Discussion Utilizaire:Matieu Sokolovic

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Mantun/mantunei[modificar la font]

Adieu. Se consultes lo TDF de Mistral, trobaràs efectivament "mantun(o)", seràs remandat d'aqueu mot a "mant(o)" e i trobaràs aqueu comentari : "maint(e), plusieurs, en Languedoc et Gascogne". Lo diccionari provençau-francés dau CREO-Provença (se siás provençau, deves conóisser aquela associacion, qu'es la seccion provençala de l'IEO) e de l'Escomessa ditz a "mantun" : "maint(e), plus d'un(e) [languedocien]". Quand preni la Gramatica d'Alibèrt (edicion de 1976, pagina 91) tròbi : "mant e mantun son pauc usitats en fòra del Tolosan e del Foissenc" (autrament dich, non solament aquelei mots son de "lengadocianismes", mai son de localismes lengadocians). Conoissi ben la Gramatica provençala dau CREO-Provença (1997) e "mantun" i es pas (cf. pagina 76) : es pas un oblit, simplament es una gramatica... provençala. La Gramatica provençala de Xavier de Fourvières (pagina 50) senhala pas nimai "mant", "mantun".

Enfin, apondrai que, en lengadocian, "mant, mantun" es un mot de sens plurau mai qu'es totjorn au singular (a pas de plurau) : pòdes cercar dins lo TDF o la Gramatica d'Alibèrt, i trobaràs jamai *mantuns, *mants, que son de formas inventadas per d'occitanistas. Per exemple "Mantun còp" se tradutz en francés per "Plusieurs fois", "Mainte fois". Se me siáu permés de corregir, es que cresiáu qu'escriviás en provençau ; es pas una question de grafia. Avans de tractar leis autrei de qualificatius (que supausi pejoratius) seriá ben de s'informar. Vivarés 29 d'agost 2007 a 13:38 (UTC)

Adieu, supòrt a la Wikimedia catalana[modificar la font]

Adieu, nos coneissèm pas gaire e pensi qu'avèm pas jamai agut l'escasença de nos parlar a mai s'ai vist ton nom un pauc de pertot (te desiri bon astre pel trabalh!) e espèri que tot te va plan. T'escrivi sonque per te dire que se fa una campanha per donar supòrt al Chapter Wikimedia CAT e que se te sentisses concernit podes apondre lo pegasolet a ta pagina (veire tavèrna). Te desiri una bona setmana e un bon estiu, amistats e a lèu, Capsot (d) 6 de junh de de 2010 a 08.47 (UTC).

Adieu e mercés de ton supòrt. Ensagi de t'explicar a la lèsta çò qu'es. Entre las Wikis e la Wikimedia Foundation (los qu'o pagan tot, infrastructura, ordinadors, personas que fan la gestion etc...) existís una mena d'estructura intermediària: lo Chapter (capítol). Aqueles per ara se son bastits d'un biais estatal e an pondut una règla (que sabi pas s'es clarament definida aital dins los tèxtes oficials...) qu'es mai o mens: Pas d'estat > pas de Chapter... Pr'aquò aquesta supausada definicion sembla un pauc variadissa vist qu'existisson un Chapter New York City (que cresi pas siá un estat...) e un Chapter Hong Kong... çò que me foguèt replicar qu'es que i a de païses fòrça grands e bla-bla-blò-blò... Doncas avèm una Associacion que fonciona pro plan e qu'a un bon tropèl de membres implicats (condicions que nos semblan las necessàrias per far un Chapter) e ensajam de far pression sus las autoritats per venir un Chapter lingüistic (çò que permetriá a d'autres coma l'occitan, lo basc o l'esperanto) d'aver la possibilitat un jorn d'aver un Chapter tanben. Aquí actualament me soi passejat per un bèl fum de Wikipèdias en cerca de supòrt e ai mai de 350 (303 sus la pagina de Members and Supporters [1] ont t'i pòdes apondre amb una bandiereta que permet de veire mai eficaçament lo país apiejaire!) e me cal anar visitar d'autres païses per far créisser lo supòrt. Aquí te desiri un bon astre per tot en esperar de te veire mai frequentament per aicí o pel wikiccionari que i èri mai sovent (ara soi per montanhas, rius e vals...). A lèu, amistats, Capsot (d) 17 julhet de 2010 a 08.14 (UTC)

Adieu, espèri que tot te va plan[modificar la font]

Adieu Matieu, te voliái assabentar qu'ensajam de montar una associacion (veire tavèrna; e i seràs benvengut se t'i vòles marcar!) per donar mai de vam a la Wikipèdia, me sembla qu'i siás pas gaire actiu darrièrament e personalament m'es de grèu... se nos poguèsses comentar lo perqué, per ensajar de veire cossí incitar las gents a participar mai e a los fidelizar. Espèri que tornaràs a èsser mai actiu e qu'amassa farem de la Wikipèdia occitana una aisina de tria. A lèu, amistats, Claudi/Capsot (d) 6 abril de 2011 a 21.14 (UTC)

Adieu![modificar la font]

E ben, fa plaser de te veire tant present e actiu, espèri que te veirem mai sovent e constantament. Fas un trabalh dels braves, nos fa mestièr lo desvolopament de las grandas vilas, bon coratge! Espèri que tot te va plan. Al còp que ven, amistats! Claudi/Capsot (d) 26 genièr de 2012 a 13.39 (UTC)

Bocas de Ròse[modificar la font]

Adieu Matieu. Lo toponim Bocas de Ròse es constituit d'un nom (Bocas) determinat per un complement; coma totei lei toponims determinats, necessita l'article definit[1]: Lei Bocas de Ròse. Se pòt pas dire Bocas de Ròse son... nimai Lo conseu Generau de Bocas de Ròse. L'article Bocas de Ròse es redigit ansin: Lei Bocas de Ròse son.... Parierament, fau: Lo conseu Generau dei Bocas de Ròse. Coralament, Vivarés (d) 3 febrièr de 2012 a 10.52 (UTC)

  1. Per exemple: Provença, mai La Provença medievala/orientala...
Farai la corregida, subretot per leis articles que venon mai eisitas pas de lo far se passas sus quauqueis articles qu'an la dèca.

Referéncias[modificar la font]

Adieu Matieu. Un principi de basa de la wikipèdia es que leis articles devon èsser verificables segon de fònts ja publicadas (referéncias fisablas); coma sus la wikipèdia occitana lei paginas precisant aqueu principi existisson pas, te mandi aqueu liame vèrs la wikipèdia francesa. Sabi pron que sovent siam luench d'aquel ideau, mai trobaràs d'articles ont es aplicat (coma Jupitèr, amb mai de 70 referéncias; precisi que i siáu per ren). Quand legiguèri l'article Arenc (Marselha), trobèri l'afirmacion, interessanta, subre l'etimologia dau nom; es un exemple tipic de çò que demanda una justificacion (d'aitant mai qu'en toponimia se fau sovent mesfisar deis aparéncias); consultèri logicament l'obratge de Charles Rostaing sus la toponimia provençala e i trobèri ren. Vaquí perqué metèri lo modèl de demanda de referéncia. Es un acte completament normau e neutre; es pas una critica negativa, es pas un òrdre donat en cu que siá, es simplament la remarca qu'una referéncia seriá benvenguda, e s'adreiça en tot contributor que la voudrà balhar. Coralament, Vivarés (d) 17 febrièr de 2012 a 11.29 (UTC)

Aviáu ben supausat qu'aviás pas inventat l'afirmacion. Vau apondre lei fònts dins l'article (e non pas sus la pagina de discussion). Per aquò far, se met lo tèxte de la referéncia coma aquò: <ref> [tèxte de la referéncia]</ref> e s'apond a la fin de l'article: <references/>. Vivarés (d) 17 febrièr de 2012 a 11.49 (UTC)

Bolònha[modificar la font]

Adieu Matieu. Veni de legir la discussion de l'article, e compreni pas per de qué fas aquela redireccion; D'efièch las atestacions existentas son "Boulogno" e pas "Boulougno".Jiròni (d) 20 decembre de 2012 a 12.51 (UTC)

Adieu Matieu, per plaser, ajuda-nos![modificar la font]

Car collèga, bèl primièr excusa-me per aquesta intrusion. T'escrivi per te demandar ajuda tornarmai. Fa ja fòrça ans que l'associacion Amical de la Viquipèdia ensaja de donar al catalan un estatus equivalent al de las autras lengas en demandar la creacion d'un Chapter catalan, çò que fins ara es pas estat acceptar en pretextar que los catalans an pas d'estat proòpri. La lenga catalana e los collègas d'Amical que trabalhan valentament per la promoció del catalan, de las lengas pichonas e a l'encòp de la coneissença liura de pertot, an besonh de ton ajuda. Per plaser, signa al ligam seguent per tal que se pòsca veire internacionalament que las lengas nòstras existisson e que sèm valents e subretot que los catalans e las autras minoritats devon/devèm recebre los meteisses dreches que totes los autres, amb estat o sens. Mercés, al còp que ven. De còr e d'òc, Claudi/Capsot (d) 29 març de 2013 a 15.19 (UTC)

Una associacion per la Wikipèdia occitana[modificar la font]

Adissiatz,
Vos prepausi de reactivar la discussion sus l'oportunitat de crear una associacion, per portar e difusar los projèctes de Wikimèdia en lenga occitana.
La discussion se fa aicí ː Wikipèdia:Presa de decision/Associacion, es dobèrta per un mes complet.
Quand de proposicion seràn fachas, votarem per nos posicionar sus aquel subjècte.
Plan coralament. --Cedric31 (d) 25 mai de 2014 a 11.02 (UTC)

Boc Bèl Èrm?[modificar la font]

Adieu Matieu. D'après la font citada (ai pas lo libre mas l'aviái legit aquí: [2]) sembla que lo toponim o microtoponim Bel Air siá pron espandit en Occitània resultant de la transcripcion en francés de "Bèl Èrm o Èrme" - bèl dins lo sens de grand, plan segur (ermàs)- en cercant a la lèsta sus internet n'ai trapat un de mai a Limós (chemin de bel air). Dins lo cas de Boc, caldriá saupre se quora an apondut lo Bel Air en 1906 o 1907, se son fisat a un microtoponim local existent. Aquel Bel Air deu plan aver una justificacion! Mas coma o sabèm pas e que coma o disiás la forma corta es tradicionala, saique podèm tornar nomenar l'article Boc simplament.Coralament.Jiròni (d) 5 de junh de de 2015 a 18.07 (UTC)

Territòris d'AMP[modificar la font]

Adieu Matieu, los territòris de la Metropòli an cambiat de nom oficial? N'as la referéncia? --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 6 setembre de 2016 a 21.02 (UTC)

Te siás enganat: agacha çò que i a en naut: "Territoire d'Allauch...". Es pas lo sit de la metropòli (que per ieu, pel moment n'a pas), es l'ancian sit de la comunautat d'aglomeracion Marselha-Provença devenguda Territòri d'Allauch etc. --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 7 setembre de 2016 a 12.51 (UTC)

Article de la wikipèdia en francés subre lo provençau[modificar la font]

Adieu Matieu, veiràs que i a una pollucion novèla dins aqueu article. --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 29 setembre de 2017 a 14.37 (UTC)