Vejatz lo contengut

Discutir:Domeni de Vialatèla

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Pel francés meneau dins Laux i a traversièr, montant mas dins lo Petit Larousse (fr) se ditz que meneau ven del bas latin medianus, qu'es al mièg. Mertyl 15 de febrièr de 2009 a 13:57 (UTC)

Fenèstra en crosiera

[Modificar lo còdi]

En francés se ditz fenêtre à meneaux, e en catalan finestra amb mainell (lo castelhan e lo portugués an de denominacions semblablas). Lo mot mainèu conjecturat en occitan per un contributor sembla pas atestat. Segon lo TDF, traversié (traversier/traversièr en nòrma classica) significa en francés: "traversin, oreiller long; traversine [=traverse], pièce de bois posée en travers" e quauqueis autrei sens qu'an ren de veire ambé l'arquitectura. Sabi pas onte Laux a trobat lo sens indicat (proposicion personala ?).

Aumens en provençau, i a un mot ben atestat, qu'es crosiera (qu'a lo sens generic de "dispositiu en crotz"). Es indicat per lo Diccionari provençau-francés de J. Fettucciari, G. Martin e J. Pietri. E subretot, es atestat. En cercant, ai trobat la cançon famosa de Victor Gelu, Lo Crèdo de Cassian:

Au luec de ropilhar sus la bauca, ai fenieras,
Lei mendres dei varlets dormiràn assostats
Dins de supèrbei salas a fenèstras en crosiera
Sus de liechs pus mofluts qu'aqueu de Forestà!  [remarcatz en passant lo comparatiu: pus moflut]

E Gelu dins lo glossari e lei nòtas qu'acompanhan l'edicion de sei cançons, explica:
"Fenestro en crouziero. Les anciens châteaux et les anciennes maisons de campagne de quelque importance ont conservé la croisée que les nobles du moyen âge nous avaient rapportée d'Orient, et bien que cette forme d'ouverture ne soit plus usitée depuis une centaine d'années pour les villas modernes, notre vieux patriarche Cassien ne peut manquer de considérer la croisée comme un signe de grandeur".
En italian, se ditz finestra a crociera ("Finestra a crociera, suddivisa in quattro parti da una croce di pietra, di legno o di altro materiale", definicion dau diccionari Hoepli). --Vivarés 15 de febrièr de 2009 a 19:44 (UTC)