Discutir:Alisis
Aparença
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Alisi(s)/Alisèu(s)
[Modificar lo còdi]Per designar aquelei vents:
- lo catalan a alisi (coma cetaci, nucli)
- l'italian a aliseo (coma cetaceo, nucleo)
- lo romanés a alizeu (coma cetaceu, nucleu)
Cf. tanben aquela discussion a prepaus de nuclèu en occitan, segon la nòrma classica, e non pas nucli. Siam dins la neologia; lo tèrme apareis ren que dins lo diccionari de Laux, que pòrta alisi (e cetacèu, nucli). Segon la discussion çai subre, lo tèrme "naturau" en occitan es alisèu (coma cetacèu, nuclèu). Vivarés (d) 22 genièr de 2011 a 15.49 (UTC)
- Lo tèrme apareis tanben dins lo diccionari TOT EN UN ed.2009 de Joan-Claudi SÈRRA, que prepausa: alisi: adj/nom Alizée (Ricou31 (d) 23 genièr de 2011 a 15.10 (UTC))
Atestacion "anciana" de alisèu
[Modificar lo còdi]En fach, vèni de m'avisar que lo tèrme es atestat en niçard: lu vent alisèou (G. Castellana, Dictionnaire français-niçois). Vivarés (d) 23 genièr de 2011 a 17.56 (UTC)