Discussion Utilizaire:Cedric31/archiu4

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Sistèma internacionau d'unitats[modificar la font]

Adieu Cedric. Vèni de faire una premiera version d'un article sus lo SI (benlèu que poiriás veire si i fau apondre de categorias). En tot cas, pensi que, estent lo nombre d'articles scientifics (o autrei) que i a ara sus la wikipèdia, de respectar lei nòrmas internacionalas seriá una pròva suplementària de seriós. E prepausi (Discussion Wikipèdia:Presa de decision/Carta lingüistica) d'inclure explicitament aquelei nòrmas dins la carta lingüistica. Te desiri una bòna annada. Peiresc 7 de genièr 2007 a 11:12 (UTC)

Mercés[modificar la font]

Adieu Cedric e mercés per ton messatge de benvenguda! --Wiskandar 11 de genièr 2007 a 10:27 (UTC)

França 3[modificar la font]

Adieu l'òme, Mercés per ton messatge mas demòri en Catalonha Nòrd e tròp luènh de Tolosa per participar. Espèri que se i vas nos sabràs representar coma cal, fas un trabalh dels bons aquí e pensi qu'o faràs plan. Senon pensavi que caldriá inventar tot un sistèma d'aculhida e de recompensas mai occitans, per exemple un aperitiu d'aculhida amb una sieta d'olivas negras e de causetas simpaticas, un fogacet de contribucion e li donar un nom simpatic "lo fogacet de mercejament, de l'amistat o sabi pas que, se podrián inventar de medalhas ("la crotz d'argent, "d'aur" o d'autres metals o arbres simbolics occitans amb la crotz occitana que penja) segon lo nombre de contribucions, un pastís pels aniversaris de participacion... Aquí son sonque d'ideetas aital per amenizar un pauc e encoratjar la participacion de totes subretot los que se passejan d'unes còps que i a. Al còp que ven, Coralament, Capsot

Mai sus França 3[modificar la font]

Adieu l'òme, T'escrivi aquí qualques ideetas coma me comentères pel programa de dissabte. Pensi que te cal culhir las entresenhas del tipe debuta de la wikipèdia occitana, contar un pauc la debuta, comparar amb la situacion actuala, vistalhar lo nombre de participaires, son origina (citar Joao Xavier per exemple), comentar e explicitar la ierarquia, prendre d'articles ben bastits e acabats (de preferéncia longs) per illustrar la dobertura de l'enciclopèdia (evitar benlèu de presentar las referéncias tipicas sus l'occitan), situar l'occitan dins l'encastre de las lengas minoritàrias e dire que la situacion es pas de las melhoras mas es a avançar lèu, gaireben 7.000 articles e qu'avèm de besonh de mai de cooperacion e participacion, comentar la participacion d'una escòla, wikipèdia pòt dintrar dins los projèctes pedagogics. Sabi pas, per ara me venon pas d'autras idèas. Un comentari de mai, aquela carta lingüistica comença de me far paur dins la mesura que cèrtas doctrinas vòlon venir règla de foncionament e impausar de correccions o de leis a partir de ponches sovent discutibles e... bon sabi pas quina part de legitimitat pòdon tenir dins un microcòsme coma lo nòstre. Pensi que cal de leis, cal de correctors segur, mas cresi mai que mai que cal que las decisions se prengan d'un biais mai democratic e clar, es a dire que dins una situacion mai normala caldriá que foguèssen los que se sentisson pas segurs que demandèssen als autres que passèssen corregir, per ara la causa fonciona un pauc coma una casta e francament i a quicòm que m'agrada pas tròp. En general corregissi quand vau apondre quicòm sus un article mas i vau pas exprès per far lo "corregista" e corregissi essencialament las decas que me semblen evidentas... Caldriá prendre consciéncia a debon de quinas seràn las consequéncias de la carta se venon lei indiscutibla... Vesi pas legitim per exemple l'imposicion de las règlas del SI que semblan de foncionar sonque dins l'estat francés e qualques autres segon çò qu'agachèri e pas dins maites païses coma Itàlia, Alemanha, Espanha, Estats Units, Granda Bretanha e fòrça autres quand fa mai de tres ans que la decision foguèt presa dins aquela institucion essencialament capitanejada per de franceses... Aquí, coma o anoncièri dins la Carta, s'aquelas proposicions venguèssen leis, pensi pas de participar mai dins un organisme talament embarrat dins d'ideologias aital. Seriá benlèu interessant de votar los ponches de la Carta mai que la totalitat, sabi pas... e subretot d'informar plan totes los contribuidors de las votacions en cors e de son pes sul futur de la Wikipèdia. Desencusa-me d'aver escrich talament mas a debon soi preocupat pel futur d'aquesta aisina formidabla que risca de patir d'aquela supausada constitucion wikipediana. Al còp que ven, coratge per tot, Capsot

Imatge[modificar la font]

Adiù, vòli saber cossi cal faire per importar dels imatges, trapi pas. Mercés plan. scArf 21 de genièr 2007 a 22:41 (UTC)

Modèl comuna francesa[modificar la font]

Adieu Cedric, Esperi que vas plan. Pensavi de te veire a la television dimenge mas benlèu èra pas lo bon jorn. Aquí t'escrivi que se foguèsse possible m'agradariá de veire pas lo modèl de "comuna francesa" particularament per las vilas e vilatges catalans. Pensi que caldriá trapar un modèl mai suau en imitar per exemple lo modèl catalan e se se bota l'apartenéncia d'estat m'estimi mai lo tèrme estat que país que correspond mai a la realitat. Mercés, al còp que ven, Capsot-Claudi (aviái doblidat de m'identificar e probable m'as pas reconegut... perdon!)

Mercés per la modificacion, una questioneta[modificar la font]

Adieu l'òme, M'agradariá de saber per quina rason es estat corregit anniversari en aniversari? Mercés! Al còp que ven. Capsot

Personalament sabi pas las rasons d'unas causidas aital que me semblan plan curiosas. Benlèu es en seguida del catalan... Pasmens es un derivat d'an e avèm annada e d'autres derivats qu'an doas -nn- e es lo cas en italian tanben. Personalament ne sabi pas pro mas pensi que l'emplec de las doas -nn- seriá mai indicat... mas bon veirem benlèu qualque jorn. Mercés per tas entresenhas. Bon vespre e bona nuèch, Capsot

Darrièra idèa[modificar la font]

Adieu l'òme, Aquí mas darrièra idèa, en espepissar las autras wikipèdias m'es vengut a la ment que podiá crear un "canton del sorire" o de "la galejada", te/vos laissi liures de la causida ont se podrián apondre las bestiesas qu'ai començat de copiar e/o idear. Bona jornada, a lèu, Capsot

Prèmi Nobel de fisica[modificar la font]

Adiu, Cedric! Podètz revirar la pagina? Mercé, e bon coralament, Joao Xavier 24 de genièr de 2007 a 20:35 (UTC)

Sistèma Solar, majusculas e minusculas[modificar la font]

Adieu Cedric. Insistirai pas per Sistèma S/solar, sonque precisi qu'un nom pròpri compausat coma Sistèma Solar deu prene doas majusculas segon la tipografia pus correnta. S'utilizam de tipografias divergentas dins Wikipèdia, tocant l'usatge de las majusculas e de las minusculas, complicam terriblament la recèrca. Seriá practic se lo cercador podiá èsser insensible a las majusculas e las minusculas. Coralament.--Aubadaurada 24 de genièr de 2007 a 21:33 (UTC)

AFI ?[modificar la font]

Adieu Cedric. As modificat Mediaòiqui:Edittools, e me sembla que lei caractèrs de l'Alfabet Fonetic Internacionau an disparegut. Coralament, Vivarés 29 de genièr de 2007 a 21:59 (UTC)

Artic[modificar la font]

Bonser Cedric, ai fach ièr l'article "Ocean Artic".Ai vist qu'as creat lo model "cinc oceans",doncas l'ai utilizat, mas cresi que caldriá cambiar dins lo model "Arctic" per "Artic" e lo sabi pas far , pòdes far quicòm ? Mercé. Amicalament.-Jironi 31 de genièr de 2007 a 19:45 (UTC)

Un detalhon[modificar la font]

Adieu l'òme, espèri que las causas te van plan. Aprofechi mos darrièrs moments sus la Wikipèdia per te comentar quicòm. Dins las fichas suls animals, se m'engani pas, crèsi pas que la forma renhe siá de las bonas, pensi puslèu que cal far servir regne. Aquí mon comentari per uèi. Bon trabalh e bon coratge, a lèu, Capsot

Mercé[modificar la font]

Plan mercé Cedric per la manip ! a lèu. Jiròni 17 de febrièr de 2007 a 17:08 (UTC)

Document audiò[modificar la font]

Adieu, òc, pòdes escafar los sons. Per la fonccion, m'agradi mai la segonda solucion perque es mai facil e pratic per l'utilizaire de clicar sus lo nom que sus l'imatge. ScArf 19 de febrièr de 2007 a 21:32 (UTC)

compreni pas çò que vòles dire amb Media:X e Imatge:X perque sus commons [1] es la meteis causa que ai fait aicí. ScArf 19 de febrièr de 2007 a 22:28 (UTC)

Çai jos, çaijós[modificar la font]

Adieu Cedric.

  • Se lo mot es estacat, cal escriure un accent perque es un mot amb accentuacion irregulara: çaijós coma famós, amorós (sens l'accent escrich, l'accent tonic tombariá sus l'avantdarrièra sillaba: çaijos*).
  • Se lo mot es pas estacat, l'accent es inutil perque jos a una sola sillaba: çai jos coma lo nos, es ros.
  • La nòrma es un pauc vaga per l'estacament: pòdes escriure caijós o ben çai jos; çaisús o ben çai sus. Coralament.--Aubadaurada 19 de febrièr de 2007 a 22:46 (UTC)
Pensi que çai jos es pus simple, mas çaijós es pas criticable (segon la nòrma). Mercé per ton conselh tecnic sus la pagina archivada. Seguirai ton conselh (se i arribi tecnicament). Amistats.--Aubadaurada 19 de febrièr de 2007 a 23:05 (UTC)
Mercé pels archius.--Aubadaurada 19 de febrièr de 2007 a 23:16 (UTC)
As plan fach, mercé.--Aubadaurada 19 de febrièr de 2007 a 23:18 (UTC)

Comunas d'Aude[modificar la font]

Adieu Cedric, Ai vist que la pagina de la categoria Comuna d'Aude èra protegida mas pensi que caldriá cambiar totes los ligams intèrnes de "Comunas de l'Aude" en Comunas d'Aude (una pagina ja existís). A lèu --ThierryM 23 de febrièr de 2007 a 13:57 (UTC)

Lutz/lum(e)[modificar la font]

Adieu Cedric. En provençau (e au mens en lengadocian orientau, a çò que sabi), lo mòt "lume" (o "lum"), totjorn masculin, a pas d'autre sens que "objècte per esclairar" o "fònt luminosa (generalament artificiala)", çò qu'es sovent parier (per exemple : "D'aicí, vesi lei lumes de la vila.") ; dins lo diccionari de l'Abat de Sauvages (lengadocian cevenòu) se tròba : lun "une lampe à queue", "une lampe portative" ou absolument "une lampe". Dins lo diccionari francés-provençau de l'IEO de Provença, lo tèrme generic donat per lo francés lampe es lume.

Çò que te ditz ta grand me sembla compatible amb la distincion que fau entre lutz (tèrme de fisica ; o coma escriu Robèrt Lafònt : "La lutz dau cèu"...) e lum(e) (mai o mens sinonim de lampa o d'una mena particulara de lampa). E fariáu volontiers correspòndre lutz au catalan femenin llum, e lum(e) au catalan masculin llum. Coralament, Vivarés 26 de febrièr de 2007 a 23:29 (UTC)

Adieu e Mercés[modificar la font]

Adieu Cedric, Ton messatge m'a fach plaser e te vòli mercejar per tas ajudas tecnicas e quand as pres en compte mos conselhs per ensajar de bastir una enciclopèdia mai qualitadosa, malastrosament sembla de venir de mal viure o conviure aquí per una subreabondància de ponches de vista lingüistics que a mon vejaire trebolan un pauc la bastison e l'ossamenta dels articles e a l'encòp de la wiki. Laissi doncas entièra libertat als autres d'exercir sa monarquia lingüistica a racacòr que pensi que sèm luènh encara d'aver una lenga normala e una aisina fantastica que pòt venir descoradoira se se contunha sus aquesta dralha, l'avenidor me sembla negre per la Wikipèdia (ai una tendéncia pessimista plan prigonda) mas fau fisança a totes los que bastisson d'articles per far avançar l'afar a mai s'an una lenga de còps que i a trantalhadissa, es pas talament grèu, sabi que seràn corregits...

Segur que nos veirem, al còp que ven, coralament, Claudi Capsot PS: Tòrni reiterar ma demanda de recompensa per Lembeye, son trabalh sus l'egiptologia es remirable, mercés! La gausi pas demandar per tu tanben (qu'as fach e fas encara un trabalh dels valents...) mas se i aguèsse mai d'administradors o fariái; o pòdes benlèu sollicitar coma una darrièra demanda qual o sap?

Categoria:Naissança en 1925[modificar la font]

Bonjour,

J'avais blanchi la page Categoria:Naissança en 1925 et tu l'as recréée. Il faut en fait la supprimer, c'est un doublon de Categoria:Naissença en 1925.

Cordialement,

Vargenau 4 de març de 2007 a 10:07 (UTC)

Revirada/traduccion[modificar la font]

Adieu Cedric. Coma o as vist, aviáu començat de remplaçat "revirada", etc. per "traduccion", etc. dins lei paginas, modèls o categorias concernits (qu'aquel emplec de "revirar", "revirada" es un pauc artificiau e a pas d'atestacion anciana). Pensavi pas qu'entraïnariá de dificultats, e o aguèssi sauput, me i seriáu pas lançat. Coralament, Vivarés 6 de març de 2007 a 18:22 (UTC)


Peirigòrd/Perigòrd[modificar la font]

Bonser Cedric, en me passejar per los darrièrs cambiaments, vesi que i a quicòm que truca, i a dos articles parrièrs, l'un Peirigòrd, l'autre Perigòrd !!! Coralament, Jiròni 14 de març de 2007 a 20:23 (UTC)

Grandmercés[modificar la font]

Grandmercés per ton acuelh ! Per çò que de Perigòrd "en doble", sei un pauc vergonhós, aviái pas vist l'autre article... Fau dire que chas nos, lo monde disen pas (o pus) Peiregòrd : qu'es una fòrma istorica qu'a disparegut a l'orau. Coma dises, lo melhor seriá de fusionar los dos... en gardar un pauc de lemosin ! Te laisse far, sei pas pro experimentat. A leu Joan-Loís 14 de març de 2007 a 22:44 (UTC)

PS : Ai vist los bendelòts, te merceje plan, mas "demòri pas en Lemosin"... Sei perigòrd e i compte plan lo restar enquera longtemps...

Betawiki[modificar la font]

Car Cedric, excusa ma responsa tardièra. De segur, soi prèst a t'ajudar per Betawiki, amb plaser. Mas ai besonh de doas causas: 1 D'un pauc de temps, perque aqueste mes soi subrecargat d'òbras urgentas de totas menas (sustot professionalas). 2 Que me guides dins las interfàcias ont me demandas d'intervenir. Sabes, soi pas biaissut amb las interfàcias Wikimèdia. Ai ben agachat lo ligam mas compreni pas cossí fonciona ni cossí pòdi intervenir concretament. ::::::::: Supausi que foguères a la manifestacion de Besièrs. Ieu tanben i foguèri e m'auriá agradat de te rescontrar. Benlèu aurem una autra escasença. Plan amistosament.--Aubadaurada 18 de març de 2007 a 22:01 (UTC)

ÒcAra me soi registrat a Betawiki. Mercé per tas explicas.--Aubadaurada 19 de març de 2007 a 09:48 (UTC)

Adiu![modificar la font]

ieu tanben e a l'an que ven a Tolosa amb una bandiera wiki ScArf 20 de març de 2007 a 14:45 (UTC)

òc ben leu ScArf 20 de març de 2007 a 14:52 (UTC)
Alavetz, es a Tolosa o a Montpelhièr ;-) pòdes agachar las fòtos aicí son pas terribles, ai un aparelh de merda ScArf 20 de març de 2007 a 15:05 (UTC)

Indèx[modificar la font]

Es ben indèx la forma corrècta, amb un accent. Lo plural es los indèxes (plural sensible lengadocian e alpenc) o regionalament los indèx / leis indèx / lu indèx (dins los dialèctes qu'an pas lo plural sensible). Per lexic, i a pas cap d'accent (exceptat dins certans parlars periferics de las Valadas), e lo plural es los lexics, simplament. Bon resumissi: l'indèx, los indèxes mas lo lexic, los lexics.--Aubadaurada 20 de març de 2007 a 20:44 (UTC)

Lo plural es simple: omonim > omonims, occitanofòn > occitanofòns. Lo plural sensible s'utiliza unicament quand lo singular s'acaba per lo son [s] o per un son fricatiu pròche de [s]. Çò es: -s > -ses/-sses (famós > famoses, espés > espesses), -ç > -ces (braç > braces), -tz > -ses (crotz > croses, prètz > prèses), -z > -zes (merguèz > merguèzes), -st > -stes (just > justes), -sc > -sques (bòsc > bòsques), -sp > -spes (cresp > crespes), -x > -xes (fax > faxes), -xt > -xtes (tèxt o tèxte > tèxtes), -f > -fes (ieroglif > ieroglifes, fotograf > fotografes), -sh > -shes (brush > brushes). Aquel plural sensible concernís sonque lo lengadocian e l'alpenc. Coralament.--Aubadaurada 23 de març de 2007 a 10:30 (UTC)

Quadre, bandieras...[modificar la font]

Adieu Cedric. Grandmercé per lei quadres d'En Suá la Redona e de la mar de Bèrra. I a una causa que me preocupa pasmens, son aquelei bandieras francesas omnipresentas. Aquò me còpa lo morau e o vivi personalament coma una violéncia simbolica terribla, insuportabla. Es ben au nom d'una certana concepcion de la nacion francesa que l'occitan es menaçat de desaparcion. Sonque te voliáu parlar d'aqueu sentiment. Lo fons dau problèma, o sabi ben, se deu discutir dins lo debat "estat/nacion". Coralament.--Aubadaurada 26 de març de 2007 a 22:02 (UTC)

Adieu[modificar la font]

Adieu Cedric. Mercès plan pels dos missatges que m'as daissat sus la Wiki francesa e anglèsa. Es que m'agradaria plan participar amb vosaltres a la Oiquipedia occitana, mas ai quauques problemas per lo far. Una causa es que podrià pas faire molt, per de que mon trevalh (de cercaire) me rauba tot mon tems. Mas la vertadièra raison, es que ieu soi pas un vertadier parlaire d'occitan: la lenga d'oc que la compréni, que la podi legir sense cap problema, mas sai pas l'escriure plan. Com l'as vist, fai una mescladissa entre los dialectes, un poc de lengadocian, un poc de gascon, un poc de provençau, e força de mon imaginaire... La vertat es que soi pas un parlaire natiu, l'ai aprés fa quauques annadas per mon plaser (coma lo catalan, lo francès antic, e d'autres lengas tamben). Tot aquo n'es pas plan serios! Desencusa-me per la messorga! (si vols que suprimi la mencion de l'occitan dins la lista de las lengas que parli, me lo pots dir!). Adissiatz, e bona continuacion al vostre trevalh! Aver una enciclopèdia en occitan, e dins totas las lengas d'Europa (o del monde!) qu'es un bel somni, que ja s'es esdevengut una realitat... Womtelo, 27 de març de 2007 a 19:10.

Adieu[modificar la font]

Mercès per lo tieu missatge que m'as daissat sus la wiki francesa, mais ieu ja ai estat colaborator de la wiki occitana (tu m'as revertit edicions, per exemple). En tot cas, ieu parli pas occitan (ai jamai vist un occitanofon e per tant ai pas pogut parlar occitan). Unencament lo legissi (suficentment per legir la viqui occitana) e lo escrivi (malament, coma podes veire). Si me vols laissar de messatges, me los podes esciure en la viquipèdia catalana o l'occitana (lo mieu nom d'usuari ei lo madeish). A léu.--Pere prlpz 2 d'abril de 2007 a 19:09 (UTC)

Autras lengas[modificar la font]

Adishatz! Plan gràcies pera tua benvenguda e era ajuda ena edicion. Saberies per favor s'es nauas versions occitanas d'ua pagina se pòden automaticament híger ara lista d'Autras lengas?. Damb cordials salutacions, Hegibeltz 5 d'abril de 2007 a 13:18 (UTC)

Mercé ! Hegibeltz 5 d'abril de 2007 a 14:46 (UTC)

Pagina d'introduccion[modificar la font]

Adieu Cedric. Ai dins l'idèa de modificar lo messatge de benvenguda ai novèus venguts, en particular per li senhalar l'existéncia de la Carta lingüistica. Ai vist que sus la Wikipèdia catalana, meton (dins lo messatge de benvenguda) un liame vèrs una pagina d'introduccion fòrça simpla ; avèm ren d'equivalent, se m'engani pas (m'o pòdes confirmar ? Me sovèni d'un tèxt intitulat "primièrs passes", mai lo tròbi plus, e de tot biais, es pas una pagina a despart). Me prepausi per redigir una pagina coma aquela de la Wikipèdia catalana, que son títol poiriá èsser "Introduccion", e que fariá partida dei paginas d'ajuda. Que ne penses ? Coralament, Vivarés 5 d'abril de 2007 a 15:56 (UTC)


Grandmercé de ta respònsa. Tres remarcas :

  • vesi pas de liame vèrs la pagina "Ajuda: Primièrs passes" sus la pagina generala d'ajuda. Quauqua-ren m'a escapat ? E se i es pas, seriá pas una bòna idèia de l'apondre ?
  • me sembla que la pagina d'introduccion dei catalans a lo meriti d'èsser encara mai simpla (e brèva) que nòstra pagina "Ajuda: Primièrs passes", e que seriá interessant de n'aver una d'equivalenta per metre sus lo messatge de benvenguda
  • vòli pas far paur en cu que siá. Faudrà trobar un biais positiu de presentar e d'explicar la Carta lingüistica (en particular, es fòrça detalhada, mai i a pas besonh de la conóisser en detalh per trabalhar). E se mon biais de la presentar convèn pas, fau fisança ais autrei contributors per melhorar lo tèxt futur de presentacion.

De tot biais, començarai pas aquò avans la setmana que vèn. Vivarés 5 d'abril de 2007 a 16:45 (UTC)


Ai vist qu'as començat de trabalhar sus aquò. O ai représ dins ma pagina personala. Grandmercé, a lèu ! 5 d'abril de 2007 a 18:26 (UTC)

Trabalh sus la pagina d'ajuda e lo messatge de benvenguda[modificar la font]

Adieu Cedric. Ai trabalhat sus lo messatge de benvenguda ;

  • ai modificat la pagina d'ajuda per i far aparéisser l'article "far los primièrs passes" (cf. "una guida per començar")
  • ai creat l'esbòs d'una pagina d'introduccion a la Wikipèdia (en m'inspirant de la Wikipèdia catalana): Wikipèdia:Introduccion
  • ai modificat lo modèl que i aviás trabalhat e que trobararàs aicí ; contèn un liame vèrs la pagina d'introduccion

As que de me dire se vau lo còp de contunhar de trabalhar sus aquò : per o dire clarament, se se fa, aurai besonh d'ajuda, que per exemple conoissi pas ben lo foncionament fin dei modèls (ai vist que sus la Wikipèdia catalana, n'utilizan fòrça per aquelei paginas de benvenguda). L'idèa serà puei de mencionar l'existéncia de la Carta (d'un biais conviviau, de segur). Coralament, Vivarés 16 d'abril de 2007 a 17:23 (UTC)


Vèni de modificar Wikipèdia:Introduccion en utilizant la pagina Ajuda:Primièrs passes qu'en fach (o aviáu oblidat) correspond en bòna part a la pagina d'introduccion de la Wikipèdia catalana. Vivarés 16 d'abril de 2007 a 22:03 (UTC)


Adieu Cedric. Grandmercé per ta proposicion. Per çò qu'es dei paginas d'ajuda, i a encara d'òbra. E i a dos noms de paginas que poirián benlèu èsser clarificats :

Coralament, Vivarés 17 d'abril de 2007 a 09:36 (UTC)

Apelacions scientificas[modificar la font]

Adieu Cedric. Es un subjècte delicat, perque las terminasons grècolatinas passan en occitan per de vias complèxas, mas ai comprés aquò per l'occitan:

  • Sufixe -tric (masc.), -trica (fem.), donc un gastrotric, los gastrotrics.
  • Sufixe -gnat (masc.), -gnata (fem.), donc un quetognat, los quetognats.
  • Sufixe -fit (masc.), -fita (fem.), donc un clorofit, los clorofits.

Ex. Aquel vegetal es un clorofit. Mas s'utilizas clorifit -fita coma adjectiu, al femenin es possible de dire eventualament un alga clorofita, las algas clorofitas. Per te simplificar l'òbra, çò pus simple seriá d'utilizar totjorn aqueles tèrmes complicats coma de noms masculins: Aquela alga es un clorofit; Los clorofits son un grop d'algas...
De còps, oblidi de m'identificar: soi ieu que participavi amb l'IP Utilizaire:88.165.175.63. Excusa-me. Coralament.--Aubadaurada 6 d'abril de 2007 a 22:04 (UTC)

Te farai de proposicions lèu lèu per votar ponch per ponch sus lo tèma estat/nacion. Coralament.--Aubadaurada 6 d'abril de 2007 a 22:07 (UTC)

Álava o Alaba ?[modificar la font]

Adishatz ! En " Províncies deth País Basc " era qu'en castelhan se ditz Álava, catalan Àlaba, basc Araba, non sigues se'e escriu Alaba en occitan; jo non saberie cambià'c. Plan gràcies, Hegibeltz 7 d'abril de 2007 a 19:14 (UTC)

Era comunautat autonòma deth país basc aué a tres províncies; Navarra ei comunautat forala independenta dera prumèra, qu'a monopolizado eth nom basc, com se'e tractèsse d'ua mèrca comerciala, quan en realitat ei un concèpte lingüistic qu'abaste disparièrs airaus de França e Espanha. Hegibeltz 7 d'abril de 2007 a 19:28 (UTC)

Adieu Cedric. Ai transmés a Hegibeltz un liame extèrne (que m'es sovent util) a prepaus dei toponims internacionaus en occitan : [2]. Vivarés 15 d'abril de 2007 a 21:36 (UTC)

Revirar las legendas[modificar la font]

Adiu Cedric, veni d'acabar de revirar lo tèxt de l'article "Glacièr", mas auriái besonh te ton ajuda que sabi pas cossi far per atenher lo tèxt de las imatges.-Jiròni 14 d'abril de 2007 a 22:05 (UTC)

Te voli pas balhar de travalh en mai, mas coma m'o propausas accepti amb plasèr, que ieu per ara compreni pas rès al grafisme ! Grand mercé per ta disponibilitat-Jiròni 15 d'abril de 2007 a 17:06 (UTC)

Mercé[modificar la font]

Plan gràcies pera tua ajuda. M'identifiqui pleament, mès en realitat è eth nivèu minim de lengua. Coralament, Hegibeltz 16 d'abril de 2007 a 20:38 (UTC)

Comanda "comentari" dins la barra d'otís[modificar la font]

Adieu Cedric. Dins la barra d'otís au dessús de la fenèstra d'edicion, manca la comanda d'insercion automatica d'un comentari (ai vist qu'aquò existís per exemple dins la Wikipèdia francesa). Aquò ajudarà per l'indicacion dau dialècte de redaccion de l'article. Coralament, Vivarés 18 d'abril de 2007 a 10:39 (UTC)


Adieu Cedric. Te tòrni pausar la question çai sus ; aquò facilitariá l'indicacion dau dialècte. E faudriá faire "de publicitat" per que totei se i metessiam. Se farà progressivament. Me sembla (evidentament sensa te comandar ni comandar degun !) que se poiriá far cada còp qu'avèm una bòna rason autra d'intervenir sus un article, e que faudriá pas passar tròp de temps especificament sus aquò. Coralament, Vivarés 18 d'abril de 2007 a 21:27 (UTC)

Preïstoria / Chomsky[modificar la font]

Adieu ! Gràcies per hèr eth portau Preïstòria; açò m'anime a escríuer. Pes prèsses, abantes è esborrat, sense dar-me compde, es ligams qu'auies completat ena pagina sus Noam Chomsky e ja les è reposat. Coralament Hegibeltz 20 d'abril de 2007 a 21:18 (UTC)

Categorias en matematicas[modificar la font]

Adieu Cedric. Te mercegi per ton ajuda. Coma as vist, ai començat de metre en plaça d'articles de matematicas (que son pas de simplei traduccions, bòrd qu'ai quauquei competéncias), e vau contunhar. Per lei categorias, ne faudrà parlar, que, per exemple dins la wikipèdia francesa, son pas totjorn ben adaptadas (as que de veire lo comentari qu'ai mes dins aquela pagina de discussion Discutir:Aplicacion (matematicas). Coralament, Vivarés 24 d'abril de 2007 a 10:06 (UTC)

Felipe d'Espanha[modificar la font]

Adieu Cedric. z-ai vist que z-as fait 'na pagina sobre los reis d'Espanha. Te voliá demanda se chau revirar o pas revirar los noms reials espanhòls. Malgrat que sián estrangers son reis d'Aran en Occitania. Cossi fasem? merces. coralament --Annabelle deFC 24 d'abril de 2007 a 17:46 (UTC)

"Lo" Salvador[modificar la font]

Adieu Cedric. Segon l'article principau sus aqueu país, es Lo Salvador. Coralament, Vivarés 25 d'abril de 2007 a 23:17 (UTC)

Lista de las comunas[modificar la font]

Adieu. En fach, lei títols son de noms de departaments. Ai pas vist d'errors (mai pòdi pas garantir que n'i ague ges). Ai assajat de regularizar l'emplec de l'article dins lo cas de noms coma "Pirenèus Atlantics", "Doas Sèvras"... Coralament, Vivarés 26 d'abril de 2007 a 12:21 (UTC)

Noms de categorias en lengadocian ?[modificar la font]

Excusa-me de te destorbar. Me demandi : per lei questions relativas a la toponimia, se poiriá pas metre lei noms de categorias dins lo dialècte de la region concernida ? Ai pas la respònsa, mai pensi que la question deu èsser pausada. Vivarés 26 d'abril de 2007 a 16:53 (UTC)


Ai pas ben comprés ta respònsa. Pensi per exemple a la categoria "Comunas de las Bocas de Ròse" que poiriá (disi pas "deuriá") èsser "Comunas dei Bocas de Ròse". Vivarés 26 d'abril de 2007 a 17:00 (UTC)


Finalament, la question se pausa que per lei formas d'article contractat que son diferentas segon lei dialèctes (coma dins l'exemple çai sus : "Comunas dei Bocas de Ròse" puslèu que "Comunas de las Bocas de Ròse". Ai fach lei modificacions per lei departaments provençaus, aupencs o niçard concernits. I a tanben dos departaments gascons concernits (i ai mes d'estelas) : çò pus simple serà de demandar en de gascons (deu èsser "deths", mai me voudriáu pas enganar). Per leis autrei departaments, i a que de ren cambiar. Vivarés 26 d'abril de 2007 a 17:21 (UTC)


Adiu Cedric, que vau espiar de tira las lista. Que m'i eri justament hicat dab lo siti de Jironi. Que vau har lo melhor que posca peu moment e, com ei escrivut, quan aji tornat hicar la man suu PerNoste/La Civada en dus volums, que hornirei los sons toponims.

A beth leu

--Lembeye 26 d'abril de 2007 a 17:31 (UTC)

Adiu Cedric,

Qu'ei corregit deus Pireneus Atlantics (deths qu'era correcte mes especific de la montanha, e donc pas adaptat au Bearn deus gaves o a la gasconha d'aqueth departament) e, qu'ei escivut Haut Pireneus en loc de Naut. Aquo que'm sembla logic en generau puish que's tracta d'un departament parla gascon, mes equera mei aquiu puish que l'article deths qu'implica que lo nom qu'ei en gascon de la montanha. Se non vedes pas d'objectcion que vau cambiar lo nom de l'article Naut Pireneas en Haut Pireneas. Que credi que podem (dilheu que devem) conservar lo ligam Naut pireneas totun puish qu'ei lo nom logic per un lector lengadocian o auvernhat.

A beth leu,--Lembeye 27 d'abril de 2007 a 09:57 (UTC)

La votacion[modificar la font]

A dieu siatz! Desolat, mès m'avisère pas qu'i aviá v-una autra votacion! Dises que nonmàs devèm mètre 'quò dint totis los articles, nani? D'acòrd, grandmercé e a bien liau!Keko dc 27 d'abril de 2007 a 18:24 (UTC)

Paleta de navigacion deis articles scientifics[modificar la font]

Adieu Cedric. Dins la paleta, la sciéncia dei materiaus es classada dins lei sciéncias naturalas ; mai ma premiera reaccion es estada qu'es de fisicoquimia : siáu anar veire la wikipèdia francesa (a títol d'exemple), e efectivament, aquela sciéncia a una categoria especifica qu'es una soscategoria de la fisica e de la quimia. Que ne penses ? Coralament, Vivarés 1 de mai de 2007 a 08:59 (UTC)

Modèl:Boita desenrotlanta[modificar la font]

Adieu Cedric. Lo "Nauc de sabla" parla d'un modèl "Boita desenrotlanta" que poiriá èsser util (per exemple dins d'articles de matematicas, per permetre au lector d'afichar o d'escondre a volontat una demostracion un pauc tecnica). Mai sembla pas que foncione. M'o pòdes confiermar ? Coralament, Vivarés 4 de mai de 2007 a 09:44 (UTC)

Blanquiments, Chirac, etc[modificar la font]

Cedric, cresi qu'es pas coerent de restablir "Jacques Chirac" >redireccion> "Jaume Chirac". En occitan, segon la carta lingüistica, disèm "Jaume Chirac", e pas autra causa. Segon nòstra discussion dins la Tavèrna, la logica demanda de blanquir e suprimir leis articles amb de formas que cau pas utilizar en occitan. Donc caudriá suprimir l'article "Jacques Chirac".--Aubadaurada 8 de mai de 2007 a 16:24 (UTC)

Demanda d'ajuda: antioccitanisme dins la Wikipèdia francofòna[modificar la font]

Rampelada ai contributors que participan a la Wikipèdia francofòna - Ai besonh de vòstra ajuda per desblocar una situacion. I a encara d'atacas còntra l'occitan dins la Wikipèdia francofòna, a l'article sus Mónegue, fr:Monaco, e dins la pagina de discussion, fr:Discuter:Monaco#Nouveaux reverts. Tres contributors francofòns (Stéphane, Iznogoud e Croquant) supòrtan pas que se mençone lo nom occitan de Mónegue dins l'introduccion (mentre qu'accèptan lo nom en monegasc) e supòrtan pas que se diga que l'occitan es una "lenga tradicionala" au costat dau monegasc. Pasmens ai fornit de citacions scientificas precisas, extrachas dei libres de Pèire Bèc e de Raymond Arveiller, que dison explicitament que lai se parla tanben l'occitan niçard... (e Iznogoud leis a revertadas, vejatz aquí). Ajudatz-me a resistir còntra aquela ataca antioccitana. Se siam mai d'un, aurem mai de pes. Se devèm faire respectar. Aquela mena d'ataca se vei jamai dins la WP anglofòna...--Aubadaurada 12 de mai de 2007 a 15:54 (UTC)


pòr nuclear[modificar la font]

Adiu Cedric,

B'auri besonh d'ua petita ajuda ; qu'ei hicat ua illustracion sus aquesta paja mes non pareish pas (au mens suu men ordinator). E saures per que e se's pot adobar?

Coraument,

Eric--Lembeye 19 de mai de 2007 a 20:33 (UTC)

revirada de l'article "economia de Sri Lanka"[modificar la font]

Bonjorn, Cedric! Podètz revirar l'article? (I need to know the meaning of "rubber" in Occitan). Coralament,Joao Xavier 31 de mai de 2007 a 11:04 (UTC)

Categoria[modificar la font]

Cher Cedric, Il y a 2 problèmes que je ne sais résoudre, et donc, je m’adresse à vous : 1. dans la catégorie “pintre”, il y a Pintre per nacionalitat, Pintre per corrent, Pintres mexicans, Retraitista. Vous serait-il possible de remettre “pintre Mexicans” dans les “pintre per nacionalitat”? 2. j’ai créé la catégorie “Actor espanhòl”, mais le problème c’est qu’on ne peut acceder à cette catégorie que si on est sur l’article d’un acteur espagnol. Pourriez vous s’il vous plait faire en sorte que cette catégorie “Actor espanhòl” apparaisse dans “actor per nacionalitat”? Merci beaucoup Cordialement, --Annabelle deFC 31 de mai de 2007 a 17:17 (UTC)

Economia de Belgica[modificar la font]

Olá, Cedric! "Traduzi" o artigo "economia de Belgica". Poderias revisá-lo? Um grande abraço, Joao Xavier 6 de junh de 2007 a 19:38 (UTC)

Adieu Cedric[modificar la font]

Èri a trabalhar sul wikiccionari quand ai recebut un messatge d'un utilizaire alemand "Wamito" que el tanben collabora al Wikiccionari dempuei qualques temps (en ajustar de paginas dels mots alemands ). Explica qu'es amb d'autres utilizaires a trabalhar sus un projècte de wikiccionari Alemand/Occitan (sus la version alemanda), e aparentament an una demanda de faire que concernís los Bots,mas ieu compreni pas grand causa a tot aquò, se podiás anar getar un uèlh ? Coralament Jiròni 6 de junh de 2007 a 21:16 (UTC)

Bot statut[modificar la font]

Hi ! My primary account have bot statut but I will now edit on my bot account User:Le Pied-bot (list of flag). Can you please switch the bot flag from my primary account User:EDUCA33E to my bot account User:Le Pied-bot ? Cordialy, EDUCA33E 7 de junh de 2007 a 04:58 (UTC)

Wikiccionari[modificar la font]

Adieu Cedric t'aviái ja daissat un messatge mai naut, mas cresi que l'as pas vist. Per te dire que i a d'utilizaires alemand sul Wikiccionari, "Wamito"" e "Aucèl" qu'an una demanda de faire per un estatut de Bot,ieu soi pas capable de los ajudar, se tu podiás anar veire? Mercé-Jiròni 10 de junh de 2007 a 12:31 (UTC)

Adieu[modificar la font]

Adieu Cedric. L'eleccion es acabada dempuèi lo 10, quand aurai lo dreit d'èsser administrator ?? Coralament !! ScArf 13 de junh de 2007 a 20:26 (UTC)

Bot status request for SieBot[modificar la font]

Hi Cedric. I'd like to request a bot flag for SieBot for interwiki purposes. Can you grant it like that, or should I formally request is somewhere? If so, please let me know where... Cheers! Siebrand 18 de junh de 2007 a 22:59 (UTC)

Thank you, Cedric. Siebrand 27 de junh de 2007 a 21:54 (UTC)

Pagina d'estatisticas[modificar la font]

Adieu Cedric. Me permeti de te remandar a mon messatge de la Tavèrna, a prepaus de la pagina d'estatisticas que fonciona pas correctament (liames romputs). Scarf fa remarcar que pòt pas intervenir. Coralament, Vivarés 27 de junh de 2007 a 18:24 (UTC)

Se leis analisis de la Wikipèdia occitana existisson pas, que representan lei paginas qu'ai trobadas, onte i a per exemple l'evolucion mensuala de la banca de donadas (cf liames a la Tavèrna) ? Aquelei referéncias existisson aparentament per cada lenga, e la wikipédia francesa, per exemple, a un liame vèrs la referéncia correspondenta. Cf tanben aqueu liame vèrs la pagina d'estatisticas de la Viquipèdia catalana : [3]. -- Vivarés 27 de junh de 2007 a 19:00 (UTC)
Adieu Cedric, e grandmercé per la mesa a jorn de la pagina d'estatisticas, que permetrà d'avalorar quantitativament l'evolucion de la Wikipèdia. Coralament. -Vivarés 26 de julh de 2007 a 18:36 (UTC)

Bon anniversari![modificar la font]

Bon anniversari, Cedric!!

Adiu, Cedric! Bon anniversari! Felicitats!
Como dizemos em português: Muitas Felicidades, e muitos anos de vida! Fòrt coralament,Joao Xavier 13 de julh de 2007 a 00:25 (UTC) (O meu é amanhã, 14 de julho)

Bon anniversari, Cedric! Plan bonas causas per tu e ton monde! Amistats Raidako 13 de julh de 2007 a 08:24 (UTC)
Bon anniversari e dinc a las pumera --Lembeye 13 de julh de 2007 a 11:46 (UTC)
Bon anniversari Cedric ;-) ScArf 13 de julh de 2007 a 12:09 (UTC)

Adieu Cedric, te desiri un bon anniversari e tot plen de succès dins tos projèctes actuals e futurs!--Aubadaurada 13 de julh de 2007 a 12:41 (UTC)

Adieu Cedric. E mai siegui un pauc tardier, tèni tanben a te desirar un bòn anniversari. Vivarés 14 de julh de 2007 a 11:38 (UTC)

Adieu l'òme, ieu tanben soi tardièr... Perdon, bon anniversari!Capsot 14 de julh de 2007 a 11:59 (UTC)

bon jorn[modificar la font]

Cedric, moltes mercès de la tua salutacion. La mia lenga matèrna ei pas l'occitan, ans eth catalan. J'ai viscut un temps damb companhs aranesi a Barcelona, e ai tanben qualque cognom occitan. Ei per ço que m'interessa d'aprendre la lenga e la cultura occitanes, així com de contribuir, com puga, damb era wikipèdia occitana. Havetz vosautres un diccionari o una gramàtica simpla per milhorar mon occitan? Coralament, --Jol 17 de julh de 2007 a 08:29 (UTC)

bon jorn[modificar la font]

Disculpa'm per no parlar pas occitan. Sóc català, usuari de la viquipèdia Walden69 i estic traduïnt al català articles de la wiki occitana,88.17.19.121 29 de julh de 2007 a 19:38 (UTC)