Discussion MediaWiki:Loginprompt
Traduccion de "cookies" ?[Modificar lo còdi]
- En catalan, se ditz "galetes" : ‘Les galetes (cookies en anglès) són petits arxius de text que permeten als llocs web reconèixer els visitants assidus’. Ni tan innòcues, ni tan malèfiques. ...
- En italian, coma en francés, s'emplega lo mot anglés : I cookies (letteralmente "biscottini") sono piccoli file di testo che i siti web utilizzano per immagazzinare alcune informazioni nel computer dell'utente. ... Mai fau saupre que leis italians utilizan correntament leis anglicismes informatics (cf. computer dins l'exemple precedent).
La question es : fau traduire? e coma? Vivarés 5 d'abril 2006 à 14:19 (UTC)
Soi pas convençut de la necessitat de tradusir... Ai un pauc paur que tot lo mond comprenga pas... Cresi que o auriái pas comprés... Cedric31 5 d'abril 2006 à 18:54 (UTC)