Discutir:Botanica

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Adieusiatz. Aparentament l'occitan es pas capable d'existir tot sol sens far de longa referéncia al francés; la Wikipèdia a una vocacion d'enciclopèdia e non pas de diccionari, pr’aquò vos ramenti que lo Wikiccionari foguèt creat dins aquela tòca, malurosament los contributors s'i comptan suls dets d'una mièja man. Vos vòli pas descoratjar de participar a Wikipèdia (que ja sèm pas fòrça), mas pensi qu'aquel lexic occitan-francés es pas a sa plaça dins un article de la Wiki occitana. A lèu.Jiròni (d) 6 de junh de de 2014 a 11.37 (UTC)

Servat dins la discussion dins lo cas ipotetic qu'aguèsse una utilitat posteriorament...[modificar la font]

Petit lexic de botanica en occitan e francés[modificar la font]

- Vocabulari general

        la grana  la graine, la baie
        lo greu  le germe, le bourgeon
        la fuelha   la feuille
        la flor   la fleur
        la petala, lo fulhon  le pétale
        lo dard   le pistil
        lo fruch   le fruit  (N.B. : la frucha a une valeur collective)
        lo meselhon   le noyau
        la camba   la tige
        l’espina   l’épine
        lo clòt, la mata   la touffe
        lo bòsc   le bois
        lo tronc, lo pège  le tronc
        la branca   la branche
        la bronda   le rameau, la frondaison
        lo brot   la pousse
        lo peu  le brin d'herbe
        la gitèla   le rejeton
        la saba   la sève
        la rusca   l’écorce
        la racina   la racine
      
         - Vegetacion del campèstre e de las paluns
      (a Pont de Crau, març del 2010)
            
      1. Albres e arbustes
      l'agrenier	  le prunelier
      lo frais	  le frêne
      lo grata-cuòu	  l'églantier
      lo lausier	  le laurier
      la pibola	  le peuplier
      lo sambuc	  le sureau noir
      lo sanguin	  le cornouiller sanguin
      lo sause	  le saule
      la tamarissa, la gachòla	 le tamaris
     2. Erbas e plantas
     l’alhet	  l’ail
     l'arrrapa-man	  le gratteron
     l’aurilha d’ase	  la molène sinuée
     la bana de cervi	  le plantain corne de cerf
     la bleda	  la blette sauvage   
      lo brama-fam	  l'alysson martime (corbeille d'argent)    
     la cabridèla, lo seniçon	 le séneçon
     lo cabrifuelh	  le chèvrefeuille
     la cardèla	  le laiteron
       lo cardon bastard	  la cardère sauvage
     lo cardon de Maria	  le chardon Marie
     la cardonessa	  la picride vipérine     
     lo caulet arpian	  le brocoli sauvage
     la civada fèra	  la folle avoine
     la cocoromassa, la cocombrassa	  le concombre d’âne
     la consòuda	  la prêle
     lo cotelàs, lo glaujòu	 l'iris jaune
     la creissoneta	 la cardamine des prés
     l'entrevadís	  la clématite vigne blanche (herbe aux gueux)
     l'erba de cinc còstas	 le plantain commun
     l'erba de la vipèra	  la vipérine commune
     l’espargola	  la pariétaire
     l'èugue, lo saupudènt	 le sureau hièble
     l'èure	  le lierre
     lo figueiron	  l'arum (pied de veau)
     la foterla	  l'aristoloche clématite
     la lamporda, lo tira-pèu	 la bardane
     lo lapàs	  la patience violon
     la lambrusca	  la vigne sauvage
     lo lènte, la lusèrna	  la luzerne
     la moreleta	  la morelle amère
     la mostarda blanca	  la moutarde blanche
     la ninfèa	  le nénuphar
     l'ortiga	  l'ortie
     la serreta	  le carex
     lo treule	  le trèfle
 

Bibliografia[modificar la font]

Meiffren, Guillaume, baron de Chartrouse. Nomenclature patoise des plantes des environs d’Arles. Arles : impr. Dumas, 1859.

Mistral, Frédéric. Lou Tresor dóu felibrige ou dictionnaire provençal-français. Paris : Slatkine, 1979 (première édition : 1878).

Bouvier, Jean-Claude et Martel, Claude. Atlas linguistique de la Provence. Paris : CNRS, 1975.

Marco, C. et Ubaud, J. Lexic provençau de botanica : 350 plantas. Marseille : IEO des Bouches du Rhône, 1984.