Vejatz lo contengut

Discutir:Japon

Lo contengut de la pagina non es disponible dins una autra lenga.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Que'm sembla que lo kanji per so qu'ei ua verion quairada d'un dessenh antic deu so (un ceucle dab un punt) shens nat relacion dab lo kanji naka per mitan. Au mens de mentaver o de trobar ua hont (e desolat donc se m'negani) que sugerire de corregir aquesta partida.

--Lembeye (d) 29 abr 2009 a 07:44 (UTC)

  • Hèit Eòle (d) 2 mai 2009 a 09:15 (UTC)

Qu'èi corregit dauvuas per daubuas. Que pensi aver plan hèit. Totun, se n'estosse pas lo cas, mila perdons! Amistat Joan.peiroton (d) 16 agost de 2009 a 10.01 (UTC)[respon]

Adiu, aqueth mot que's pronóncia [da'wy(ŋ)s] dens ua partida deu domèni gascon:
  • Gramatica de Daugé
  • Tèxte de Marcèl Sent Besard, Lo Sovenir de Fernand Sarran, dens los Reclams de Biarn e Gascougne de març de 1934: "Perqué lo Cascaròt a hèit, en prumèras, lo son Armanac ? Calèva, ça’m par, coma dauvuns digón, qu’estosse pèc… N’èra pas brica." En grafia originau: dauüs. Mes d'un aute costat, lo diccionari de Per Noste qu'a causit, per ignorància que crei, de grafiar daubuns. Ne vau pas miar ua guèrra sus aqueth subjècte, que n'i a dejà pro sus Wikipèdia aquestes torns. Cò batlèu.-- Eòle (d) 7 octobre de 2009 a 13.27 (UTC)[respon]