Discutir:Lauran

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Cossí escriure?[Modificar lo còdi]

Adieussiatz, Dins lo capèl de l'article cal utilizar una forma normalizada (Lauran, lo -an final es prononciat /o/ dins una bèla part del domeni lengadocian), e remandar la rèsta a la seccion Toponimia: las grafias alternativas e/o fantasiosas (lo sit Toponimia occitana n'a un plamponh, e lo site BDTop'Òc de còps tanben) e la grafia mistralenca. — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 26 setembre de 2023 a 07.16 (UTC)[respon]

Mercé Miquèu per las precisions. — Joan Francés Blanc (me´n parlar) 26 setembre de 2023 a 12.06 (UTC)[respon]
Adiu, Joan Francés. Tòrni pas parlar de la prononciacion de -an tonic perqué es pas lo problèma ací. L'abat Savartés èra un òme plan rigorós e en principi un accent escrit marca la plaça de l'accent tonic. Dona las règlas de transcripcion a la fin de l'introduccion del diccionari [1]. Donc Loóuro correspond a ['lɔwɾɔ]. La grafia classica accèpta de notar lo reculament d'accent (Sant Africa, Alibèrt, Gramatica occitana, p. 472). I a doás questions, Lauran o Laura e Laura o Lòura. Pel segond problèma, i a los noms pròpis e los noms comuns. Dins los noms pròpis, la grafia deu respectar l'identitat locala. Cal pas donar al monde l'idèa que « nos càmbian los noms ». En tot cas, es mon opinion. Pas mai. Plan coralament. 77.152.53.218 (d) 26 setembre de 2023 a 21.14 (UTC)[respon]