Projècte:Traduccion/*/En cors : Diferéncia entre lei versions
Cap resum de modificació |
traduccion de la pagina |
||
Linha 23 : | Linha 23 : | ||
Pels '''traductors''', qualques recomandacions : |
Pels '''traductors''', qualques recomandacions : |
||
#Se començatz la traduccion d'un article listat dins la seccion '''De traduire''', mercé de desplaçar lo ligam vèrs '''Òbras en cors''' (per òrdre alfabetic) amb la data e vòstra signatura. Atal meteis, s'interrompètz vòstra òbra de traduccion per un |
#Se començatz la traduccion d'un article listat dins la seccion '''De traduire''', mercé de desplaçar lo ligam vèrs '''Òbras en cors''' (per òrdre alfabetic) amb la data e vòstra signatura. Atal meteis, s'interrompètz vòstra òbra de traduccion per un temps, seriá util de replaçar lo ligam dins la seccion '''De traduire''', amb vòstra signatura e la data. |
||
#D'autra part, mercé de plaçar la mencion ''"Traduccion en cors"'', al començament de l'article |
#D'autra part, mercé de plaçar la mencion ''"Traduccion en cors"'', al començament de l'article que sètz a trabalhar sus el. |
||
#Enfin, es util de plaçar en naut de l'article lo ligam vèrs l'article dins sa lenga d'origina. Per exemple, per l'article ''Communicacion'', lo ligam <nowiki>[[en:Communication]]</nowiki> serà plaçat. |
#Enfin, es util de plaçar en naut de l'article lo ligam vèrs l'article dins sa lenga d'origina. Per exemple, per l'article ''Communicacion'', lo ligam <nowiki>[[en:Communication]]</nowiki> serà plaçat. |
||
|} |
|} |
||
Linha 33 : | Linha 33 : | ||
| colspan="2" width="100%" style="" valign="top" | |
| colspan="2" width="100%" style="" valign="top" | |
||
<div style="border: 2px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; margin:0.5em; padding:0.5em;"> |
<div style="border: 2px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; margin:0.5em; padding:0.5em;"> |
||
*''Traductors'': sauf se vous êtes sûr d'être capable d'accomplir la totalité de la traduccion, prenètz de preferéncia un article ja |
*''Traductors'': sauf se vous êtes sûr d'être capable d'accomplir la totalité de la traduccion, prenètz de preferéncia un article ja entamenat dins la lista seguenta, afin de melhorar la qualitat generala de las traduccions. D'autra part, mercé de desplaçar lo ligam de l'article que vos n'encargatz vèrs la seccion çai jos '''Òbras en cors''' tant que restatz sus l'article causit.<br /> |
||
'''Mercé de signar |
'''Mercé de signar e de datar vòstras intervencions sus aquesta seccion'''. |
||
|} |
|} |
||
<!-- |
<!-- |
||
------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
||
Aiçò es un modèl recomandat per presentar vòstra traduccion ; per l'utilizar, vos sufís de lo copiar e de l'empegar a l'endrech voulu (oblidetz pas las doas linhas entre los articles). De segur, sètz pas obligat d'o emplir tot. |
|||
'''Article en occitan :''' |
'''Article en occitan :''' |
||
Linha 109 : | Linha 109 : | ||
| colspan="2" width="100%" style="" valign="top" | |
| colspan="2" width="100%" style="" valign="top" | |
||
<div style="border: 2px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; margin:0.5em; padding:0.5em;"> |
<div style="border: 2px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; margin:0.5em; padding:0.5em;"> |
||
*'''Traductors''': |
*'''Traductors''': remembratz-vos que devètz <u>remontar</u> la designacion de vòstre article dins la seccion '''De traduire''' se l'interrompètz per un temps o definitivament. O ben la <u>davalar</u> al moment convenent dins la seccion '''Traduccions quasi acabadas, relectura desirada o questions en suspens'''. <br /> |
||
''' |
'''Mercé de signar e de datar vòstras intervencions sus aquesta seccion, qu'es classada per òrdre cronologic'''. |
||
|} |
|} |
||
<!-- L'actualizacion per òrdre cronologic se fa per lo bas per las entradas pus recentas --> |
<!-- L'actualizacion per òrdre cronologic se fa per lo bas, per las entradas pus recentas --> |
||
Version del 5 junh de 2007 a 11.58
Creatz (exemple detalhat) la sospagina qu'assegurarà lo seguiment del processús de traduccion en clicant sus Projècte:Traduccion/Traduccion/*/En cors.
Wikipèdia:Projècte/Traduccion/Avançament/Presa de decision/Protocòl de traduccion Aquesta pagina va cambiar de nom e èsser reestructurada ; trobaretz mai d'informacions sus « Avançament ». |
Se desiratz de veire dins nòstra enciclopèdia occitana un article d'una autra Wikipèdia que vos a interessat, apondètz un ligam dans la seccion De traduire (per òrdre alfabetic). Pels traductors, qualques recomandacions :
|
De traduire (per òrdre alfabetic)
Mercé de signar e de datar vòstras intervencions sus aquesta seccion. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
T
U
V
W
X
Y
Z
Òbras en cors
Mercé de signar e de datar vòstras intervencions sus aquesta seccion, qu'es classada per òrdre cronologic. |
Febrièr de 2007
Aude(fleuve) [1] --ThierryM 21 de febrièr de 2007 a 21:39 (UTC)
Ligams utils per las traduccions
- Le Dictionnaire de l'UE (plusieurs langues, plusieurs combinaisons possibles, plusieurs domaines)
- Très bon dictionnaire, traducteur, synonyme, etc. gratuit et performant! MediaDICO
Vejatz tanben
Vaquí qualques pretzfaches de realizar : | |
|