Vejatz lo contengut

Pònç de Chapduèlh

Aqueste article es redigit en auvernhat.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Pònç representat coma un crosat: un chivalèir ambe una crotz sus son escut.

Pònç de Chapduèlh[N 1][N 2] (Pons de Capduei en nòrma mistralenca, dialècte provençau[N 3]; fl. 1160–1220[1] o 1190–1237[2]) èra un trobador velaiés delh Puèi Nòstra Dòna[3][4].

I a mantes variacions de son nom en occitan ancian, inclusent Pons o Pontz de Capduelh, Capduell, Capdveyll, Capdveill, Capduoill, Capdoill, Capdolh, o Chapteuil.

Articles connèxes

[modificar | Modificar lo còdi]

Liames extèrnes

[modificar | Modificar lo còdi]

Nòtas e referéncias

[modificar | Modificar lo còdi]
  1. P[u]ònç de Chapduèlh en auvernhat---la variacion entre Ponç e Pònç en occitan seguís generalament la variacion entre pont e pònç. Veire http://lig-tdcge.imag.fr/cartodialect5/#/visualiseur. Ponç de Capduèlh en lengadocian, Pònç de Capduèlh en provençau, Ponç de Chapduelh en lemosin.
  2. La version de http://jfbrun.eu/lengadoc/cardenal.htm d'un estudi de Carles Camprós sus Pèire Cardenal utiliza la grafia Pons de Chapduèlh en lengadocian, mas conten d'errors d'ortografia.
  3. Doas atestacions delh Tresaur dau Felibritge (veire 1 - Pons e 2 - Capduei citan "Pons de Capdueil", mas aquelas entradas citan tanben Pons, Pouens, Pous e Capduei [probablament Chapduei en nòrdoccitan] coma fòrmas modèrnas, e Pons e Capdueil coma de fòrmas ancianas. Es donc probable que Mistral l'escrich en grafia d'occitan ancian, e la fòrma modèrna es Pons, Pouens o Pous de Capduei donc "Ponç/Pònç de Capduèlh" en nòrma classica.