Vejatz lo contengut

Discutir:Quirguiz

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Adieu Nil Blau,

mercé per ton ajuda mas i a quicòm que m'embèstia per quant a las correccions ortograficas. L'occitan es encara una lenga sensa ortografia fixada definitivament e socializada, aquò's un brave problèma e cal acceptar mai las variantas.

Sus las correccions: 1. gausis gaudis soi pas d'accòrdi. Mistral te dòna gausimen "action d'user" et gaudinamen "réjouissance". L'equivalent del mot francés "jouir" (= a, possedís) seriá doncas gausir. (Gaudi: jouir, manger goulûment, bâfrer, réjouir, égayer.)(gausi: avoir en jouissance, posséder, jouir, user, consommer).

2. al pus mai es au maximum, ieu disi tout au plus (tot al mai, Mistral) per que i a pas d'idèia de maximum dins çò que disi, la significacion es "bensai i a mas es pas segur".

3. las preconizacions de la lenga occitana daissan liure d'escriure Occitan o occitan (nacionalitat). I a pas cap d'obligacion d'escriure Quirguiz o quirguiz.

4. Lo nom Kirguiz es lo nom que los locutors pauc assabentats de las preconizacions oficialas coneisson. Es normal de porgir un ligam.

Adieu

Comenceu una discussió sobre Quirguiz

Comença una nova discussió