Discutir:Jarzat
Aparença
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Jarzac
[Modificar lo còdi]"Jar-" pòt èsser la prononciacion típica de E inici>ala en A, correnta en (nòrd-)occitan.
Tanben de pòt pensar que -acu- done -ac, puèi -a > -á (prononciat [o]) ?
cf. Firminy > [ferminac] > [fermiñá] > [ferminhieu]
- O: Burdignes (Burdinhac) : [bürdi'ño] < [bürdi'ña]
- Per ieu se pòt pas propausar doas variantas dins lo títol de l'article. Me sembla que Jerzac (o benlèu Gerzac) cubrís la prononciacion /jarzo/ de faiçon englobanta. Qué ne pensatz? --— Joan Francés Blanc (me´n parlar) 24 novembre de 2023 a 12.23 (UTC)
- Adiu, pensi que lo toponim exacte n'es Gerzac, atestat dins los comptes dels cònsols de Montferrand de l'an 1317. Cal prononciar-o [dza'rza(t)]), que subís la transformacion de la -c finala en /t/ caracteristica de l'auvernhat. I a un vilatge de Borbonés qu'es ortografiat Archinhac [-at]. Doncas, la causida es segurament Gerzac (la j es puslèu utilizat devant las vocalas a e u). Lhanars (d) 2 febrièr de 2024 a 16.50 (UTC)