Lenga aragonesa pròpria als airals pirenenc e prepirenenc

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Salta a la navegació Salta a la cerca

La formulacion Lenga aragonesa pròpria als airals pirenenc e prepirenenc (originalament en espanhòl: Lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica), mai coneguda coma LAPAPYP, foguèt inventada en 2012 pel govèrn aragonés per negar l’especificitat de l’aragonés rapòrt a l’espanhòl.

Foguèt inclusa dins la lei de lengas de la comunitat que foguèt aprovada lo 9 de mai de 2013. Aquela substitucion del mot aragonés foguèt acompanhada per la de lenga aragonesa pròpria a l'airal oriental pel catalan.[1] Aquela designacion foguèt oficialament suprimida per un vòte de las Corts d’Aragon en genièr de 2016.[2][3]

Tanben veire[modificar | modificar la font]

Referéncias[modificar | modificar la font]

  1. "La nueva ley de lenguas aragonesa desata la polémica en Twitter", Heraldo de Aragón, 7 de mai de 2013.
  2. Mario Sasot, "El Gobierno aragonés liquida el Lapao", La Vanguardia, 31 de genièr de 2016
  3. "Las Cortz d’Aragón tornan a declarar l’aragonés y lo “catalán d’Aragón” como las luengas propias d’Aragón", Arredol, 30 de genièr de 2016