Discussion MediaWiki:Newarticletext
"Aquí" (francés "là"), "aicí" (francés "ici")
[Modificar lo còdi]Traduccion :
Picatz aicí lo tèxt de vòstre article. Vivarés 28 mar 2006 à 21:46 (UTC)
"O" pronom personau neutre (e non pas "lo")
[Modificar lo còdi]"Navigaire" o "navigador" ?
Traduccion prepausada :
Vivarés 29 de març 2006 à 21:32 (UTC)
"encara", "picatz", "çai-jos", "enciclopedia" , "o"
[Modificar lo còdi]Prepausi finalament :
Vivarés 5 d'abril 2006 à 16:27 (UTC)
Se tròba de variantas : copia, academia, etc. (preconizadas per Taupiac) / còpia, acadèmia, etc. (aquestei son en particular de formas provençalas, amb de prononciacions : còpi, acadèmi). Mai curiosament, en provençau, la soleta forma atestada es "enciclopedia" (e non pas "enciclopèdia, qu'ai trobat unicament dins lo diccionari de Laus, qu'a sovent chausit de formas catalanizantas). Faudrà clarificar tot aquò. Vivarés 5 d'abril 2006 à 22:00 (UTC)
Es un grand problèma... Es la meteissa causa per "Aquitània", "Occitània"...etc... Se òm se referís a l'accent tonic, en langadocian, cal un accent... Dins lo "Laux", en efièch, n'i a un, mas pas dins lo "Tot en òc" de l'IEO... Ai pas res trobat dins l'"Alibèrt", mas escriu "còpia" e "Occitània".... Cedric31 5 d'abril 2006 à 22:12 (UTC)
"mediawiki", "picatz"
[Modificar lo còdi]La pagina Mediawiki:Newarticletext existís pas : Per crear immediatament la pagina Mediawiki:Newarticletext, picatz simplament vòstre tèxt dins la boita çai-jos. En cas de dobte : consultatz l'ajuda !
Vivarés 1 d'agost 2006 à 12:51 (UTC)