Discutir:Toledo
Aparença
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Toleda o Toledo?
[Modificar lo còdi]Cau pas doblidar qu'en la grafia de Mistral, -o correspón a -a, mes tanben a -o, -oa, -ol, -as... Un nom mistralenc en -o se pòt pas totjorn adaptar en -a. Me sembla que se pòt guardar Toledo. ~~~ 147.210.179.67 (d) 5 febrièr de 2024 a 09.32 (UTC)
- Es pas a causa de Mistral, puèi que son -o se poiriá transliterar ne -a o -o en classic. Es puslèu lo vièlh occitan "Toleda" qu'es conservat dins l'usatge modèrn en nòrma classica al costat de "Toledo"; "Toledo" seriá un manlèu espanhòl e "Toleda" l'original occitan atestat. Briantin de Montrei (d) 24 febrièr de 2024 a 00.38 (UTC)