Discutir:Augal
Aparença
(Redirigit dempuèi Discutir:Mont Aigoal)
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Augal/Aigoal?
[Modificar lo còdi]La sola forma que tròbi en occitan es Augal (donc eventualament mont Augal) dins lei diccionaris de R. Barta <Barthe> e C. Laus <Laux>. Tròbi ges d'atestacion de la forma Aigoal en occitan modèrne.--Aubadaurada (d) 12 de decembre de 2007 a 11:42 (UTC)
- Adieu Aubadaurada. Aviái pas trapat cap d'atestacion dins un diccionari abans d'escriure l'article, aviái sonque trapada aquesta forma "Aigoal" dins una comunicacion en catalan d'un viatge del CAOC sus internet. L'ai doncas utilizada mas aviái ja un dobte .Jiròni (d) 12 de decembre de 2007 a 11:55 (UTC)
- D'efièch trapi "Augal" dins lo Cantalausa, aviái pas cercat a la bona letra .Mas cal titolar l'article "Augal" o "Mont Augal"? Metre 'Mont" dabant lo nom d'una montanha es benlèu un usatge del francés?Jiròni (d) 12 de decembre de 2007 a 12:00 (UTC)
- Adieu Jiròni. Te confessi que soi pas completament segur de ieu perque los diccionaris son pas precises. A priori, se deu poder dire Augal e lo mont Augal, coma ja se fa per la majoritat dels noms de monts. Suggeririái Augal e una redireccion mont Augal > Augal. Ai demandat a Vivarés s'a una opinion, benlèu ne sap mai que ieu. Coralament.--Aubadaurada (d) 12 de decembre de 2007 a 12:04 (UTC)
- Se tròba la forma Aigal dins doas òbras d'Alexandre Langlada. Cf. lo site de J.F. Brun : [1] e [2]. --Vivarés (d) 16 de decembre de 2007 a 17:49 (UTC)
- Adieu Jiròni. Te confessi que soi pas completament segur de ieu perque los diccionaris son pas precises. A priori, se deu poder dire Augal e lo mont Augal, coma ja se fa per la majoritat dels noms de monts. Suggeririái Augal e una redireccion mont Augal > Augal. Ai demandat a Vivarés s'a una opinion, benlèu ne sap mai que ieu. Coralament.--Aubadaurada (d) 12 de decembre de 2007 a 12:04 (UTC)
- Grandmercé fòrça, Vivarés. Ara se retrobam amb tres formas, Aigal, Augal e Aigoal, es pas simple... Seriá interessant de conóisser la relacion d'Alexandre Langlada amb lo parlar d'Augal/Aigal/Aigoal, e mai que mai, caudriá poder far una enquista sus plaça, o veire se i a ja una enquista de facha. Coralament.--Aubadaurada (d) 16 de decembre de 2007 a 22:03 (UTC)