Discussion Utilizaire:Oranies

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Adiu!

Benvengut![Modificar lo còdi]

Adieu, pensi que sèm en contacte sus Facebook, te desiri la benvenguda aicí e espèri que l'ambient t'agradarà e que nos podràs ajudar a bastir e melhorar aquesta enciclopèdia! Al còp que ven, amistats e bona dimenjada! Claudi/Capsot (d) 14 octobre de 2016 a 17.42 (UTC)[respon]

Ai sonque un Claudi a Facebook. Te coneguèri en temps de la lei d'occitan, aranés en Aran. Parlèrem en un acte en onor a Robert Lafon dins del Palai de la Generalitat de Catalonha. --Oranies (d) 14 octobre de 2016 a 18.18 (UTC)[respon]

Adieu Oranieus. Te tafures pas, ton trabalh e tas modificacions son los benvenguts. Simplament caliá corregir Berre qu'es la forma francesa del nom; t'auriái degut prevenir abans, m'en excusi.Jiròni (d) 15 octobre de 2016 a 11.55 (UTC)[respon]

Adieu Oranies, Mercé pel trabalh ja començat. I a qualques diferéncias entre catalan e occitan, e aquò ja o sabes.

  • los noms d'annada: se ditz "en 2016" e pas "lo 2016"
  • l'accentuation: l'accentuacion tonica es pas jamai (levat dins qualques parlars) "esdruixola"
  • la transcripcion: lo diccionari de Josiana Ubaud (lo qu'a lo mai de mots e lo mens d'errors) dona Antiòc (senon prononciariam "Antjuk")

Coratge, amb un pauc de trabalh serà lèu automatic. E mercé encara! --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 17 octobre de 2016 a 07.51 (UTC)[respon]

Mercé en tot cap. Vau passar l'article anuèit. E per la seguida, fai coma t'agrada. I a prosses d'articles per crear... Amistat. --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 17 octobre de 2016 a 15.13 (UTC)[respon]