Jaufré Rudèu : Diferéncia entre lei versions

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Contengut suprimit Contengut apondut
Cedric31 (discussion | contribucions)
Modif cat: Poèta occitan> Escrivan occitan
Cedric31 (discussion | contribucions)
Ajust
Linha 1 : Linha 1 :
[[Image:Jaufre rudel.jpg|thumb|right|175px|La mòrt de Jaufre Rudèl]]
[[Image:Jaufre rudel.jpg|thumb|right|175px|La mòrt de Jaufre Rudèl]]
'''Jaufre Rudèl''' (v. [[1113]] a [[Blaia]] - v. [[1170]]) es un [[trobador]] occitan. Escaissat lp ''prince de Blaia'', vila que ne foguèt lo sénher, prenguèt part a la [[segonda crosada]].
'''Jaufre Rudèl''' (v. [[1113]] a [[Blaia]] - v. [[1170]]) èra un gentilhòme e un grand [[trobador]] occitan. Escaissat lo ''prince de Blaia'', vila que ne foguèt lo sénher, prenguèt part a la [[segonda crosada]].


Escriguèt de cançons d'amor al cous de la primièra mitat del [[sègle XII]] e canta « l'amor luènhenc », es a dire l'amor impossible e sens esper, en celèbrant benlèu la comtessa [[Hodierne de Tripoli]], ben nascuda e inaccessibla. Semble que s'enamorèsse efectivament d'una dama establida en Orient e que, per de rasons materialas o psicologicas, aqueste amor siá demorat un ''amor de luènh ''.
Escriguèt de cançons d'amor al cous de la primièra mitat del [[sègle XII]] e canta « l'amor luènhenc », es a dire l'amor impossible e sens esper, en celèbrant benlèu la comtessa [[Hodierne de Tripoli]], ben nascuda e inaccessibla. Semble que s'enamorèsse efectivament d'una dama establida en Orient e que, per de rasons materialas o psicologicas, aqueste amor siá demorat un ''amor de luènh ''.

Version del 16 novembre de 2006 a 20.08

La mòrt de Jaufre Rudèl

Jaufre Rudèl (v. 1113 a Blaia - v. 1170) èra un gentilhòme e un grand trobador occitan. Escaissat lo prince de Blaia, vila que ne foguèt lo sénher, prenguèt part a la segonda crosada.

Escriguèt de cançons d'amor al cous de la primièra mitat del sègle XII e canta « l'amor luènhenc », es a dire l'amor impossible e sens esper, en celèbrant benlèu la comtessa Hodierne de Tripoli, ben nascuda e inaccessibla. Semble que s'enamorèsse efectivament d'una dama establida en Orient e que, per de rasons materialas o psicologicas, aqueste amor siá demorat un amor de luènh .

Sèt poèmas de Rudèl an subreviscut, dont quatre amb lor notacion melodica.

Quan lo rius de la fontana
S'esclarzis, si cum far sol,
E par la flors aiglentina,
El rossinholetz el ram
Volf e refranh ez aplana
Son dous chantar et afina,
Dreitz es qu'ieu lo mieu refranba.

Poèmas

  • Qand lo rossignols el foillos
  • Lanqand li jorn son lonc en mai
  • Qan lo rius de la fontana
  • Belhs m'es l'estius e·l temps floritz
  • Lan quan lo temps renovelha
  • Pro ai del chan essenhadors
  • No sap chantar qi so non di

Ligams extèrnes