Vejatz lo contengut

Guilhèm de Besièrs (trobador)

Aqueste article es redigit en lengadocian.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Pels articles omonims, vejatz Guilhèm de Besièrs (omonimia).
Non confondre amb Guilhèm Augièr Novèla.
Infotaula de personaGuilhèm de Besièrs (trobador)
Nom(pro) Guilhem de Bezers Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Floruitsègle XIII Modifica el valor a Wikidata
Donadas personalas
Activitat
ProfessionTrobador Modifica el valor a Wikidata
GenrePlanh Modifica el valor a Wikidata
MovementPoesia trobadoresca Modifica el valor a Wikidata

Guilhèm de Besièrs (Guihèn de Beziès en grafia mistralenca[nt 1][1]; Guilhem de Bezers en occitan ancian[nt 2]) èra un trobador occitan del sègle XIII,[1] probablament de Besièrs. I a pas cap de biografia subreviventa.[2]

Doas òbras subreviventas li son atribuïdas: un vèrs "libre" e un planh.[2]

Las règlas e los ritmes de son vèrs son evidentament originals, d'estil "libre" e sens precedent subrevivent dins la poesia trobadoresca. Segon la Societat arqueologica, scientifica e literària de Besièrs, "Es ni una canso, ni una dança, ni una retroença, ni un escondit, ni un sirventés"[3] Son vèrs es aquel:

«  Erransa,
    Pezansa,
Me destrenh e m balansa,
Res no sai on me lansa.
    Esmansa,
    Semblansa,
Me tolh e m'enansa;
E m dona alegransa

Un messatgier que me venc l'autre dia,
Tot en vellan, mon verai cor emblar.
Et anc pueysas no fuy ses gelosia,
E res no sai vas on lo m'an cercar....»[2][3]

Son planh plora probablament la mòrt de Raimon Rogièr Trencavèl en 1209:

«Quascus plor e planb son dampnatge,
Sa malanansa e sa dolor,
Mas ieu, las ! n'ai en mon coratge
Tan gran ira e tan gran tristor
Que ja, mos jorns, planh ni plorat
Non aurai lo valen prezat
Lo pros vescomte, que mortz es,
De Bezers, l'ardit e'l cortes,
Lo gai e'l mielh adreg e'l bon
E'l melhor cavalier del mon.

Mort l'an, e anc tan gran otratge
No vi hom, ni tan gran error
Mais far, ni tan gran estranhatge
De Dieu et a nostre senhor,
Cum an fag li can renegat
Del fals linhatge de Pilat
Que l'an mort; e pus Dieus mort près
Per nos a salvar, semblans es
De lui, qu'es passatz al sieu pon
Per los sieus estorser laon.

Mil cavallier de gran linhatge
E mil dampnas de gran valor
Iran per la sua mort a ratge;
Mil borzes e mil servidor
Que totz foran gent heretat
Si 'lh visquet, e ric e honrat....
Ar es mortz, ai Dieus, quals dans es!
Caitieu, cum em tug a mal mes!
Val qual part tenrem, ni ves on
Penrem port, tot lo cor m'en fon....»
[2]

Nòtas e referéncias

[modificar | Modificar lo còdi]
  1. Guihèn de Beziès en lengadocian; Guihèn de Beziés en provençal.
    Noms estrangièrs: Guilhem o Guillaume de Béziers, en francés.
  2. Grafia probabla segon lo poema, qu'inclús Bezers e lh (ll es possible en occitan ancian, coma en catalan).
  1. 1,0 et 1,1 Mistral, Frederic (1878–1886). Lou Tresor dóu Felibrige (TDF). Rafèla d'Arle: Cultura Provençala e Meridionala. 
  2. 2,0 2,1 2,2 et 2,3 (1835) Histoire littéraire de la France, tòme XVIII (en francés), p. 550-553. 
  3. 3,0 et 3,1 (1859) Bulletin de la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers, Deuxième série, tome 1 (en francés), p. 260-267. 

Articles connèxes

[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrns

[modificar | Modificar lo còdi]