Discussion Utilizaire:GemmaM

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca

WikiLettreMini.svg Benvenguda sus Wikipèdia, GemmaM !

Esites pas a consultar las primièras indicacions per modificar e redigir de paginas dins Wikipèdia.
Pòdes tanben consultar la fièra de las questions (FAQ), la sintaxi de Wikipèdia e far tos ensages dins lo Nauc de sabla. Totes aquestes aspèctes son presentats dins una guida per començar sus Wikipèdia.

Per completar la presentacion, t’aconselhi un pichon torn per las recomandacions de seguir (règlas de neutralitat, d'admissibilitat dels articles, copyright...) e las paginas projèctes ont i a sens dobte un subjècte que t'interessarà.

Per signar tos messatges (unicament sus las paginas de discussion), pòdes picar ~~~ ; amb un quatren tilde, en mai de ta « signatura », seràn afichadas la data e l'ora (~~~~). Cal pas signar los articles enciclopedics. Es possible de trobar la lista dels autors en visitant lor istoric.

Utilizam de siglas de còps misteriosas: poiràs trobar lor explicacion sus la pagina girgon.

Se vòles, pòdes tanben nos dire d'ont venes e tos centres d'interès. Pòdes per aquò modificar ta pagina personala. Se venes d'una autra Wikipèdia, doblides pas de metre los ligams vèrs tas autras paginas perso. Pòdes tanben te venir presentar sul jornal dels novèls venguts.

Per facilitar la comunicacion interlingüistica entre utilizaires, pòdes indicar las lengas que practicas — e a quin nivèl — en inclusent dins ta pagina personala un dels modèls que trobaràs sus Wikipèdia:Babel.

Pòdes aisidament decorar ta pagina d'utilizaire en i indicant quinas lengas parlas, d'ont venes, quins son tos centres d'interès e tas activitats sus Wikipèdia, e d'autras causas encara amb las bóstias d'utilizaire: Ajustar de boitas d'utilizaire a sa pagina personala

E s'as de questions de pausar, esites sustot pas a me contactar, a consultar Ajuda:Pausar una question. Per seguir la vida de la comunautat, pòdes donar una ulhada als anoncis o far un torn a la tavèrna.

Bona continuacion demest nosautres!

Cedric31 14 d'agost 2006 à 21:25 (UTC)


Acabi pas de comprendre cossì se fan los modèls de lengas.

GemmaM 20 d'agost 2006 à 20:02 (UTC)


Adiu!
Pels modèls de lengas Babel de Wikipedia, l'abreviacion pel grèc modèrn es el: (Ellas, cresi...)
Coralament! Cedric31 20 d'agost 2006 à 20:05 (UTC)


Mercé plan, Cedric. Ara compreni. GemmaM 21 d'agost 2006 à 18:56 (UTC)

coneixements d'occità[modificar la font]

Bones, sóc un usuari de la Wikipedia en català. Com ho fas per aprendre occità? Hi ha recursos a la xarxa per aprendre'n. Cursos, diccionaris, etc...? M'agradaria tenir uns mínims coneixements d'aquesta llengua tant pròxima a nosaltres, encara que veig que d'utilitat no en té massa, perquè al sud de França no he vist pas ningú que l'utilitzi, només a la Val d'Aran i pel que he vist amb forces variacions dialectals. Els articles no sé que passa que enlloc els veig escrits de la mateixa manera. En alguns llocs com a masculí singular vei eth, en altres lo, en altres el... i és una mica liat... Si pots contestar, contesta aquí mateix que ja entraré a mirar la resposta. Gràcies i salutacions.

Messatge per aqueles que vòlon aprene la lenga d'òc[modificar la font]

Adiu a totes e totas! Ieu, coma vosautres, soi catalan, mas parli un pauc d'occitan. Vesi que volètz aprene l'occitan, vertat? Vos dirái çò que disi a totòm que vòl aprene la lenga, podètz far çò qu'ieu faguèri, crompar lo cors de www.linguashop.com. Ieu o crompèri e en doas setmanas, èri capable de comprene lo CD d'istòrias qu'a sens legir lo libron. Tanben me calguèt un diccionari e un libre dels vèrbs, aquò o trobaretz sul CAOC (Cercle d'Agermanament Occitano-Català/Comitat d'Afrairament Occitano-Catalan). E apèi, practicant la lenga sul malhum! Bon astre e a lèu! Keko_dc 30 d'agost 2006 à 14:10 (UTC)


Mercé plan, Keko[modificar la font]

Faré cas de la teva recomanació (ieu tanben apreni l'occitan). Ara estic fent servir el curs online "dire en òc" (http://www.crdp-montpellier.fr/occitan/direenoc.htm). Està bé per començar a tenir una idea de la gramàtica, però és un mètode massa tradicional i poc comunicatiu. M'estic fent també un full Excel amb vocabulari (quan el tingui una mica més complet el penjaré al eMule, per si li serveix a algú altre). El que sí que recomano és aquesta web de conjugació de verbs (http://www.verbix.com). Per cert, com està el diccionari que venen al CAOC? És força complet? Ara de moment estic fent servir un munt de diccionaris dispersos per vàries pàgines web, sobretot el de Cantalausa: (http://amourdelire.free.fr/diccionari/) GemmaM 11 set 2006 à 01:03 (UTC)

Liame vèrs un siti occitan montpelhierenc[modificar la font]

Ai modificat lo liame. Sembla de foncionar normalament. Coralament, Vivarés 23 d'oct de 2006 pm 13:57 (UTC)

Hola![modificar la font]

Alça tu, quant de temps, eh? Hahaha. Tu escriu els articles, que ja en som uns quants que "patrullem" pels canvis recents, hehehe. Apa, fins aviat! :) Keko dc 19 d'agost 2007 a 16:32 (UTC)