Recèrcas e observacions sul parlar de Carcin
Aparença
Recèrcas e observacions sul parlar de Carcin (Dialècte de Caors e environs) es lo títol d'un lexic occitan-francés per Pau Lescala jol nom francés de Recherches & Observations sur le Patois du Quercy (Dialecte de Cahors et environs).
L'obratge foguèt publicat en 1923 per A. Bergonh, imprimeire-editor de Caors. Conten environ 3 000 intradas, presentats coma "mots originals". Lo prològ es datat de 1900.
L'us del tèrme "patés" dins l'edicion francesa pòt pas èstre compresa dins son accepcion pejorativa, d'aquí la traduccion occitana de "parlar".
Plan de l'obratge
[modificar | Modificar lo còdi]- Prològ
- Lo parlar de Carcin
- Consideracions generalas
- Istoric
- Ortografia
- Prononciacion
- Gramatica
- Etimologia
- Transformacion
- (Tablèu)
- Consonantas
- Los noms pròpris
- Glossari etimologic dels mots originals encara emplegats (1900) dins lo parlar de Carcin
- Observacions
- Abreviacions
- Especimèn del parlar de Caors (inedit), Lus dos cans, Fabla