Discutir:Asterix (personatge)
Aparença
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
"Asterix" o "Astérix" ? en el primièr albom en occitan, "Obelix e companhia" es "Asterix". Sabi pas por los 2 autres alboms. Mertyl (d) 18 de genièr de 2008 a 19:11 (UTC)
- Quand lo títol es en occitan es "Asterix", quand lo títol es en francés es "Astérix".
- NB: La forma corrècta es "album" en occitan e non pas "albom".Coralament Jiròni (d) 18 de genièr de 2008 a 19:35 (UTC)
Imatge en lo wikipèdia anglés
[Modificar lo còdi]http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Asterix1.png http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Obelix1.png etc.. Los imatges son en lo wikipèdia en anglés e non pas en lo "Wikimedia Commons". Es possible de los metre en lo wikipèdia occitan ?