L'indian : Diferéncia entre lei versions

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Vivarés (discussion | contribucions)
mCap resum de modificació
Patric SANS (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Linha 9 : Linha 9 :
freg sus l'espatla mon fusilh
freg sus l'espatla mon fusilh
quand sortirem de la resèrva
quand sortirem de la resèrva
fotrem lo fuò al païs...
fotrem lo fuòc al païs...


Aquel païs, los vielhs o dison,
Aquel païs, los vielhs o dison,
foguèt nostre dins lo passat,
foguèt nòstre dins lo passat,
tot èra terra occitana
tot èra terra occitana
de la montanha a la mar.
de la montanha a la mar.


Un jorn venguèt la conquista,
Un jorn venguèt la conquista,
ço primièr lo fèrre, lo fuoc,
ço primièr lo fèrre, lo fuòc,
après l'argent, las messorgas,
après l'argent, las messorgas,
e la caça a la lenga d 'Oc !
e la caça a la lenga d 'Oc !
Linha 23 : Linha 23 :
E se barrèron las usinas,
E se barrèron las usinas,
passèt la tèrra a d'autras mans,
passèt la tèrra a d'autras mans,
e los nostres se 'n anavan,
e los nòstres se 'n anavan,
e los notables : bla-bla-bla !
e los notables : bla-bla-bla !


Dins la resèrva autoctona
Dins la resèrva autoctona
i a força temps qu'esperam
i a fòrça temps qu'esperam
que se poiriguen los panaires.
que se poiriguen los panaires.
Mal dit çò que s'es raubat !
Mal dit çò que s'es raubat !
Linha 39 : Linha 39 :
freg sus l'espalta mon fusilh;
freg sus l'espalta mon fusilh;
anam sortir de la resèrva,
anam sortir de la resèrva,
fotrem lo fuoc al païs !
fotrem lo fuòc al païs !
</poem>
</poem>



Version del 8 novembre de 2011 a 22.50

L'indian es una cançon de Claudi Martí en lenga occitana :

Ieu, quilhat sus una cima
de la montanha d'Alric,
regardi cap a la plana
aquela terra sintetica.

Lo vent grafinha ma cara
freg sus l'espatla mon fusilh
quand sortirem de la resèrva
fotrem lo fuòc al païs...

Aquel païs, los vielhs o dison,
foguèt nòstre dins lo passat,
tot èra terra occitana
de la montanha a la mar.

Un jorn venguèt la conquista,
ço primièr lo fèrre, lo fuòc,
après l'argent, las messorgas,
e la caça a la lenga d 'Oc !

E se barrèron las usinas,
passèt la tèrra a d'autras mans,
e los nòstres se 'n anavan,
e los notables : bla-bla-bla !

Dins la resèrva autoctona
i a fòrça temps qu'esperam
que se poiriguen los panaires.
Mal dit çò que s'es raubat !

Deman la caça es dubèrta !
deman Indians aurem tot !
Aviam fugit come de fedas,
ara tornam coma de lops !

Lo vent grafinha ma cara,
freg sus l'espalta mon fusilh;
anam sortir de la resèrva,
fotrem lo fuòc al païs !