Discutir:Nòva Aquitània
Aparença
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Nòva (o Nuèva) es un pauc arcaïsant, non ? Sivadon 1949 (d) 2 octobre de 2016 a 22.37 (UTC)
"Aquitània Nava" o "...Navèra", dab l'adjectiu après le nom, que'm sembla de mei bona lenga, non ?. Pdbdt (d) 16 novembre de 2016 a 09.38 (UTC)
- L'occitan accèpta l'adjectiu après o abans lo nom. Abans lo nom, per exemple: Nòvaglèisa, Nuòuvic, Autariba, Naut Aran, Bèumont de Lomanha, Bèthvéser, Vièlhprat, Vièlhmur, la Nauta Garona, la Grand Bretanha...--Sovenhic (d) 31 agost de 2022 a 20.09 (UTC)
- Ja s'es normalizat Nòva Guinèa, Nòva Zelanda, etc., donc: "Nòva Aquitània" = en lemosin "Nuòva Aquitània" = en gascon "Nava Aquitània"). --Sovenhic (d) 31 agost de 2022 a 19.54 (UTC)
- Lo diccionari "français occitan (gascon) LZ" de Per Noste, 2005, p.593, que balha "Navèra Guinèa ; Navèra Orleans ; Navèras Ebridas ; Navèra Zelanda ; Navèra Zembia". Pdbdt (d) 18 genièr de 2023 a 22.41 (UTC)
- Lo diccionari de Per Noste es clafit d'errors e d'aproximacions.Sovenhic (d) 24 genièr de 2023 a 21.45 (UTC)
- Lo diccionari "français occitan (gascon) LZ" de Per Noste, 2005, p.593, que balha "Navèra Guinèa ; Navèra Orleans ; Navèras Ebridas ; Navèra Zelanda ; Navèra Zembia". Pdbdt (d) 18 genièr de 2023 a 22.41 (UTC)