Discutir:Dinastia Qing
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Lo provençau a lei dos infinitius "conóisser/conéisser"; lo premier es pus espandit en maritim e niçard. Dins lei parlars qu'an l'infinitiu "conóisser", la conjugason mescla sovent lei formas conjugadas sus un o l'autre dei dos infinitius. Per exemple, dins lei Memòrias d'Onorat de Valbèla, se tròba conoysse[r], si reconoysseron, reconegut, conegueron; dins Ros de Masargas, se tròba couneissi, couneissu, si counouis, counouissiou pas, counouiries plus; dins Gelú, se tròba counoueissu, mi recounouissé. Dins la lenga actuala, en defòra dau rodanenc, lei preterits analogics amb -ss- (conoissèri...) son usuaus. Mai i a ges de rason de corregir conoguèri, conoguères... (formas classicas comunas au provençau e au lengadocian) en coneguèri, coneguères... Vivarés (d) 24 març de 2012 a 17.38 (UTC)