Discussion Utilizaire:Gnu thomas~ocwiki
pas de problème pour changer le nom de la page Mistral mais je ne sais pas comment il faut faire. Il faut les droits d'administrateur non ? Ou alors on peut faire du copier/coller mais il restera mistral du coup.
- I administrate the Catalan version (this is the reason that I can understand Occitan) of the project. And I have the code that let delete the pages of all the wikipedia old software (Catalan and Occitan are using the same software).
- You can do two things:
- To indicate me what I have to delete.
- E-mail to Brion VIBBER explaining that you want to be the Occitan wikipedia adminitrator.
>Adieu, >i see that the catalan wiki uses a logo in english. I've made the transalation in occitan on meta, do you know when the translated logos will be ready ? Or maybe you know someone who have the answer,
I think that we only can [hope http://meta.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_subtitle_translations] that the creator of the logo make the change near. When it will be? Nobody knows. (I'm waiting the change from the old to the new software since 1 year ago. Be patient. Llull
mercé for the information, so i will be patient :) But can you change the actual logo by the new one (the same as you use on ca), this one is so bad. No matter if you haven't got time or can't do that, it's not very important ;)
- I'm not able to do it. My admin rights are very limited: delete and rename. Maybe something more but I'm not sure. Try to inform about it in the Todo list of the main developer (I've seen petitions like this one). Llull
On this page you can find some little dictionnaries : http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/dicolist.html
Here you can find a french-occitan dictionnaries http://www.dobl-oc.com/ that work with a program on http://freelang.com. I can't test it as it works under windows and i use linux.
And an english-occitan lexic about informatic : http://www.google.fr/search?q=cache:Ii6N4aN80TMJ:www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html+lexique+informatique+english-occitan&hl=fr&ie=UTF-8
Salut. Félicitations pour le changement de l'interface. Bonne chance --Youssefsan 8 nov 2003 à 12:48 (UTC)
- merci !!! Gnu thomas
Bounjour moussu Gnu_Thomas.
Mi dien Greudin, siéu un drole resti dins un pichouno vilo.
- bonjorn, benvegundo !
Salut Thomas, il y a toujours des problèmes avec les liens ? Si oui, effacer la page, la restaurer puis y inroduire un petit changement aide pas mal. Bonne chance. -- Looxix
- Salut, plus de pb avec les liens :) Apparement Brion a regardé de son côté et a résolu le pb. Merci pour le conseil, je le note pour une prochaine fois. Gnu thomas 29 nov 2003 à 15:21 (UTC)
Salut. Mon annonce est passée sur DLFP http://www.linuxfr.org/2003/11/29/14705.html J'y fait une brève mention de l'occitan. N'hésite pas à commentez. --Youssefsan 29 nov 2003 à 11:33 (UTC)
- Salut, merci d'avoir fait l'annonce pour nous. Pas de remarques particulières, reste plus qu'à lire les remarques qui seront sûrement nombreuses de linuxfriens. Gnu thomas 29 nov 2003 à 15:21 (UTC)
>If you need help, you can ask :)
The problem we have now is that I'm not more administrator. How can I (or any other) become ~it again? Llull 16 dec 2003 à 13:43 (UTC)
- You can ask here http://meta.wikipedia.org/wiki/User:Brion_VIBBER/Todo_list#Sysops But the better way to talk with Brion is IRC, the matter is that he is only connected in the night (as he lives in USA) or very early the morning. Gnu thomas 16 dec 2003 à 17:20 (UTC)
vòli plan participar un pauc a la revirada en òc mas la pagina me ditz que vau revirar una version vielha del tèxt verifiqui doncas abans de començar de far de trabalh en doble.
es prepausat de s'identificar mas ai pas vist ont s'inscriure
mon email es monia.allaya@laposte.net
mercés
- adieu,
- en fait tu as essayé de traduire une ancienne page, ce qui explique que tu as laissé ce message sur ma vielle page de discussion. Pour aider à traduire, tu dois aller ici, cliquer sur Modificar aquesta pagina. Tu as du cliquer sur un des liens sur les anciennes versions que j'ai rajouté en début de page.
- Pour t'identifier, tu dois cliquer sur identification en haut à droite et remplir les bons champs. Une fois identifier tu pourras signer les messages sur les pages de discussion en tappant ~~~.
- Merci pour tes traductions à venir et n'hésite pas à poser des questions en cas de pb.
- Gnu thomas 7 feb 2004 à 13:19 (UTC)
Adiu Thomas,
perque as levat l'imatge de l'euro occitan ? Cal totjorn un pauc d'umor, et m'imagini pas qu'i pòt aver un occitanofòn que prendra aquò per un imatge vertadièr...
participar a la revirada de wikipèdia en occitan
[Modificar lo còdi]Adieu-siatz capiti pas de participar aquí cresi que cal èsser administrator per modificar las cadenas, ai telecargat wikimèdia sus sourceforge, per completar e corregir localament lo fichièr d'occitan (Languageoc.php) pòdi mandar lo meu trabalh per ne far profechar los autres usancièrs. o i a un autre biais de far? Plan coralament, La Mòni
Bonjour, je ne suis plus très au courrant des usages de wikipédia car je ne suis plus vraiment actif sur aucun des wikis depuis pas mal de mois. J'essaye juste de passer régulièrement ici pour nettoyer le vandalisme. Je vous renvoie donc vers la page de documentation qui sera plus clair que je ne pourrais l'être : http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation En gros, si votre traduction est généraliste (càd qu'elle ne comporte pas de chose propre à wikipédia) alors il faut que vous l'envoyez en suivant la procédure décrite, elle pourra ainsi être utilisée ailleurs qu'ici. Les modifications propre à wikipédia peuvent être réalisé via la page Special:Allmessages (ce qui n'empêche en rien d'utiliser votre travail comme base, bien au contraire). Les modifications "à chaud" nécessitant d'être administrateur je vous propose d'écrire vos modifications dans les pages de discussions correspondantes je les appliquerai le plus rapidement possible. Dans tous les cas si je peux vous apporter mon aide n'hésitez pas. J'essayerai de passer plus régulièrement. Gnu thomas 15 dec 2005 à 21:32 (UTC)
Adiu
[Modificar lo còdi]Amb Utilisator:Vivarés, avem fach de proposicions de reviradas per [1]. Se n'as lo léser, podes las validar? Atal, auriam una oiquipedià gaireben tota en occitan! Mercé plan!
Cedric31 16 mar 2006 à 10:29 (UTC)
Hi, Thomas! Bonjorn!
[Modificar lo còdi]ciutat de São Paulo | |
---|---|
Estat | São Paulo (estat) |
Superficia | 1 509 km² |
Populacion | 10 927 985 (estimative for 2005) |
Jorn de fondacion: | 25 de genièr de 1554 |
Altitud | 760 mt above the sea level |
Latitud | 23°32' Sud |
Longitud | 46°38' Ouèst |
Distància de Brasilia | 1015 km, by paved roads |
Còdi postal (CEP) | 01000-000 |
Administracion: | Prefeitura Municipal de São Paulo |
Internet: | http://www.prefeitura.sp.gov.br |
Prefècte de la ciutat | José Serra (elected in 3 d'octobre 2004) |
Mapa de la ciutat en Brasil | |
Message from: Joao Xavier 26 mar 2006 à 11:09 (UTC) in Sao Paulo (ciutat), Brazil (I'm not speaker of Occitan, that's why I write this in English. I don't know if you remember it, but I've written you sometime ago.)
Hi, Thomas! I'm glad to see that you're here again! You see what me, Cedric and Vivarés have done, with one or other collaboration? Almost 2,000 articles!
Sometimes I place short articles here in English or in Spanish in order to avoid any vandalism, and, also, to present the definition of a word, such as torisme (that still needs translation).
I intend to create an article about the city of São Paulo (and then about other cities in Brazil). Could you help me by translating this model on the left? Thank you. With regards,Joao Xavier 26 mar 2006 à 11:09 (UTC)
Hi, Thomas! Here's the model that I intend to use for Sao Paulo (ciutat) and other cities in Brazil. (I also use it in pages in Portuguese, Galician and Spanish). Are all the expressions correct? Best regards from São Paulo, Brazil, Joao Xavier 21 d'abril 2006 à 00:48 (UTC)
Adiu
[Modificar lo còdi]Mercé per ton trabalh sus la pagina especiala "messagesystem"! Fa un bèl temps que me soi inscrich coma candidat al pòst d'administrator... Sabes quora prendrà efièch? A lèu! Cedric31 26 mar 2006 à 11:13 (UTC)
Mercé
[Modificar lo còdi]Merci pour ton aide! Encore une fois... ;) Cedric31 26 mar 2006 à 22:42 (UTC)
Adiu!/Salut!
[Modificar lo còdi]Ça faisait longtemps qu'on ne t'avait pas vu! Content de te retrouver ici!
Tu dois trouver le site changé... On a beaucoup avancé depuis ton dernier passage...
Corala capelada! (Salut cordial!)
Cedric31 28 set 2006 à 17:08 (UTC)
Dreches d'admistrator
[Modificar lo còdi]Adiu Gnu Thomas! Fa mai de dos ans que participas pas mai a nòstra Wikipèdia occitana. Se sès d'acòdi, te vau levar tos dreches d'administracion per los balhar a qualqu'un mai se qualqu'un me ne fa la demanda. A plan lèu! Coralament! Cedric31 14 d'oct de 2008 a 20:33 (UTC)
(Còpia per mail)
Your account will be renamed
[Modificar lo còdi]Hello,
The developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.
Unfortunately, your account clashes with another account also called Gnu thomas. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Gnu thomas~ocwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.
Your account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.
Sorry for the inconvenience.
Yours,
Keegan Peterzell
Community Liaison, Wikimedia Foundation
18 març de 2015 a 04.22 (UTC)
Renamed
[Modificar lo còdi]This account has been renamed as part of single-user login finalisation. If you own this account you can log in using your previous username and password for more information. If you do not like this account's new name, you can choose your own using this form after logging in: Especial:GlobalRenameRequest. -- Keegan (WMF) (talk)
19 abril de 2015 a 10.09 (UTC)