Discutir:Petanca
Aparença
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
lec de fusta vs. lec de...???
[Modificar lo còdi]Perdonau que escriga en català, però no parl occità. I potser no entenc bé el que hi diu i és problema meu. Però què vol dir, això?
- Lei lecs de fusta son lei preferits dei jogaires de petanca, perque son lei mai pesants; ansin:
- lo comportament dau lec ansin es mai previsible e mens azardós qu’amb un lec de fusta qu'es mai leugier.
Açò vol dir que el comportament dels «lecs de fusta», perquè són «mai pesants», són més previsibles i menys atzarosos que els dels «lecs de fusta», perquè són «mai leugiers»? No té sentit, oi? Vull dir, o els «lecs de fusta» són «mai pesants» o són «mai leugiers» (de fet, que quins altres?), però no poder ser les dues coses alhora.
--77.75.179.1 (d) 18 novembre de 2024 a 23.10 (UTC)
- Efectivament, i aviá una error, caliá escriure "Lei lecs de fusta de bois ...". Coralament.