Moros : Diferéncia entre lei versions
m r2.7.1) (Robòt Apondre: ar, arz, be, be-x-old, bg, bs, ca, ceb, cs, da, de, eo, es, et, eu, fa, fi, fr, he, hi, hr, hu, id, it, ja, ko, lt, ms, nl, nn, no, pl, pt, ro, ru, sh, simple, sk, sl, sr, sv, th, uk, ur, vi, zh |
mCap resum de modificació |
||
Linha 1 : | Linha 1 : | ||
'''Moros'''<ref>{{cita|L'an 1509 et à 14 de may, lo rey d'Espanho a pres de assaut Oran, uno grosso terro en Barbaria de miech jort, alcal assaut son mors 10 à 12 millo Moros et petit de Crestians}} (Jornau d'Onorat de Vaubèla, t. II, p. 25. Servici dei publicacions de l'Universitat de Provença, 1985; tèxte establit per V. L. Bourrily, R. Duchêne, L. Gaillard, Ch. Rostaing).</ref> es un tèrme d'usatge popular utilizat per designar sens distincion clara d'etnia o de cultura los pòbles originaris de [[Magrèb]] e per extension designèt totes los [[islam|musulmans]]. Istoricament a l'epòca dels reialmes crestians de la Peninsula Iberica, èra lo nom donat als abitants d'[[Al Andalús]], puèi pus tard als [[mudejar]]s e als [[morisc]]s<ref>[http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0091492 Gran Diccionari de la llengua catalana]</ref>. |
'''Moros'''<ref>{{cita|''L'an 1509 et à 14 de may, lo rey d'Espanho a pres de assaut Oran, uno grosso terro en Barbaria de miech jort, alcal assaut son mors 10 à 12 millo Moros et petit de Crestians.''}} (Jornau d'Onorat de Vaubèla, t. II, p. 25. Servici dei publicacions de l'Universitat de Provença, 1985; tèxte establit per V. L. Bourrily, R. Duchêne, L. Gaillard, Ch. Rostaing).</ref> es un tèrme d'usatge popular utilizat per designar sens distincion clara d'etnia o de cultura los pòbles originaris de [[Magrèb]] e per extension designèt totes los [[islam|musulmans]]. Istoricament a l'epòca dels reialmes crestians de la Peninsula Iberica, èra lo nom donat als abitants d'[[Al Andalús]], puèi pus tard als [[mudejar]]s e als [[morisc]]s<ref>[http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0091492 Gran Diccionari de la llengua catalana]</ref>. |
||
== Etimologia == |
== Etimologia == |
||
La paraula "moro" ven del [[latin]] ''Maurus'' sortit al sieu torn del [[grèc]] ''mauros'' ([[negre]] o [[brun]]), que designava los abitants de la [[Mauritània]] anciana; encara uèi en grèc modèrne ''Mavra-mávri'' es l'adjectiu masculin-femenin per ''negre''. Sabèm pas clarament se foguèt l'usatge coma adjectiu qu'es a l'origina del gentilici o s'es lo contrari. L'occitan ne sèrva l'adjectiu "maurèl" per designar una color de pèl fosca. |
La paraula "moro" ven del [[latin]] ''Maurus'' sortit al sieu torn del [[grèc]] ''mauros'' ([[negre]] o [[brun]]), que designava los abitants de la [[Mauritània]] anciana; encara uèi en grèc modèrne ''Mavra-mávri'' es l'adjectiu masculin-femenin per ''negre''. Sabèm pas clarament se foguèt l'usatge coma adjectiu qu'es a l'origina del gentilici o s'es lo contrari. L'occitan ne sèrva l'adjectiu "maurèl" per designar una color de pèl fosca. |
||
==Referéncias== |
|||
<references /> |
<references /> |
||
Version del 24 genièr de 2012 a 19.34
Moros[1] es un tèrme d'usatge popular utilizat per designar sens distincion clara d'etnia o de cultura los pòbles originaris de Magrèb e per extension designèt totes los musulmans. Istoricament a l'epòca dels reialmes crestians de la Peninsula Iberica, èra lo nom donat als abitants d'Al Andalús, puèi pus tard als mudejars e als moriscs[2].
Etimologia
La paraula "moro" ven del latin Maurus sortit al sieu torn del grèc mauros (negre o brun), que designava los abitants de la Mauritània anciana; encara uèi en grèc modèrne Mavra-mávri es l'adjectiu masculin-femenin per negre. Sabèm pas clarament se foguèt l'usatge coma adjectiu qu'es a l'origina del gentilici o s'es lo contrari. L'occitan ne sèrva l'adjectiu "maurèl" per designar una color de pèl fosca.
Referéncias
- ↑ «L'an 1509 et à 14 de may, lo rey d'Espanho a pres de assaut Oran, uno grosso terro en Barbaria de miech jort, alcal assaut son mors 10 à 12 millo Moros et petit de Crestians.» (Jornau d'Onorat de Vaubèla, t. II, p. 25. Servici dei publicacions de l'Universitat de Provença, 1985; tèxte establit per V. L. Bourrily, R. Duchêne, L. Gaillard, Ch. Rostaing).
- ↑ Gran Diccionari de la llengua catalana