Discutir:Felibritge

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Anar a : navigacion, Recercar
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Grafia[modificar la font]

En grafia classica, s'escriu "Felibritge". Vivarés 18 d'abril 2006 à 16:49 (UTC)
///// M'acabi de "reorganizar" los articles autors, en botar, per totes los autors occitans las categorias de paginas Literatura occitana, Escrivan occitan puèi, segon l'origina dels autors, de cadun, Literatura lemosina, Literatura provençala, Literatura occitana d'Auvèrnhe (me ne sembla plan melhor que non pas literatura auvernhata o auvernhassa, per que i a dos dialèctes almens de la lenga nòstra en Auvèrnha), Literatura lengadociana, Literatura gascona e c.a... etc. puèi Escrivan lemosin idem provençau idem auvernhat (me n'agradariá melhor benlèu auvernhàs mas o volguèri pas cambiar) idem lengadocian idem gascon etc. e sempre dins lo meteis òrdre, valent a dire d'a çò mai general (Lit. occ., escr. occ.) fins a çò mai local (lit. lem., lit. prov., o escr. lem., escr. prov. etc.)
Tanben "creèri" de paginas nòvas de redireccion, per ex. Naissença a Nimes, a Marselha, a Nimes, en Avinhon, as Ais de Provença, a Grassa (i èra, la m'anavi pas suprimir!!!) etc.Me ne sembla plan interessant de dubrir aquesta mena de categoria per que, d'ont mai n'enantirem dins nòstre trabalh de recuperacion de tot çò nòstre e d'ont mai no'n faràn de besonh de paginas atal.
Lo problèma es que quand m'agachi las paginas aquelas un còp installadas, es totjorn la meteissa ressega que sortís: La pagina existís pas... Ieu me pensavi qu'èra automatic e que quand se creava una nòva categoria, se fasiá tot sol, d'esperse.De qué se passa alavetz?
Quicòm mai adara: ai evidentament servat las "rubricas" Escrivans provençaus e Capolier dau Felibritge ansin escrich... mas me pensi que tot parièr caldriá "revirar" la pagina "Majorau deu Felibritge" (qu'es en gascon se non m'engani pas...) e la tornar al provençal, id est Majorau dau Felibritge que, d'en primièr es fòrça mai logic (amb las doas autras paginas çai-sus mencionadas) e, d'en segond, me pensi que la "lenga oficiala" del Felibritge es lo provençal... Doncas, e es pas cap aicí un problèma de grafia, mas de causida mai logica del parlar nòstre que cal emplegar que fau emplegar, dins aqueste cas.
M'espèri que las miás reflexionetas faràn enantir lo trabalhàs que demòra per far, qu'es gigant... mas ai lo vam e la vòlha, la volontat per çò far.Adieu-siatz... e portatz-vos fièr... a pro lèu... ciao--Discussion Utilizaire:Patric SANS 12 octobre de 2009 a 16.03 (UTC)