Discutir:Tèrratrem de Lisbona de 1755
Aparença
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
destructiu es un mot catalan, non? pensavi puslèu a 'destructor' o 'destruseire' en occitan.Jiròni (d) 9 julhet de 2010 a 11.43 (UTC)
- destructif es atestat en francés au sens de «qui a le pouvoir de détruire» (Petit Robert; cf. «le pouvoir destructif d'une arme» e dins aquel exemple se poiriá emplegar destructeur)
- segon lo TDF, destructiu (destrutieu en grafia mistralenca) es atestat en occitan (coma en catalan), e i es traduch per destructif en francés.
- lo Gran Diccionari de la Llengua Catalana definís destructiu per «que tendeix a destruir» e pòrta l'exemple: «una acció destructiva»; per destructor, balha la definicion «que destrueix».
Fin finala, destructiu, destruseire e destructor existisson totei tres en occitan, e en tot cas lei dos darriers son a pauc près equivalents. Vivarés (d) 9 julhet de 2010 a 17.24 (UTC)