Discussion Utilizaire:Vida Nova

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Bonjorn,

Vos escrivi a prepaus de la rectificacion qu'avètz facha sul títol de l'article Porcairagues lo 24/11/18.

Me sembla que Porcairagues es un paroxiton occitan coma : "diague(s), exèrgue(s), mague(s), margue(s) o la comuna de Balhargues dins lo departament d'Erau. Es jos las formas porcairagues e porcairages (segon los dos manuscriches medievals de la notícia de sa vida) que lo nom d'Azalaís es escrich. Aquí la debuta :

N'azalais de porcairagues si fo de l'encontrada de monpeslier, gentils domna et enseignada. Et enamoret se d'en gui guerrejat...

Coma complement d'informacion, calriá verificar cossí a Las Salas de Gardon (dins Gard), pronóncian en occitan lo nom del masatge de lor comuna escrich Pourcayrargues en francés. Pasmens, quand eles dirián "Porcairargas", dins sa Vida es plan mençonat qu'Azalaís,ela, s'apèlava Porcairagues, coma i s'apelèt bèl temps a lo vilatge de Portiranhas.

Enfin, l'ortografia que prepausatz, "Porcairaguas", amb una [u] entremièg [g] e [s], es susprenenta, e poiriá complicar lo sistèma dels ligams ipertèxtes.

Adissiatz Sénher, e al plaser.

Cabord

Azalaís de Porcairagues[modificar la font]

A prepaus d'Azalaís de Porcairagues, vos ai trobat un planponh de toponims amb terminason atona [es] en lenga occitana, per completar mon precedent messatge del 28/11/2018.

  • Erau : Galargues, Garrigues, Marsilhargues,Sautairargues,santa Crotz de Quintilhargues, suçargues,Vendargues.
  • Gard : Caissargues, Galargues,Sodòrgues,Valerargues.
  • Corresa : Linhares.
  • Cruesa : Varelhes.

Adissiatz Sénher e al plaser.

Cabord

Montleçon[modificar la font]

Bonjorn, emai s'es atestada dins un document catalan, la grafia Monlesú me pareis pas acceptabla en occitan.

  • Primeira chausa, es l'"u" prononciada [y] o [u]? S'es [u] chau grafiar "o".
  • Segonda chausa, es l'"s" prononciada [s] o [z]? S'es [s] chau grafiar "ç" (dins l'istòria grafica, "cz" sovent marcava "ç")
  • Enfin, chau téner en compte l'etimologia (doncas Mont e pas Mon) e la derivacion (montleçonés doncas escriure l'"n" finala).

Ben coralament, --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 5 genièr de 2020 a 12.13 (UTC)

Bonser e grand-mercès per 'quelas informacions. Segur per l'etimologia mas dins ma cabecha pensave qu'era mai adaptat d'emplegar la prononciacion dins lo parlar dau pais sobretot qu'era preicha de la grafia catalana. Qu'es prononçat "Moliçu" [= moulissu en mistralenc e francès).

Ben coralament, --Aavitus (d) 6 genièr de 2020 a 20.58 (UTC)

Noms occitans de Peitau?[modificar la font]

Adieu,

Coneissètz de noms de luòcs occitans dins la Viena? Rius, vilas, etc. Las aigas grandas son particularament importants amb d'articles, que fòrça an sas fonts en Marcha (Clain, Clouère, Blourde, etc).

Coralament, BrennodAloisi (d) 21 mai de 2020 a 21.37 (UTC)

Adiu BrennodAloisi,
Mercés dau messatge. Conneisse pas enquera dels noms per lo Peitau, mas vase quèrre d'aquel costat. Autrament, sabe pron de noms de luòcs per une bona partida dau Creissent e dau nord d'Occitania (Marcha, Combralhas, Berric, Borbonés). Ben coralament, --Vida Nova (d) 25 mai de 2020 a 17.44 (UTC)