Mauris
Mauris, nascut Maurice Albert Sgaravizzi lo 24 de genièr de 1942, mòrt lo 21 de julhet de 2011 es un autor-compositor-interprèt occitan.
Biografia
[modificar | Modificar lo còdi]Fils d'immigrats italians, Maurice Sgaravizzi cresquèt a la Magdalena, barri popular de Niça. Sa maire es panieraira, los panièrs son destinats al mercat a las flors. Son paire, staffeur, participi als moulures del Palais de Mediterranèa. En seguida d'un accident de trabalh pòt pas contunhar aquel mestièr e apren la relotjariá d'esperel, puèi se met a la joielariá. Trabalha amb lo paire e contunharà la joielariá fins en 2006, totjorn a la Madeleine.
A 14 ans descobrís la guitarra e comença la musica.
A son retorn de la guèrra d'Argeria, al Festival off d'Avinhon, descobrís Claude Marti. En 1971, met en musica los tèxtes occitans d'un poèta niçard, Jean-Luc Sauvaigo[1], nascut en 1950. Participa, amb Alan Pelhon, a la creacion del Centre Cultural Occitan País Nissart (centre cultural Occitan País Niçard), qui dobrís sas pòrtas lo 1r de julhet de 1971.[2] Pelhon e Sauvaigo escrivon los tèxtes, Mauris los canta.
Dètz ans de concèrts mai tard, es lo primièr album Viure Drech amb Francés Volèt a la guitarra e arrengaments . Dos albums seguisson fins a la fin de las annadas 80. Es un cèrt Ricard Cairaschi qui realiza lo grafisme de las primièras pochettes de sos discs.[3]
Es mòrt lo 21 de julhet de 2011. Sas onors se fan lo 27 de julhet a Coaraze dins lo rèire-país niçard. Sos cendres son espandidas al costat de l'endrech ont repausa Alan Pelhon.[4]
Qualque temps après sa desparicion, en novembre de 2012, la Companhiá Gorgomar produsit un CD de 20 cançons destinadas als enfants e escrichas per Mauris. L'album se nomena Issa Nissa Siam pas de Panissa[5]. Li participan Jean-Luc Sauvaigo, Ricard Cairaschi e Aurelia Pelhon (filha d'Alan).
Discografia
[modificar | Modificar lo còdi]Viure Drech (1974)
[modificar | Modificar lo còdi]- Melancolica Marta : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Cala la plueia : Alan Pelhon / Mauris
- Margarida : Alan Pelhon / Mauris
- La campana rota : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Vilatge : Alan Pelhon / Mauris
- Cauria : Alan Pelhon / Mauris
- Lun fun (traditionnel): Mauris
- Paisans dau var : Alan Pelhon / Mauris
- E lo jorn vendrà : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Vene aquí : Alan Pelhon / Mauris
- Siáu viu : Alan Pelhon / Mauris
- Duerme me ieu : Alan Pelhon / Mauris
- Proscritch : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris
- Lo pastre Joan Pepin : Jean-Luc Sauvaigo / Mauris}}
Nòtas e referéncias
[modificar | Modificar lo còdi]- ↑ « Rencontre avec Jean Luc Sauvaigo sur le site Lacountea »,lacountea.com
- ↑
- ↑ « Entretien avec Richard Cairaschi sur le site de Racines du Pays niçois »,racinesdupaysnicois.eu
- ↑ « Avis de décès sur Nice-Matin »Nice-Matin.com
- ↑ « L'album Issa Nissa Siam pas de Panissa sur le site de la Compagnie Gorgomar »,gorgomar.org
Veire tanben
[modificar | Modificar lo còdi]Bibliografia
[modificar | Modificar lo còdi]- Omenatge a Mauris / article de l'Institut d'estudis occitans
- Discografia de Mauris amb los tèxtes de las cançons en nissart e lor traduccion en francés sul sit de l'Institut d'estudis occitans
Ligams extèrns
[modificar | Modificar lo còdi]- Article sus Alan Pelhon e Mauris Sgaravizzi dins Cronicas cataras - blòg lemonde.fr
- Musica tradicionala del Comtat de Niça
- Institut de Estudis Occitans 06
- Centre cultural del País Nissart
- Cala la plueia sus Youtube Traguèt d'album, Viure Drech (paraulas d'Alan Pelhon - Musica de Mauris)
- Lo tren dei pinhas sus Youtube Traguèt d'album Chao viva (paraulas de Jean-Luc Sauvaïgo - Musica de Mauris)
- Ès Vèrme sus Youtube (paraulas d'Alan Pelhon - Musica de Mauris)