006 a 18:34 (UTC)

Mapa Costadazur.png[modificar la font]

Grandmercé per la traduccion de Costadazur.png. Rèsta de corregir encara aquò:

  • Ventimilha* > Ventemilha
  • Estéreu* > Esterèu
  • illa del Levant > illa dau Levant (coerent amb lei Mauras, en provençau)
  • Sant Rafael* > Sant Rafèu.

--Aubadaurada 28 de decembre de 2006 a 20:36 (UTC)

modèl de mal trobar[modificar la font]

[Messatge a Cedric e Gavach]. L'avertiment que pareis dins la fenèstra de modificacion a qualques error de gramatica e de lexic. Ne tròbi pas lo modèl (un jorn seretz braves de m'explicar lo foncionament e lo rengament dels modèls, se vos plai). I caldriá corregir aquò: Asseguratz-vos que vòstras modificacions respÈcten lo drech d'autor e que sián fondadas sus de fonts verificablas. Se vòstra contribucion proven d'un tèxt ja publicat de per abans, mercé de consultar l'ajuda. En salvant vòstra contribucion, la plaçatz jos la licéncia GNU Free Documentation License.--Aubadaurada 29 de decembre de 2006 a 17:26 (UTC)

Mercé per ton explicacion. Transmeti aquò a la pagina de discussion. Coralament.--Aubadaurada 29 de decembre de 2006 a 23:11 (UTC)
De fach, quand cerqui aquelas "paginas especialas" e la "lista dels messatges del sistèma", es impossible de trobar aquò rapidament. Cresi que risqui de passar encara una o doas oras abans de trobar aquel endrech misteriós dins un recanton escondut de la WP... Per de bon, l'arquitectura de WP es pas simpla e los tecnofòbs coma ieu nos i perdèm. Veses ben de quin messatge s'agís, donc lo pòdes modificar, se te plai?--Aubadaurada 29 de decembre de 2006 a 23:21 (UTC)
Òc Fach! Cedric31 30 de decembre de 2006 a 08:28 (UTC)

Happy New Year/Feliz Año Nuevo/Feliz Ano Novo[modificar la font]

Adiu, Cedric! Como dizemos Feliz Ano Novo en Occitan? Feliz 2007 a ti e a tua família, Joao Xavier 30 de decembre de 2006 a 08:58 (UTC) (em 2007, podemos chegar aos 10 mil artigos!)

Adieu Cedric, Ieu tanben te mandi mos melhors vots per aquesta annada novèla, que totes tos desirs vengan vertat e que siá una annada plan granada e acompanhada. Te voliái demandar se avèm ja un capítol de recompensas pels contribuidors de la Wikipèdia. Personalament per çò que vesi, soi fòrça favorable a balhar una mena de medalha a Joao Xavier per son trabalh remirable e constant. Aquí, bon ben al còp que ven, coralament, Capsot K.

Aquí Capsot,un còp mai... Mercés d'aver pres en compte ma suggestion, ara ai un problèma, vòli votar e o sabi pas far... Mercés per las entresenhas... A lèu, KK.


Un problèma dels gròsses[modificar la font]

Adieu Cedric, mercés encara per totas las indicas. Ai agut un brave problèma per dintrar dins l'enciclopèdia que la partida de drecha e las letras èran immensas e me sembla qu'es pas lo primièr còp que m'arriba un problèma aital. Per contra las autras wikipèdias foncionavan perfièchament, çò que sembla de dire qu'es pas una tissa de mon ordinador. Mercés per las futuras entresenhas. Al còp que ven, Koralament, KK.